Jay Taylor is a Research Associate at The Fairbank Center for Chinese Studies at Harvard University.
Chiang Ching-kuo, son and political heir of Generalissimo Chiang Kai-shek, was born in 1910, when Chinese women, nearly all illiterate, hobbled about on bound feet and men wore pigtails as symbols of subservience to the Manchu Dynasty. In his youth Ching-kuo was a Communist and a Trotskyite, and he lived twelve years in Russia. He died in 1988 as the leader of Taiwan, a Chinese society with a flourishing consumer economy and a budding but already wild, woolly, and open democracy. He was an actor in many of the events of the last century that shaped the history of China's struggles and achievements in the modern era: the surge of nationalism among Chinese youth, the grand appeal of Marxism-Leninism, the terrible battle against fascist Japan, and the long, destructive civil war between the Nationalists and the Communists. In 1949, he fled to Taiwan with his father and two million Nationalists. He led the brutal suppression of dissent on the island and was a major player in the cold, sometimes hot war between Communist China and America. By reacting to changing economic, social, and political dynamics on Taiwan, Sino-American rapprochement, Deng Xiaoping's sweeping reforms on the mainland, and other international events, he led Taiwan on a zigzag but ultimately successful transition from dictatorship to democracy.
Jay Taylor underscores the interaction of political developments on the mainland and in Taiwan and concludes that if China ever makes a similar transition, it will owe much to the Taiwan example and the Generalissimo's son.
去年,母亲于台湾游玩归来,讲起台湾种种旅行见闻兴高采烈,唯有讲到白色恐怖时我竖耳听得认真。说是台湾民众到现在都没忘记当时国民党岛内实施的恐怖,台湾总统府前立有一座白色恐怖受难者纪念碑,进而提到最后的那一段非常有名的碑文:“我们不仅要追求历史真相,追究责任,...
评分15岁时,蒋经国找吴稚晖推荐其去苏联留学。吴稚晖说:“革命不是这么简单的,你再去考虑一下”。两周后,经国依然想去苏联。吴稚晖说:“你去试试也好,青年人多尝试一次,都是好的。“ 16岁时,蒋经国在莫斯科和21岁的邓小平在河边散步,畅谈邓在巴黎的见闻,和两个年轻人对...
评分窃以为台湾存在的最大意义,对大陆而言,就是提供了一个参考,看,中国人也可以搞民主。 小蒋留苏十几年,又搞地下工作几十年,似乎应该是康生似的阴险猥琐的小人,而在后期主政之后,却坚持开放政策,相比对岸的朋友,高端上档次。 当然台湾的民主过程,并不是小蒋的功劳,我...
评分 评分窃以为台湾存在的最大意义,对大陆而言,就是提供了一个参考,看,中国人也可以搞民主。 小蒋留苏十几年,又搞地下工作几十年,似乎应该是康生似的阴险猥琐的小人,而在后期主政之后,却坚持开放政策,相比对岸的朋友,高端上档次。 当然台湾的民主过程,并不是小蒋的功劳,我...
All right, I am an autocrat, but I am the last. I am using my power to ensure the introduction of democracy.---Ching-Kuo Chiang.
评分英文版非常好看!线索清晰,巨细恰当,讲述了中国一个时代伟人的故事。
评分All right, I am an autocrat, but I am the last. I am using my power to ensure the introduction of democracy.---Ching-Kuo Chiang.
评分始于2012-01-31,是kindle买来读的第一本书。去年因准备考试暂停,今年冬天再次翻开,终于读完了。
评分是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有