Written in the eleventh century, this exquisite portrait of courtly life in medieval Japan is widely celebrated as the world’s first novel—and is certainly one of its finest. Genji, the Shining Prince, son of an emperor, is a passionate character whose tempestuous nature, family circumstances, love affairs, alliances, and shifting political fortunes form the core of this magnificent epic. Royall Tyler’s superb translation is detailed, poetic, and true to the Japanese original while allowing the English reader to appreciate its timeless beauty. In this deftly abridged edition, Tyler focuses on the early chapters, which vividly evoke Genji as a young man and leave him at his first moment of triumph.
作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
评分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
评分本人读书向来兴致所至,当年就为了一睹源氏之风华,买了套丰子恺译本的《源氏物语》。 还算认真的读了一下,感觉结构松散,翻译除了诗句之外,也很是单薄无味,甚是失望。昨天偶尔在豆瓣上看到一篇文章《怎样阅读源氏物语》,细细一看,发现《源氏物语》被称为奇书是名至...
评分源氏和陈冠希 去年看过的最大部头的小说应是《源氏物语》,我对此书甚是入迷,本来想就此书写几句,但碍于琐事,终究没有写。正在我快要把这事忘却了的时候,却出了个陈冠希,让我想起了源氏。 二者最大的相同之处就是女朋友好又多,陈冠希的女友列表里,张柏芝,...
评分五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
《源氏物语》带给我的,是一种前所未有的沉浸式阅读体验。我仿佛穿越了时空,置身于那个充满诗意与风雅的平安时代,亲身感受着贵族们的生活气息。光源氏,这位如月般皎洁的男子,他的魅力,他的烦恼,他的爱情,都深深地吸引着我。我惊叹于作者紫式部那非凡的洞察力,她能如此细腻地描绘出人物内心的情感波动,以及他们之间错综复杂的关系。书中的每一个角色,无论男女,都仿佛有着自己的生命和灵魂,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨纠葛,都让我感同身受。我尤其喜欢书中对季节和景色的描写,那些如诗如画的场景,不仅丰富了故事的背景,更与人物的情感和命运交织在一起,营造出一种独特的东方美学韵味。它让我体会到,即使在遥远的时代,人们对美的追求,对爱的渴望,以及对生命意义的探寻,都是如此相似。它不回避人生的无常与苦痛,反而以一种平和的姿态去面对,去感悟。这本书,不仅仅是一部文学作品,更是一次关于人性的深刻探索。
评分自从我开始阅读《源氏物语》,我就仿佛被带入了一个完全不同的时空维度。平安时代的日本,那个充满精致的贵族文化和细腻情感的世界,通过作者紫式部的笔触,变得如此生动而真实。光源氏,这位如诗如画的男子,他的成长、他的爱情、他的政治生涯,以及他晚年的孤独,都构成了一幅令人难以忘怀的人生画卷。我被书中对人物内心世界的刻画所深深打动,那些微妙的情感变化,那些难以言说的思念,那些在沉默中积累的爱恋,都被作者以极其细腻的笔触一一呈现。它让我看到,即使在遥远的时代,人们对爱、对美、对幸福的追求,也并没有因为时间的流逝而改变。书中的许多场景,如月夜下的低语,如花前月下的倾诉,都充满了诗意与哲思,它们不仅仅是故事的背景,更是人物情感的映照。它不回避人生的坎坷与无奈,反而以一种平和而又深刻的视角去审视。这本书,让我对日本文化有了更深的理解,也让我对人性有了更广阔的认识。它像一杯陈年的美酒,越品越有味道,也越发觉得其深邃之处,它所蕴含的智慧和情感,足以让我们在任何时代都获得共鸣。
评分这本书带我踏上了一段穿越时空的旅程,仿佛置身于平安时代的日本,感受着那里贵族的精致生活与繁复情感。从书页中涌出的,是细腻入微的描绘,无论是华丽的宫廷庭院,还是人物内心深处的幽微思绪,都仿佛亲眼所见,亲身所感。我沉浸在光源氏的魅力之中,他那如花美貌,如月皎洁的少年时代,以及他一生中纠缠不清的情感纠葛,都让我为之着迷。作者紫式部以她非凡的洞察力,将人物塑造得栩栩如生,每一个角色,无论男女,都有着各自的命运轨迹和复杂的心绪,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都如同真实的生命一般,在我脑海中鲜活起来。我常常在阅读过程中停下来,想象着那些穿着十二单的宫廷女子,她们的低语,她们的眼神,她们在寂静的夜晚,望着窗外月光时的孤独与渴望。这本书不仅仅是一个关于爱情与权力的故事,更是一部描绘人性、社会以及时代风貌的史诗。我被书中弥漫着的淡淡忧伤所打动,那种对人生无常的感叹,对美好事物易逝的哀伤,以及对世事变迁的无奈,都深深地触动了我。它让我思考,在任何时代,人们的情感需求,对美的追求,以及对意义的探寻,是否从未改变。
评分当拿起这本《源氏物语》,我并没有预设任何期望,只是怀着对古老日本文学的好奇。然而,书页翻开的那一刻,我便被深深地吸引了。它所描绘的贵族生活,那种极致的优雅与精致,让我仿佛置身于一个完全不同的世界。光源氏,这个如梦似幻的男子,他的魅力,他的悲剧,以及他与众多女性之间的情感纠葛,构成了一幅复杂而又引人入胜的画卷。我喜欢书中对人物内心世界的细腻刻画,那些不易察觉的情感变化,那些隐藏在言语之下的真实想法,都被作者紫式部精准地捕捉到。它让我看到,即使在遥远的时代,人们对爱、对美、对幸福的追求,也是如此相似。书中的许多场景,如月夜下的私语,如花前月下的倾诉,都充满了诗意与哲思。它不回避人生的坎坷与无奈,反而以一种平和而又深刻的视角去审视。我被它那淡淡的忧伤所打动,那种对美好事物易逝的感叹,以及对人生无常的体悟,都让我为之沉思。这本书,让我对日本文化有了更深的理解,也让我对人性有了更广阔的认识。它像一杯陈年的美酒,越品越有味道。
评分当我第一次翻开这本《源氏物语》,我并没有预设任何关于它有多么“经典”的包袱。我只是想静静地进入那个故事,去感受它所传达的情感。然而,这本书立刻就抓住了我的心。它所描绘的平安时代贵族生活,那种极致的优雅、精致和内敛,让我沉醉不已。光源氏,这个被誉为“光源氏”的男子,他的成长、他的爱情、他的政治生涯,以及他晚年的孤独,都构成了一部令人难以忘怀的人生画卷。我尤其被书中对人物内心世界的刻画所打动,那些微妙的情感变化,那些难以启齿的思念,那些在沉默中积累的爱恋,都被作者紫式部以极其细腻的笔触一一呈现。它让我看到,即使在遥远的时代,人们对爱、对美、对幸福的追求,也并没有因为时间的流逝而改变。书中的许多场景,如月夜下的低语,如花前月下的倾诉,都充满了诗意与哲思。它不回避人生的坎坷与无奈,反而以一种平和而又深刻的视角去审视。这本书,让我对日本文化有了更深的理解,也让我对人性有了更广阔的认识。它像一杯陈年的美酒,越品越有味道,也越发觉得其深邃之处。
评分这本《源氏物语》带给我的,是一种宁静而深刻的阅读体验。它不仅仅是一个关于爱情和权力的故事,更是一部描绘人性、社会和时代风貌的史诗。平安时代的日本,那种极致的优雅与风雅,那种对精致生活的追求,通过作者紫式部的笔触,变得如此鲜活而真实。光源氏,这位如月般皎洁的男子,他的成长、他的爱情、他的政治生涯,以及他晚年的孤独,都构成了一部跌宕起伏的人生画卷。我尤其惊叹于作者对女性角色的塑造,她们的命运,她们的情感,她们在那个时代背景下的生存状态,都让我深思。书中的许多场景,如月夜下的低语,如花前月下的倾诉,都充满了诗意与哲思,它们不仅仅是故事的背景,更是人物情感的映照。它不回避人生的坎坷与无奈,反而以一种平和而又深刻的视角去审视。这本书,让我对日本文化有了更深的理解,也让我对人性有了更广阔的认识。它像一杯陈年的美酒,越品越有味道,也越发觉得其深邃之处,它所蕴含的智慧和情感,足以让我们在任何时代都获得共鸣,并在其中找到属于自己的那份思考与感悟。
评分阅读《源氏物语》的过程,更像是一次与古老灵魂的对话。我惊叹于作者紫式部如何用如此细腻的笔触,构建起一个如此真实而又充满想象力的世界。平安时代的贵族生活,那种极致的雅致与内敛,通过文字一点点展现在我眼前。我仿佛能闻到房间里焚烧的沉香,听到远处传来的筝声,看到女子们精心修饰的发髻和华美的和服。光源氏,这位“光源氏”,他的存在本身就是一种文学现象,他的成长,他的爱情,他的政治抱负,以及他晚年的落寞,都构成了一幅波澜壮阔的人生画卷。我尤其喜欢书中对人物内心世界的挖掘,那些细微的情感波动,那些难以言说的思念,那些在沉默中积累的爱恋,都通过作者精妙的文字一一呈现。这本书让我看到了人性的多面性,看到了爱情的复杂性,也看到了社会阶层的森严与人与人之间微妙的关系。它不回避生命的脆弱与无常,反而以一种平和的姿态去面对,去感受。这种对人生深刻的理解与描绘,让我对作者紫式部产生了深深的敬意。我常常在想,在那个时代,一位女性能够写出如此宏大而又精巧的作品,是何等的才华与智慧。这本书,已经不仅仅是一本小说,它更像是一面镜子,映照出人性的光辉与阴影,也映照出历史的厚重与沉淀。
评分我承认,最初被《源氏物语》吸引,更多的是因为它那庞大的篇幅和文学史上的地位。但随着阅读的深入,我逐渐被书中描绘的那个世界深深吸引。平安时代的日本,那种独特的贵族文化,那种对精致生活的追求,通过作者紫式部的笔触,变得鲜活而真实。光源氏,这位传奇的男子,他的成长,他的爱情,他的政治生涯,以及他晚年的孤独,构成了一部跌宕起伏的人生史诗。我尤其惊叹于作者对女性角色的塑造,她们的命运,她们的情感,她们在那个时代背景下的生存状态,都让我深思。书中对季节变化的描绘,对自然景色的描写,都与人物的情感和命运紧密相连,营造出一种独特的东方美学韵味。我喜欢它那种淡淡的忧伤,那种对人生无常的感悟,以及那种在华丽辞藻下隐藏的深刻哲理。它不只是一个关于爱情的故事,更是一部关于人性、关于社会、关于时代的百科全书。每一次阅读,都仿佛是在与一位古老的智者对话,从中汲取智慧和感悟。这本书,已经成为我书架上不可或缺的一部分,也是我反复品读的精神食粮。
评分这本《源氏物语》,与其说是一本书,不如说是一幅流动的画卷,一首悠长的诗歌。每一次翻开,都感觉自己被拉入了那个遥远的时代,与书中的人物一同呼吸,一同感受。光源氏的人生,从他如日中天的青年时代,到他逐渐步入晚年的沉思,都充满了传奇色彩。但我更被那些围绕在他身边的女性所吸引,她们的美丽,她们的命运,她们在那个男权社会中的挣扎与坚持,都让我动容。书中对季节的描绘也极为出色,春天的樱花,夏天的蝉鸣,秋天的红叶,冬天的白雪,都与人物的情感和命运紧密相连,营造出一种独特的氛围。我尤其欣赏作者紫式部对细节的捕捉,无论是服饰的颜色搭配,还是庭院植物的生长,亦或是宴会上的曲目,都描绘得一丝不苟,仿佛在为我们呈现一堂生动的历史文化课。这本书让我深刻地体会到,在东方文化中,美与哀愁常常是并存的,而对美的极致追求,也常常伴随着对生命无常的感悟。我喜欢它那种淡淡的忧伤,那种对人生起伏的体悟,以及那种在浮华背后隐藏的深刻思考。它让我在阅读中,不止是故事的跟随者,更是情感的共鸣者。
评分这本书就像一位古老而迷人的讲述者,用她细腻而悠长的声音,为我娓娓道来一个关于爱情、关于人生、关于时代的故事。《源氏物语》所描绘的平安时代贵族生活,那种极致的优雅与风雅,让我仿佛置身于一个充满诗意与美的世界。光源氏,这位如月般皎洁的男子,他的魅力,他的烦恼,他的爱情,都深深地吸引着我。我惊叹于作者紫式部那非凡的洞察力,她能如此细腻地描绘出人物内心的情感波动,以及他们之间错综复杂的关系。书中的每一个角色,无论男女,都仿佛有着自己的生命和灵魂,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨纠葛,都让我感同身受。我尤其喜欢书中对季节和景色的描写,那些如诗如画的场景,不仅丰富了故事的背景,更与人物的情感和命运交织在一起,营造出一种独特的东方美学韵味。它让我体会到,即使在遥远的时代,人们对美的追求,对爱的渴望,以及对生命意义的探寻,都是如此相似。它不回避人生的无常与苦痛,反而以一种平和的姿态去面对,去感悟。这本书,不仅仅是一部文学作品,更是一次关于人性的深刻探索,一次关于美的感悟之旅。
评分Penguin Abridged Version,最后一章是17章,语言还是很优美的
评分单细胞男神日记
评分英文翻译什么的都是异端。
评分先是不明白它的节选是按什么标准筛选的,很多精彩的部分都没有弄进去。其次,英译版简直灾难,省略了太多细节了。昨天对照着林文月的中译版看了一个chapter,怀疑自己看的是两本书。
评分英文翻译什么的都是异端。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有