First published in 1934, "Border Town" brings to life the story of Cuicui, a young country girl coming of age during a time of national turmoil. Like any teenager, Cuicui dreams of romance and finding true love. She's spellbound by the local custom of nighttime serenades, and she is deftly pursued by two eligible brothers. But Cuicui is also haunted by the imminent death of her grandfather, a poor and honorable ferryman who is her only family. As she grows up, Cuicui discovers that life is full of the unexpected and that she alone will make the choices that determine her destiny. A moving testament to the human spirit, "Border Town" is a beautifully written novel, considered Shen Congwen's masterpiece for its brilliant portrayal of Chinese rural life before the Communist revolution.
沈从文(1902-1988),小说家、散文家。原名沈岳焕,湖南凤凰人。1918年小学毕业后,随本乡土著部队在沅水流域各县生活,后正式参加军队。 1922年受五四运动影响离开军队到北京,学习写作。1924年起开始在北京《晨报》副刊、《现代评论》、《小说月报》发表作品。1934年至1935 年,在北京、天津编辑《大公报》文艺副刊。抗战爆发后在昆明西南联大任教。新中国成立后,在中国历史博物馆和故宫博物院工作。著有长篇小说《边城》、《长河》等,散文集《湘行散记》、《湘西》等。
“……到了冬天,那个圮坍了的白塔,又重新修好了。那个在月下唱歌,使翠翠在睡梦里为歌声把灵魂轻轻浮起的年青人还不曾回到茶峒来。……这个人也许永远不回来了,也许‘明天’回来!” 那个年青人究竟有没有回来呢?《边城》里没有说,留下一个耐人寻味的结局给读者去猜...
评分我在风不定人初静这样的夜里看完了《边城》,心里怀着一个老人、一个女孩和一只黄狗的童话。浅浅的小说在我的心湖浅浅地滑过,二十一章,像极了二十一个断章组成的长诗。田园牧歌的情调,浓郁的诗意,美丽得如此朴素,悲剧得如此优美。 很安静平和的叙述,码头市井繁华祥和,湘...
评分很多人看我的书近似买椟还珠:你们欣赏我故事的清新,作品背后的热情却忽略了;你们欣赏我文字的朴实,那背后蕴藏的悲痛也忽视了。
评分我在风不定人初静这样的夜里看完了《边城》,心里怀着一个老人、一个女孩和一只黄狗的童话。浅浅的小说在我的心湖浅浅地滑过,二十一章,像极了二十一个断章组成的长诗。田园牧歌的情调,浓郁的诗意,美丽得如此朴素,悲剧得如此优美。 很安静平和的叙述,码头市井繁华祥和,湘...
评分在一个灯光略昏黄的教室,我又一次读完了《边城》。里面星星落落地坐着几个自习的同学,空调的风呼呼吹着,偶尔冒出几下翻动书页的短暂、细碎之声,有一搭没一搭地彼此应和。我一点一点地看着左边的书页越来越厚,右半边越来越薄,而天色,也慢慢黑将下来。当看到爷爷死前的风...
这本书的氛围营造得真是绝了,那种深入骨髓的荒凉感和一丝不易察觉的希望交织在一起,读起来让人欲罢不能。作者对环境的描写简直是教科书级别的,你仿佛能闻到空气中弥漫的尘土味,感受到脚下沙砾的粗粝。故事的主角们,那些在边缘地带挣扎求生的灵魂,他们的每一个选择都充满了无奈和挣扎,让人忍不住思考,在极端环境下,人性的边界究竟在哪里。尤其喜欢作者处理冲突的方式,它不是那种轰轰烈烈的爆发,而是像慢火炖煮一样,一点点渗透出来,最终让人拍案叫绝。读完之后,那种久久不能散去的余韵,让人反复咀嚼其中的深意。这本书的节奏把握得非常精准,高潮迭起,但又不会让人感到喘不过气,张弛有度,显示出作者老练的叙事功力。
评分坦白说,我通常不太容易被现代小说打动,总觉得少了点什么沉淀感。但这本书完全打破了我的固有印象。它有一种罕见的“重量感”,不仅仅是篇幅上的厚重,更是思想和情感上的饱和度极高。作者的叙事密度非常高,信息量巨大,但处理得极其干净利落,没有丝毫拖泥带水。读到最后,合上书本的那一刻,我感觉自己好像刚刚结束了一段漫长而艰辛的旅程,精神上受到了极大的洗礼。这本书的价值不仅仅在于提供了一个引人入胜的故事,更在于它为读者提供了一扇观察世界、审视自我的独特窗口。它会留在我的书架上,并且会被我反复重读,每次都会发现新的层次和解读空间。
评分从结构上来看,这本书的处理手法非常新颖和大胆,它采用了非线性的叙事方式,将时间线打碎又巧妙地重新拼接,一开始可能会让人有些许迷茫,但一旦适应了这种节奏,就会发现这种安排极大地增强了悬念和戏剧张力。作者仿佛是一个高明的魔术师,总能在你以为要揭晓谜底的时候,抛出一个新的线索,让你不得不放下书本,起身走动,捋清思路。我欣赏这种挑战读者的写作态度,它要求读者全身心地投入,主动参与到故事的构建过程中去。更妙的是,即便是那些看似无关紧要的支线情节,到最后也会以一种令人意想不到的方式汇集成主线,展现出作者布局之宏大与精妙。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对社会边缘群体的细腻描摹。那些生活在社会夹缝中的人们,他们的痛苦、他们的尊严、他们微小的胜利,都被作者用一种近乎冷酷的客观视角记录了下来,却又饱含着深切的人文关怀。没有廉价的煽情,有的只是对人性复杂性的深刻洞察。比如书中描绘的某个群体为了生存所采取的策略,那种对规则的游走和对潜规则的利用,读来令人心惊,却又无法简单地用“好”或“坏”来评判。这种模糊地带的展现,恰恰是现实最真实的样子。它迫使我跳出自己舒适的视角,去理解那些我从未接触过的生活形态。
评分我得说,这本书的语言风格简直是清新脱俗,充满了诗意,但这种诗意又带着一股子硬朗的底色,非常独特。不同于那些矫揉造作的文学作品,这里的文字像是经过千锤百炼的矿石,每一句都闪烁着真实的光芒。特别是那些关于光影和色彩的描写,简直可以用“神来之笔”来形容,寥寥数语就能在脑海中构建出一幅生动的画面。我特别留意了作者是如何构建人物对话的,那种带着地域特色的口吻和特有的思维方式,让角色栩栩如生,完全没有刻意的“土味”,而是自然而然流露出的生活气息。这本书在探讨的主题上也相当深刻,它不仅仅是在讲一个故事,更像是在进行一场关于生存哲学和道德困境的严肃探讨。
评分英文流淌而去,沈从文轻柔的文字徐徐翻滚而来。
评分St. John's 历史学教授Jeffrey C.Kinkley的译作,当年翻看了不下三十遍吧。里边的文化词译得很精彩。如果当作一部英文作品,可读性也很强。因为暗含很多中国传统文化。作为礼物送给七七了。
评分英文流淌而去,沈从文轻柔的文字徐徐翻滚而来。
评分He may never come back. Or he may come back tomorrow.
评分fantastic
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有