Great poker players are master tacticians. Not only do they calculate odds with lightning speed and astonishing precision, but they also cunningly anticipate and manipulate the actions of their adversaries. In short, they boast skills that every lawyer can envy. This highly entertaining work might best be summed up as "better lawyering through poker." Steven Lubet shows exactly how the tactics of the poker table can be adapted to litigation, negotiation, and virtually every aspect of law practice. In a series of engaging and informative lessons, Lubet describes concepts like "betting for value," "slow playing," and "reverse bluffing," and explains how they can be used by lawyers to win their cases. The best card players, like the best lawyers, have a knack for getting their adversaries to react exactly as they want, and that talent separates the winners from the losers. Lawyers' Poker is an irresistible guide to successful lawyering and an enjoyable read for anyone with an interest in law. No poker knowledge required.
律师是一个算计与被算计的职业…… 说得好听点,是关于谋略的职业。 作者无疑是个德州扑克的拥趸,也是个浸淫多年律政生涯的精英。 他将一手扑克牌演绎得出神入化,又将诉讼策略融合在一起,读来委实有趣。 想起以前读大学的时候,写在本子上的一段励志的话 命运给我安排了一副...
評分律师是一个算计与被算计的职业…… 说得好听点,是关于谋略的职业。 作者无疑是个德州扑克的拥趸,也是个浸淫多年律政生涯的精英。 他将一手扑克牌演绎得出神入化,又将诉讼策略融合在一起,读来委实有趣。 想起以前读大学的时候,写在本子上的一段励志的话 命运给我安排了一副...
評分律师是一个算计与被算计的职业…… 说得好听点,是关于谋略的职业。 作者无疑是个德州扑克的拥趸,也是个浸淫多年律政生涯的精英。 他将一手扑克牌演绎得出神入化,又将诉讼策略融合在一起,读来委实有趣。 想起以前读大学的时候,写在本子上的一段励志的话 命运给我安排了一副...
評分律师是一个算计与被算计的职业…… 说得好听点,是关于谋略的职业。 作者无疑是个德州扑克的拥趸,也是个浸淫多年律政生涯的精英。 他将一手扑克牌演绎得出神入化,又将诉讼策略融合在一起,读来委实有趣。 想起以前读大学的时候,写在本子上的一段励志的话 命运给我安排了一副...
評分律师是一个算计与被算计的职业…… 说得好听点,是关于谋略的职业。 作者无疑是个德州扑克的拥趸,也是个浸淫多年律政生涯的精英。 他将一手扑克牌演绎得出神入化,又将诉讼策略融合在一起,读来委实有趣。 想起以前读大学的时候,写在本子上的一段励志的话 命运给我安排了一副...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有