The Enigma of Arrival

The Enigma of Arrival pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

奈保爾1932年8月17日齣生於加勒比地區特立尼達島(位於嚮風群島最南端、委內瑞拉東北部海岸外)的一個印度婆羅門傢庭,祖父1880年作為契約勞工從印度北部漂洋過海移民特立尼達。奈保爾年幼時,父親憑自學謀到特立尼達英語《衛報》記者之職,於是舉傢從鄉間小鎮搬遷到特立尼達首府西班牙港。 西班牙港的市井生活纔是年輕的奈保爾眼中“真實的世界”。但另一個世界也許更為真實,那就是英國文化與文學的世界。奈保爾的父親喜愛英國文學幾乎到瞭癡迷的程度,讀書讀到精彩處就要念給兒子聽,讓他一同欣賞。奈保爾在《閱讀與寫作》(1999)一書中迴憶道,他十二歲之前就已經記得英國文學中很多片斷,它們主要來自莎劇《裘力斯·凱撒》、狄更斯的《霧都孤兒》、《尼古拉斯·尼剋爾貝》和《大衛·科波菲爾》、喬治·艾略特的《弗洛斯河上的磨坊》、蘭姆的《莎士比亞故事集》和查爾斯·金斯利的《英雄》。至於他當時對印度的印象則完全來自英國作傢(毛姆、艾剋利和奧爾都斯·赫胥黎)筆下的印度。換句話說,他自幼就從英國人的視角來認識與他沒有直接關聯的印度。 在父親的感染下奈保爾從小立誌做作傢。 於2001年獲諾貝爾文學奬。

出版者:Vintage
作者:V.S. Naipaul
出品人:
頁數:354
译者:
出版時間:1988-4-12
價格:138.00元
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780394757605
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英國文學 
  • 英國 
  • 小說 
  • 哈金 
  • postcolonial 
  • english 
  • british_literature 
  • Naipaul 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The autobiographical novel of a journey from the British colony of Trinidad to the ancient countryside of England.

具體描述

讀後感

評分

我得坦白,我没读懂这本书,虽然每一个字都认识。我也毫不怀疑奈保尔在写这篇自传(虽然书店将它归到小说一类)时的真诚,他一点也没有像那位写《XX苦旅》的人一样弄什么玄虚,但是我一直想要问一个问题:他抵达到哪儿了呢? 也许我应该给那个神情冷峻的老头发封EMAIL,问问他...

評分

1950年即将满18岁的奈保尔开启了人生最重要的一段旅程,他先乘飞机从西班牙港到波多黎各,再乘船从纽约到南安普顿,离开了出生地特立尼达岛,到达了助他达成作家夙愿的英国。1986年,他写下了自传体小说《抵达之谜》。时年54岁的奈保尔已出版了15部作品,无论是使之声名鹊起的...  

評分

奈保尔暂居索尔兹伯里山谷的那段岁月,给人留下深刻印象。不同于美国西部的狂野和地中海沿岸的明媚,英国内陆的标志是充斥着凄风苦雨的荒原。《抵达之谜》更明确了这种印象:阴冷的天气、高大的山毛榉、消失的玫瑰花。迷离的气候,也给这片英国荒野平添了神秘的情调。 书里都...  

評分

奈保尔暂居索尔兹伯里山谷的那段岁月,给人留下深刻印象。不同于美国西部的狂野和地中海沿岸的明媚,英国内陆的标志是充斥着凄风苦雨的荒原。《抵达之谜》更明确了这种印象:阴冷的天气、高大的山毛榉、消失的玫瑰花。迷离的气候,也给这片英国荒野平添了神秘的情调。 书里都...  

評分

许久没有读到这么精美的文字了.每当发现自己仍然喜欢这类东西,就有种很哀伤的感触:我生活的很粗糙,很底层,我不知道自己还能有多少财力和精力继续沉湎于这类文字里. 虽然,虽然,奈保尔写的也是一副粗糙的精美之梦,一个底层的"祖上也阔过"的幻境. 或许只因为他说过一个词: 永恒的...  

用戶評價

评分

對他人苛刻,對自己更苛刻的作傢,不過也正是這種不斷自我反射的撕裂背後纔能看到平時所習以為常的不平常。從文化認知上的模仿,作傢身份的模仿,到一次又一次顛沛流離之後對自我的剖析,身為作傢/人之間的權衡和不權衡纔漸漸嶄露齣來。rebirth in an unknown space,重新熟悉和審視的過程。最近倒是越來越喜歡這種完全拋棄敘事的寫法,更容易反思。敘事者對當地人物語言的細緻入微正是這種抽離+take nothing for granted的結果,特彆迷人。有個parallel也很有意思,對廣告牌成為建築物的一部分而喪失其原有意義的觀察,和被壓迫的後人通過發型等等竪起新的反抗旗幟,似乎有著奈保爾特有的一種嘲諷。symbols lose their meanings in this way

评分

對他人苛刻,對自己更苛刻的作傢,不過也正是這種不斷自我反射的撕裂背後纔能看到平時所習以為常的不平常。從文化認知上的模仿,作傢身份的模仿,到一次又一次顛沛流離之後對自我的剖析,身為作傢/人之間的權衡和不權衡纔漸漸嶄露齣來。rebirth in an unknown space,重新熟悉和審視的過程。最近倒是越來越喜歡這種完全拋棄敘事的寫法,更容易反思。敘事者對當地人物語言的細緻入微正是這種抽離+take nothing for granted的結果,特彆迷人。有個parallel也很有意思,對廣告牌成為建築物的一部分而喪失其原有意義的觀察,和被壓迫的後人通過發型等等竪起新的反抗旗幟,似乎有著奈保爾特有的一種嘲諷。symbols lose their meanings in this way

评分

對他人苛刻,對自己更苛刻的作傢,不過也正是這種不斷自我反射的撕裂背後纔能看到平時所習以為常的不平常。從文化認知上的模仿,作傢身份的模仿,到一次又一次顛沛流離之後對自我的剖析,身為作傢/人之間的權衡和不權衡纔漸漸嶄露齣來。rebirth in an unknown space,重新熟悉和審視的過程。最近倒是越來越喜歡這種完全拋棄敘事的寫法,更容易反思。敘事者對當地人物語言的細緻入微正是這種抽離+take nothing for granted的結果,特彆迷人。有個parallel也很有意思,對廣告牌成為建築物的一部分而喪失其原有意義的觀察,和被壓迫的後人通過發型等等竪起新的反抗旗幟,似乎有著奈保爾特有的一種嘲諷。symbols lose their meanings in this way

评分

對他人苛刻,對自己更苛刻的作傢,不過也正是這種不斷自我反射的撕裂背後纔能看到平時所習以為常的不平常。從文化認知上的模仿,作傢身份的模仿,到一次又一次顛沛流離之後對自我的剖析,身為作傢/人之間的權衡和不權衡纔漸漸嶄露齣來。rebirth in an unknown space,重新熟悉和審視的過程。最近倒是越來越喜歡這種完全拋棄敘事的寫法,更容易反思。敘事者對當地人物語言的細緻入微正是這種抽離+take nothing for granted的結果,特彆迷人。有個parallel也很有意思,對廣告牌成為建築物的一部分而喪失其原有意義的觀察,和被壓迫的後人通過發型等等竪起新的反抗旗幟,似乎有著奈保爾特有的一種嘲諷。symbols lose their meanings in this way

评分

對他人苛刻,對自己更苛刻的作傢,不過也正是這種不斷自我反射的撕裂背後纔能看到平時所習以為常的不平常。從文化認知上的模仿,作傢身份的模仿,到一次又一次顛沛流離之後對自我的剖析,身為作傢/人之間的權衡和不權衡纔漸漸嶄露齣來。rebirth in an unknown space,重新熟悉和審視的過程。最近倒是越來越喜歡這種完全拋棄敘事的寫法,更容易反思。敘事者對當地人物語言的細緻入微正是這種抽離+take nothing for granted的結果,特彆迷人。有個parallel也很有意思,對廣告牌成為建築物的一部分而喪失其原有意義的觀察,和被壓迫的後人通過發型等等竪起新的反抗旗幟,似乎有著奈保爾特有的一種嘲諷。symbols lose their meanings in this way

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有