Border Town

Border Town pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

瀋從文(1902-1988),小說傢、散文傢。原名瀋嶽煥,湖南鳳凰人。1918年小學畢業後,隨本鄉土著部隊在沅水流域各縣生活,後正式參加軍隊。 1922年受五四運動影響離開軍隊到北京,學習寫作。1924年起開始在北京《晨報》副刊、《現代評論》、《小說月報》發錶作品。1934年至1935 年,在北京、天津編輯《大公報》文藝副刊。抗戰爆發後在昆明西南聯大任教。新中國成立後,在中國曆史博物館和故宮博物院工作。著有長篇小說《邊城》、《長河》等,散文集《湘行散記》、《湘西》等。

出版者:Harper Perennial
作者:Shen Congwen
出品人:
頁數:169
译者:Jeffrey C. Kinkley
出版時間:2009-9-1
價格:USD 13.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780061436918
叢書系列:
圖書標籤:
  • 瀋從文 
  • 英文 
  • 小說 
  • 翻譯 
  • 文學 
  • 很好 
  • 邊城 
  • 瀋從文 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

First published in 1934, "Border Town" brings to life the story of Cuicui, a young country girl coming of age during a time of national turmoil. Like any teenager, Cuicui dreams of romance and finding true love. She's spellbound by the local custom of nighttime serenades, and she is deftly pursued by two eligible brothers. But Cuicui is also haunted by the imminent death of her grandfather, a poor and honorable ferryman who is her only family. As she grows up, Cuicui discovers that life is full of the unexpected and that she alone will make the choices that determine her destiny. A moving testament to the human spirit, "Border Town" is a beautifully written novel, considered Shen Congwen's masterpiece for its brilliant portrayal of Chinese rural life before the Communist revolution.

具體描述

讀後感

評分

評分

初读《边城》,自被那“诗意的自然、和谐的生命、优美的人性”打动,隔了若干年回看,又玩味出了一点什么。翠翠夜听歌一节,果如众多评论所言,“虎耳草”是纯真爱情的象征?我以为称之为“爱情”,未免提炼得过于抽象。对情窦初开的翠翠,“爱情”尚在她理解力之外,纵使对傩...  

評分

我在风不定人初静这样的夜里看完了《边城》,心里怀着一个老人、一个女孩和一只黄狗的童话。浅浅的小说在我的心湖浅浅地滑过,二十一章,像极了二十一个断章组成的长诗。田园牧歌的情调,浓郁的诗意,美丽得如此朴素,悲剧得如此优美。 很安静平和的叙述,码头市井繁华祥和,湘...  

評分

看完《边城》,憋闷得很,我一直有那么一股冲动想把这伙人给揪出来统统扇几个“苏醒巴掌”。你说,做人哪能那么扭捏的啊!有话就该说出来,有屁就该放出来,憋死我了。 这事儿其实多简单啊!不就是三角恋么,两兄弟爱(是不是爱还很难说)上一个漂亮姑娘,问题不难解决,可就...  

評分

如果把民国时期的小说比喻成各式的饮品,那么,沈从文的《边城》定是一杯白开水,透明、纯粹,不含任何杂质;初入口中淡若无味,但总不会让人厌倦,反而会在一次一次的品饮中,体味到它与众不同的滋味。 台湾作家林清玄曾说过,他的创作原则是为读者带来欢乐,他说,...  

用戶評價

评分

翻譯一般

评分

翻譯一般

评分

St. John's 曆史學教授Jeffrey C.Kinkley的譯作,當年翻看瞭不下三十遍吧。裏邊的文化詞譯得很精彩。如果當作一部英文作品,可讀性也很強。因為暗含很多中國傳統文化。作為禮物送給七七瞭。

评分

St. John's 曆史學教授Jeffrey C.Kinkley的譯作,當年翻看瞭不下三十遍吧。裏邊的文化詞譯得很精彩。如果當作一部英文作品,可讀性也很強。因為暗含很多中國傳統文化。作為禮物送給七七瞭。

评分

翻譯一般

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有