Insult to Injury

Insult to Injury pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Princeton Univ Pr
作者:Mills, Linda G.
出品人:
页数:192
译者:
出版时间:2006-8
价格:$ 29.32
装帧:Pap
isbn号码:9780691127729
丛书系列:
图书标签:
  • 心理学
  • 创伤
  • 虐待
  • 家庭暴力
  • 人际关系
  • 自我疗愈
  • 情感伤害
  • 复原力
  • 心理健康
  • 成长
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Locking up men who beat their partners sounds like a tremendous improvement over the days when men could hit women with impunity and women fearing for their lives could expect no help from authorities. But does our system of requiring the arrest, prosecution, and incarceration of abusers lessen domestic violence or help battered women? In this already controversial but vitally important book, we learn that the criminal justice system may actually be making the problem of domestic violence worse. Looking honestly at uncomfortable facts, Linda Mills makes the case for a complete overhaul and presents a promising alternative. The evidence turns up some surprising facts about the complexities of intimate abuse, facts that run against mainstream assumptions: The current system robs battered women of what power they do hold. Perhaps as many as half of women in abusive relationships stay in them for strong cultural, economic, religious, or emotional reasons. Jailing their partners often makes their situations worse. Women are at least as physically violent and emotionally aggressive as are men toward women, and women's aggression is often central to the dynamic of intimate abuse. Informed by compelling evidence, personal experience, and what abused women themselves say about their needs, Mills proposes no less than a fundamentally new system. Addressing the real dynamics of intimate abuse and incorporating proven methods of restorative justice, Mills's approach focuses on healing and transformation rather than shame or punishment. Already the subject of heated controversy, "Insult to Injury" offers a desperately needed and powerful means for using what we know to reduce violence in our homes.

《无声的回响》 第一章:尘封的往事 空气中弥漫着一股陈旧书卷特有的干燥气息,与窗外淅淅沥沥的雨声交织,为这个位于城市边缘的老宅增添了几分寂寥。艾莉亚,一位以敏锐观察力和不懈探索精神闻名的独立历史研究者,正小心翼翼地翻动着手中的泛黄信件。这些信件,连同几本布满灰尘的日记,是她从一个即将被拆除的老宅的阁楼里搜寻到的。屋主是一位名叫伊芙琳·霍普金斯的老妇人,在她去世后,这些关于她年轻时一段鲜为人知的经历的碎片,才得以重见天日。 艾莉亚的目光被其中一封信的开头吸引。字迹优雅而娟秀,却透着一股压抑的焦灼。“亲爱的乔纳森,”信中写道,“我不知道该如何启齿,但有些事情,我不能再将其埋藏。我一直在寻找答案,关于那个夏天,关于那些我们不愿意提及的片段。你知道,我脑海中时不时会闪过一些模糊的画面,它们像破碎的玻璃,刺痛着我,却又无法拼凑成完整的真相。” 这几封信,以及伊芙琳留下的几本日记,勾勒出了一个年轻女性在特定时期内,内心深处的挣扎与追寻。伊芙琳在日记中反复提及“那件事”,但从未明确说明具体内容,只是字里行间流露出深深的困惑、恐惧,以及一种难以言喻的失落感。她写道:“雨水冲刷着我试图遗忘的记忆,但越是想抹去,它越是顽固地盘踞在我的脑海深处。我像一个走在迷雾中的旅人,找不到方向,也看不到尽头。” 艾莉亚对伊芙琳的遭遇产生了浓厚的兴趣。她查阅了当时的报纸、当地的档案,试图从宏观的历史背景中寻找线索。她了解到,伊芙琳年轻时曾居住在一个相对封闭的小镇,那里的人们淳朴而保守,但同样也存在着不为人知的暗流。那段时期,小镇经历了一些不寻常的事件,虽然在官方记载中只是寥寥数语,但在当地的口耳相传中,却留下了许多模糊的猜测与低语。 随着研究的深入,艾莉亚发现伊芙琳的生活轨迹似乎与一桩陈年旧案有所关联。这桩案件在当时引起了不小的轰动,但最终却以“证据不足”或“意外事故”等理由不了了之,留下了一片难以消散的疑云。伊芙琳的日记和信件中,不时会闪过一些与此案相关的隐晦信息,比如对某些人物的提及,对某个特定地点的描写,以及一些无法解释的情绪波动。 “我仍然记得那个夜晚的月光,清冷而疏离,仿佛在嘲笑我们的无助。”伊芙琳在其中一篇日记中写道,“我曾以为,只要时间能够冲淡一切,但事实证明,有些伤痕,只会随着岁月的流逝而愈发深刻。” 艾莉亚敏锐地捕捉到,伊芙琳的叙述中,虽然充满了情绪化的表达,但其中隐藏的细节却具有极高的研究价值。她开始尝试将伊芙琳的个人经历与历史事件相结合,寻找两者之间可能存在的逻辑联系。她怀疑,伊芙琳所经历的“那件事”,并非仅仅是个人情感的困扰,而是与小镇上发生的某些重大事件息息相关,甚至可能是事件的亲历者,或是知情者。 她拜访了小镇上一些年长的居民,他们有些人对过去三缄其口,有些人则吞吞吐吐,似乎藏着许多不愿提及的秘密。然而,艾莉亚的耐心和真诚,逐渐打开了一些紧锁的心扉。一位曾经在镇上做过杂货店老板的老人,在艾莉亚多次的恳请下,终于透露了一些当年流传的说法:“那时候,镇子上出了不少怪事,有人说是天灾,有人说是人祸。反正,很多人都沉默了,也有些人,就那么消失了。” 这些零散的信息,像散落的拼图碎片,让艾莉亚更加确信,伊芙琳的日记和信件,是解开一段被遗忘历史的关键。她开始梳理伊芙琳的日记,尝试解读其中那些充满象征意义的隐喻和情绪化的表述。她意识到,伊芙琳的叙述,并非简单的个人回忆,而是一份承载着真相的、以一种含蓄而隐晦的方式写下的证词。 “我常常在梦中看到他,他的眼神充满悲伤,仿佛在无声地责备我。”伊芙琳写道,“我不知道,我是否真的有能力去面对这一切。但我知道,我不能再这样下去。我必须找到出口,即使那个出口,通往的是我最害怕的深渊。” 艾莉亚的调查,也并非一帆风顺。她发现,在追寻真相的过程中,一些过去的阻力似乎仍在暗中运作。她收到了几封匿名信,劝她停止调查,并警告她“有些事情,最好永远不要被提起”。这些威胁,反而更加坚定地激起了艾莉亚的决心。她深知,当真相被试图掩盖时,它所带来的力量往往是巨大的,而它最终的释放,或许会带来意想不到的改变。 她开始重新审视伊芙琳的每一个字句,试图从中挖掘出更深层次的含义。她注意到,伊芙琳在日记中反复提及“回声”这个词。她写道:“那些被遗忘的声音,并没有真正消失,它们只是沉寂在时间的河流之下,等待着一个契机,再次浮现。它们是无声的回响,却能够穿透一切表面的平静。” 艾莉亚意识到,自己肩负的,不仅仅是研究一段历史,更是要让那些被沉默的声音,那些被忽视的真相,重新回到人们的视野中。她要做的,是倾听那些“无声的回响”,并赋予它们新的生命。她相信,通过伊芙琳的眼睛,通过那些尘封的文字,她能够触摸到一个被刻意遗忘的故事,一个关于人性、关于选择、关于真相与谎言的深刻探讨。 第二章:迷雾笼罩的村庄 艾莉亚驱车前往伊芙琳曾经居住过的那个小镇,一个名叫“寂静河谷”的地方。小镇坐落在一片茂密的森林边缘,一条清澈的河流蜿蜒穿过,名字倒是名副其实。然而,在这份表面的宁静之下,艾莉亚已经预感到,隐藏着许多不为人知的秘密。 她首先找到的是镇上的老年人协会,希望能够从当地居民那里获取更多关于伊芙琳及其家庭的信息。接待她的是一位名叫玛莎的老太太,她曾是伊芙琳的邻居,也是少数几个还愿意与外人谈论过去的人之一。 “伊芙琳啊,”玛莎回忆道,她的声音带着一丝不易察觉的疲惫,“那是个好姑娘,聪明,也有些心事重重。我记得她年轻的时候,总是喜欢一个人在河边散步,对着河水说着些什么。那时候,镇上刚发生了一件大事,影响了很多人。” 玛莎口中的“大事”,便是艾莉亚在研究中已经有所了解的、那桩草草结案的“意外事故”。虽然官方的结论是事故,但镇上的居民对此却有着不同的看法。许多人认为,那是一场精心策划的阴谋,而事故的发生,也与当时镇上一些有权势的人物有关。 “当时,镇上的气氛很压抑,”玛莎继续说道,“很多人都小心翼翼的,生怕说错话。有些人,就这样悄无声息地离开了,或者,他们的家人,也不再谈论他们。伊芙琳的父母,在那件事之后,也变得沉默了许多,尤其是伊芙琳,她总是看起来心事重重,仿佛有什么东西压在她的心里。” 艾莉亚注意到,玛莎在谈论“那件事”时,会不自觉地望向森林的方向,眼神中流露出一丝恐惧。她追问:“玛莎奶奶,您知道那件事的具体情况吗?或者,您知道伊芙琳当时是否在场,或者,她是否知道些什么?” 玛莎犹豫了一下,然后小声说道:“我听说,伊芙琳当时离得不远,而且,她和当时被害的那个人,关系似乎不错。但具体是什么,我也不清楚。那时候,谁敢多问呢?有些人,一旦被盯上,就会招来麻烦。” “那个人”是指在“意外事故”中丧生的一位年轻男子,名叫迈克尔。根据艾莉亚收集到的资料,迈克尔是一个充满理想的年轻人,曾试图揭露镇上的一些不当行为,但最终却成为了那场事故的牺牲品。伊芙琳在日记中,也曾多次提及迈克尔,字里行间流露出深切的怀念与惋惜,以及一种挥之不去的罪恶感。 “我曾经以为,我可以忘记,可以假装一切都没有发生。”伊芙琳在日记中写道,“但迈克尔的眼神,总是在夜深人静的时候,出现在我的脑海里。我看到他眼中的无助,我听到他微弱的呼救。我是否,真的能够逃避这一切?” 艾莉亚决定前往迈克尔生前居住的旧居,希望能找到更多关于他的线索。迈克尔的家如今已经破败不堪,但依然残留着一些他生活过的痕迹。在阁楼的一个角落,艾莉亚发现了一个旧木箱,里面装着迈克尔的学生时代写的一些文章和笔记。 这些笔记中,充斥着对社会不公的批判,对权力滥用的质疑。他写道:“我看到,谎言像藤蔓一样,缠绕着这个小镇,遮蔽了阳光,也扭曲了人心。我不能袖手旁观,我必须发出声音,即使我的声音,微弱得像一声叹息。” 艾莉亚还发现了几封迈克尔写给伊芙琳的信件,信中充满了对未来的憧憬,以及对伊芙琳的深情。然而,在事故发生前不久的几封信中,迈克尔的语气变得越来越谨慎,他似乎发现了什么重大的秘密,并试图与伊芙琳分享。 “伊芙琳,我需要你相信我,”一封信的结尾写道,“我可能发现了一些非常危险的事情,它们关乎着这个小镇的未来,也关乎着我们的未来。我需要你的帮助,我们需要一起,揭露真相。” 然而,这些信件,似乎从未到达伊芙琳手中,或者,伊芙琳收到了,但当时的她,因为某种原因,未能采取行动。这似乎是伊芙琳日记中那种挥之不去的“罪恶感”的来源。 艾莉亚继续在镇上搜集信息,她发现,在迈克尔去世前后,镇上还有其他一些人也曾遭遇不幸,或者离奇失踪。这些事件,虽然在官方记录中被归结为各种原因,但在当地人的记忆中,却形成了一个模糊而令人不安的模式。 她拜访了曾经担任镇上治安官的老人,尽管他年事已高,但对于当年的事情,他依然记忆犹新。 “那一年,镇上发生了很多事,不只是迈克尔那件事。”老人缓缓地说道,“有些人,就是被盯上了,然后,就没有然后了。我们当时也调查过,但上面的人说,不要深究,事情就过去了。” “上面的人?”艾莉亚追问道,“是政府部门,还是镇上的某个大家族?” 老人摇了摇头,没有再说话,只是眼神中流露出一丝无奈和恐惧。 艾莉亚意识到,镇上存在着一股强大的势力,他们试图掩盖真相,维持现状。而伊芙琳,作为迈克尔的朋友,并且可能知道了某些真相,她很可能成为了那些人的目标,或者,她因为恐惧,而选择了沉默。 她再次翻开伊芙琳的日记,注意到其中一处反复出现的描写:“我看到,一个身影,在黑暗中,向我招手。我害怕,我想要逃离,但我知道,我逃不掉。我必须,面对我内心的恐惧,面对我曾经的软弱。” 艾莉亚开始怀疑,伊芙琳的“那件事”,并非仅仅是见证了事故,而是她在那场事故中,扮演了某种角色,或者,她因为她的某些行为,而间接导致了迈克尔的悲剧。这种负罪感,伴随了她一生。 她决定深入调查镇上那些“有权势的人物”,试图找出当年事件的幕后黑手。她了解到,在事故发生前后,镇上一个名为“橡树庄园”的大家族,影响力极大,他们掌握着镇上许多重要的资源,并且与外界有着千丝万缕的联系。 “橡树庄园”的现任家主,是一位名叫奥古斯都·布莱克伍德的男人,他以冷酷和精明著称。艾莉亚猜测,当年事件的真相,很可能就隐藏在这个家族的深处。 她决定,要以一种更加直接的方式,去探寻真相。她要让那些被掩埋的声音,重新回到阳光下。她要让那些“无声的回响”,不再被遗忘。 第三章:真相的代价 艾莉亚的调查,逐渐触及到了“橡树庄园”的核心。她发现,当年迈克尔试图揭露的,正是这个家族在镇上进行的非法交易,以及他们如何利用手中的权力和财富,操纵一切,让真相被掩盖。 她从一些旧文件和报纸的角落里,拼凑出当年的线索。迈克尔不仅发现了家族的非法交易,还发现了一些更令人震惊的秘密,这些秘密一旦被揭露,将对“橡树庄园”造成毁灭性的打击。 “我不能让我的调查,就这样被中断。”伊芙琳在日记中写道,“我看到,他们如何利用金钱和权力,将迈克尔的牺牲,变成一个被遗忘的故事。我无法原谅我自己,我曾经的懦弱,我曾经的沉默。” 艾莉亚注意到,伊芙琳的日记中,关于“那件事”的描述,越来越具体。她提及了当年的一个夜晚,一个被毁坏的房屋,以及她在那场混乱中,所看到的,所听到的。她甚至暗示,她曾经有过一次机会,去阻止一切,但她却因为恐惧,而选择了逃避。 “我看到,他最后的眼神。”伊芙琳写道,“我本可以伸手,但我却缩了回去。那一刻,我的人生,也随着他的生命,一同破碎。” 艾莉亚推测,伊芙琳当年,很可能目睹了迈克尔死亡的瞬间,甚至,她在某种程度上,可能因为她的存在,或者她的回避,而导致了迈克尔无法得到及时的救援。这种巨大的负罪感,让她在余生中,都无法摆脱。 她试图通过各种渠道,接近“橡树庄园”,希望能找到更多直接的证据。她发现,镇上的许多居民,都对“橡树庄园”怀有深深的恐惧,他们不愿意谈论这个家族,更不愿意谈论当年发生的“意外事故”。 “他们就像这个镇子上的阴影。”一位不愿意透露姓名的老人告诉艾莉亚,“他们说了算,谁敢得罪他们,谁就会消失。那年迈克尔的事情,就是一个例子。很多人都知道,不是意外,但没有人敢说。” 艾莉亚知道,直接对抗“橡树庄园”将是危险的。她收到了一些警告,她的住处被监视,她的研究资料也曾遭到破坏。但她并没有因此退缩,反而更加坚定了她要揭露真相的决心。 她通过一位曾经在“橡树庄园”工作的、心怀愧疚的内部人士,获得了一些关键的信息。这个人,冒着巨大的风险,向艾莉亚提供了一些关于当年事件的内部文件,以及一些足以证明“橡树庄园”罪证的证据。 这些证据揭示了,“橡树庄园”为了掩盖非法交易,设计了一场“意外”,将试图揭露真相的迈克尔除掉。而伊芙琳,很可能在那晚,恰巧出现在了事故现场附近,并且,她看到了某些不该看到的东西。 “我看到了,那辆车,在黑暗中,加速驶过。”伊芙琳的日记中,描述了一个模糊的场景,“我听到了,一声惊叫,然后,一切归于平静。我害怕,我躲了起来,我没有发出任何声音。” 艾莉亚意识到,伊芙琳的“罪恶感”,并非仅仅是沉默,而是她选择隐藏真相,让那些作恶的人,逍遥法外。她一生都在为自己的选择承受痛苦。 她决定,要将这些证据公之于众,让“橡树庄园”的罪行,不再被掩埋。她联系了一些有影响力的媒体,准备揭露这个隐藏了多年的秘密。 然而,就在她准备公开真相的前夕,“橡树庄园”采取了行动。他们试图阻止艾莉亚,并试图销毁证据。在一场惊险的对峙中,艾莉亚凭借着智慧和勇气,成功地将证据送到了安全的地方。 最终,在强大的舆论压力和确凿的证据面前,“橡树庄园”的罪行被揭露。那些当年参与掩盖真相的人,受到了法律的制裁,小镇也终于摆脱了阴影。 伊芙琳的日记和信件,也因此得以公开,她的故事,成为了一个关于勇气、关于救赎的故事。虽然她已经离世,但她的声音,通过艾莉亚的努力,终于得到了回响。 艾莉亚在研究的最后,写下了这样一段话:“真相,就像一颗种子,即使被埋藏在黑暗中,也终将冲破土壤,迎来光明。而那些曾经的伤痕,则是生命中最深刻的回响,它们提醒着我们,不要忘记过去,也永远不要放弃对正义的追寻。” 《无声的回响》讲述的,并非一个简单的故事,而是一段关于历史的探寻,关于人性的挣扎,关于真相与谎言的博弈。它告诉我们,即使是最小的声音,也蕴含着巨大的力量,而那些被遗忘的故事,永远不会真正消失,它们只是在等待,等待着一个能够倾听它们的人,等待着一个能够给予它们声音的时刻。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有