班纳特太太的毕生大志就是把五个闺女体面地嫁掉,故而总是把近旁有财产的单身汉看成某个女儿应得的一笔财产。于是有了几对青年男女跌宕起伏的分分合合:豪门子弟达西与聪慧机敏的二女伊丽莎白之间的谗言误会,富家公子彬格莱与贤淑善良的长女吉英之间的欲说还休,浪荡公子韦翰与轻佻无理的小女丽迪雅的私奔秽闻……最终男女主人公放下了各自的傲慢与偏见,做出合乎自己道德的选择。作品充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益和门第观念对婚恋的影响。小说情节富有喜剧性,语言机智幽默,深入人心。
插图由休·汤姆森所绘
简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
简·奥斯丁出生在英国汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭,过着祥和、小康的乡居生活。兄弟姐妹共八人,奥斯丁排行第六。她从未进过正规学校,只是九岁时,曾被送往姐姐的学校伴读。她的姐姐卡桑德拉是她毕生最好的朋友,然而奥斯丁的启蒙教育却更多得之于她的父亲。奥斯丁酷爱读书写作,还在十一、二岁的时候,便已开始以写作为乐事了。成年后奥斯丁随全家迁居多次。1817年,奥斯丁已抱病在身,为了求医方便,最后一次举家再迁。然而在到了曼彻斯特后不过两个多月,她便去世了。死后安葬在温彻斯特大教堂。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时仅为四十一岁。
那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
评分简奥斯丁什么都想到了,真的都想到了。她觉得婚姻需要爱情、需要面包、需要互相敬重理解关爱,她追求完美的生活。所以大家都把伊丽莎白和达西的结合视为婚姻的圣经,读者(大部分是女性)把Mr. Darcy视为Mr. Right的标准。然而世界上有那么多Mr. Darcy吗?如果你的达西迟迟不来...
评分《傲慢与偏见》是一部神书。达西先生是一位神人。 如果时间倒退几年回去,我肯定不会这么想。 可也许那些不朽的名著之所以不朽,就在于作者总能制造出一位传颂千秋、万人敬仰的完美人格来,只可惜,我看《傲慢与偏见》看得太晚了。 记得五、六年以前看奥斯汀的“Emma”,...
评分本来翻译腔和现代汉语快要成为两种语言了,就像同一条鱼被切成两半,分别做成了生鱼片和蒸了似的。你知道那是鱼,但嚼起来满不是那味。在了不起的老翻译家那里,这一点是统一的。圆润和谐,不事张扬的调子。西方那些突兀的久已经过翻译腔被我们接受的句式,收束得干净温文。 ...
评分同样一个问题,《傲慢与偏见》里面的所有女人放到现实中来,你会想娶哪一个? 我刚进大学的时候在学生会呆过一段时间,后来因为自由和懒惰的缘故慢慢退了出来,有天有个外系的同学跟学生会某个跟我共事过的MM打听我的情况,她么,那个MM顿了顿,是个很聪明的女生。 聪明,这...
坦白讲,我一开始是被它的名字吸引进来的,觉得这个名字就充满了戏剧性。然而,当我真正沉浸其中时,我才发现,这本书的精彩之处远不止于此。它像一部精心编织的挂毯,将那个时代的社会风貌、人情世故、以及复杂的人性一一呈现。最让我着迷的是,作者用一种极其高超的叙事技巧,将人物的内心世界展现得淋漓尽致。那些看似不起眼的言语背后,可能隐藏着深沉的爱意,也可能藏匿着尖锐的讽刺。我常常会因为角色的一句无心之语,去反复品味其中的含义,去揣测他们真实的情感。书中的爱情线更是与众不同,它不是一见钟情式的轰轰烈烈,而是经历了误会、曲折,最终在时间和了解中,让真情得以显现。这种“慢热”的爱情,反而更加触动人心。读这本书,就像在品一杯陈年的美酒,初尝时或许有些微涩,但越品越能感受到其中的醇厚与回甘。
评分老实说,一开始我对这类“老爷子小说”并没有抱太大期望,总觉得那些年代久远的故事情节会有些枯燥乏味。但事实证明,我的想法大错特错。这本书最让我惊艳的,是它对人物内心世界的深度挖掘。作者并没有简单地勾勒人物的外在形象,而是深入到他们的思想深处,剖析他们行为背后的动机,以及那些隐藏在理性外表下的情感暗流。尤其是两位主角,他们的每一次互动,每一次眼神的交汇,都充满了张力,仿佛有看不见的火花在碰撞。我能感受到角色内心的纠结、误解、以及在成长的过程中,他们如何一点点放下固有的偏见,看到真实的对方。这种心理上的博弈和转变,比任何戏剧性的情节都要来得扣人心弦。书中的对话更是精妙绝伦,充满了智慧和幽默感,每一次唇枪舌剑都让我拍案叫绝。我发现自己会在阅读的过程中,不自觉地去揣测人物的心思,去分析他们话语中的深意。这不仅仅是在读故事,更像是在参与一场关于人性、爱情和成长的精彩辩论。
评分这本小说,我是在一个阴雨绵绵的下午偶然翻开的,当时的窗外雨打芭蕉,屋内光线昏暗,却意外地适合沉浸在那个遥远的英格兰乡村。初读之下,我并没有立刻被跌宕起伏的情节所吸引,反倒是被作者那细腻入微的笔触深深打动。她笔下的每个角色,无论是举止优雅的贵族小姐,还是粗俗浅薄的暴发户,都仿佛活生生地站在我面前。那些看似琐碎的日常对话,却蕴含着深刻的社会洞察和人情世故。我尤其喜欢作者对女性心理的刻画,那种在传统礼教束缚下,对爱情、婚姻和自我价值的渴望与挣扎,让我感同身受。故事的发展并不急躁,它像溪流般缓缓流淌,一点点渗透进我的心田。我发现自己沉迷于那些优雅的舞会、私密的谈话、充满机锋的辩论,以及人物之间微妙的情感变化。这并非一部单纯的爱情故事,它更像是一面镜子,映照出那个时代的社会风貌、阶级差异,以及人性的复杂与多面。每一次翻页,都仿佛打开了一个新的窗口,让我窥探到一个完全不同的世界,却又在其中找到了许多人类共通的情感与思考。
评分我一直以来都对那些能够细致描绘人物内心世界的作品情有独钟,而这本书,无疑达到了那个境界。它让我看到了,在一个看似平静的乡村生活中,隐藏着多么巨大的情感波澜和深刻的思想碰撞。作者的笔触细腻得令人惊叹,她能够捕捉到人物最微小的表情变化,最微妙的情绪起伏,并将之转化为引人入胜的文字。我尤其喜欢书中对于角色成长轨迹的刻画,那种从固执己见到豁然开朗的过程,充满了真实感和启发性。它让我意识到,我们每个人都可能被自己的“傲慢”和“偏见”所蒙蔽,而真正的成长,恰恰在于打破这些束缚,去更客观地认识自己和他人。书中的爱情故事,更是让我体会到了,真正的爱情并非基于外在的条件,而是建立在相互的尊重、理解和欣赏之上。这种超越物质和阶级的爱情观,在任何时代都具有非凡的意义。
评分我是一个不太容易被打动的人,但这本书的魅力,着实让我难以抗拒。它让我看到了一个完全不同于现代社会的社交图景,那是一种含蓄而又充满力量的交流方式。那些看似平淡无奇的社交场合,却隐藏着错综复杂的人际关系和微妙的情感博弈。作者对细节的把握简直是出神入化,从人物的服饰、言谈举止,到他们所处的环境,都描绘得栩栩如生,让我仿佛置身于那个时代。我尤其欣赏书中对女性角色的塑造,她们在当时的社会环境下,既要遵循礼教,又要追求自身的幸福,这种矛盾与挣扎,让我看到了女性的智慧与坚韧。故事中的爱情线更是引人入胜,它不是一蹴而就的浪漫,而是经历了误解、考验,最终在相互了解中升华。这种循序渐进的情感发展,才显得更加真实和动人。读完这本书,我仿佛经历了一次心灵的洗礼,对爱情、婚姻以及人与人之间的关系,都有了更深刻的理解。
评分实在太经典了,太细腻了。
评分平静湖面下的暗流涌动 跟红楼梦中的人物对话精密程度不相上下
评分译文读起来很别扭
评分食之无味,弃之可惜。家长里短叽叽歪歪,爱情也不够动人,好感产生的莫名其妙。班纳特老爷太逗了,只想看他吐槽。译文太老旧。
评分奥斯汀真的擅长写小事情,有点言情小说的味道。 我也说不准究竟是在什么时间,什么地点,看见了你什么样的风姿,听到了你什么样的谈吐,便使我开始爱上了你。那是好久以前的事。等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已经走了一半路了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有