Written in the eleventh century, this exquisite portrait of courtly life in medieval Japan is widely celebrated as the world’s first novel—and is certainly one of its finest. Genji, the Shining Prince, son of an emperor, is a passionate character whose tempestuous nature, family circumstances, love affairs, alliances, and shifting political fortunes form the core of this magnificent epic. Royall Tyler’s superb translation is detailed, poetic, and true to the Japanese original while allowing the English reader to appreciate its timeless beauty. In this deftly abridged edition, Tyler focuses on the early chapters, which vividly evoke Genji as a young man and leave him at his first moment of triumph.
说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
评分说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
评分 评分说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
单细胞男神日记
评分不建议读英文翻译。中译本可能更好懂一些。
评分Penguin Abridged Version,最后一章是17章,语言还是很优美的
评分世界史TA,領美國學生討論這本書,簡直就是場悲劇。
评分千里迢迢从日语翻到英文就像大洋马穿着振袖装艺伎——画虎不成但也自有风情。英译本更像一个可以用作分析的文本,至少几段文论艺论清楚明了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有