Book Description
This anthology of translated short stories by Japanese writers captures the city of Tokyo through most of the twentieth century--a period of war, bombing, urbanization, and modernization, in short, constant change that has altered and continues to alter the very geography of the city. The eighteen stories, varying from literary sketches to popular fiction, picture everyday life in different parts of the city--in its nightclubs, department stores, bars, homes, and working-class neighborhoods. For the tourist, armchair traveler, or long-time resident, this book is a literary excursion into Tokyo illuminated by the evocative, and often ironic, words of its writers.
These expertly translated stories range from reflections on deaths in his family by Akutagawa Ryunosuke, the venerated master of the short story, written just before his own suicide; to a story of an all-too-brief affair in the old part of Tokyo by Hayashi Fumiko; to an unsettling tale of high politics and possible blackmail by the ever-popular Mishima Yukio. The volume also introduces the work of Ikeda Michiko and Inaba Mayumi, who have never been translated into English before.
Lawrence Rogers's introduction leads us on an intimate meditative stroll through the city's various districts--from the marble and mahogany of the business district to the skid row of San'ya--describing each in delightful vignettes. As an introduction to Tokyo and to the literary imaginations it has inspired, this engaging book will reveal something new about the nature of Japan's capital to all who wander through its pages.
About the Author
Lawrence Rogers is Professor of Japanese at the University of Hawaii at Hilo and translator of the novel Citadel in Spring (Haru no Shiro) by Agawa Hiroyuki.
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的语言风格非常独特,它不像某些畅销书那样追求华丽辞藻的堆砌,而是走着一种极其精准、冷静,却又蕴含着强大情感力量的路线。作者似乎拥有将复杂情绪提炼成最简洁、最有冲击力语言的天赋。阅读过程中,我经常需要停下来,反复琢磨某一个措辞或一个短句的精妙之处,因为它往往是点亮整个段落乃至场景的关键所在。书中所探讨的“异乡人”的主题,也深深触动了我,那种根植于文化冲突和身份认同的焦虑感,被描绘得既具体又具有普遍性。全书散发着一种略带疏离感的冷静美学,这使得即便描绘最激烈的情感冲突,也显得格调高远,避免了流于煽情。它更像是一部经过精心打磨的黑白摄影作品,每一帧都充满了张力与故事感。
评分这本小说简直是文字的盛宴,我读完后感觉自己像是刚刚结束了一场跨越时间和空间的旅行。作者对人物心理的刻画细腻入微,每一个角色的挣扎、喜悦、迷茫都仿佛触手可及。特别是主角在面对人生重大抉择时的内心独白,那种纠结和最终的释然,读起来让人不禁泪湿眼眶。书中的场景描写更是令人叹为观止,那种光影的变幻、空气中弥漫的气息,都被描摹得栩栩如生,让我仿佛能闻到海风的味道,感受到城市脉搏的跳动。叙事节奏的把握也极为高明,时而如涓涓细流般温柔地推进情节,时而又陡然加速,爆发出强烈的戏剧张力,这种张弛有度的叙事方式,牢牢抓住了读者的心,让人完全沉浸其中,无法自拔。整本书读下来,感受到的不仅仅是一个故事,更是一种对生命、对人性深刻的探讨和反思,留给读者的回味是悠长而醇厚的。
评分我是一个对细节要求很高的人,很多小说中的逻辑漏洞或人物动机的草率处理都会让我出戏,但在这部作品中,我几乎找不到可以指摘的地方。作者对世界观的构建是极其严谨的,无论是虚构的社会规则还是人物的行为逻辑,都有一套自洽的体系支撑着。尤其是当故事发展到一个高潮点时,之前埋下的所有看似无关紧要的细节,如同精密的齿轮般咔哒一声咬合,推动情节走向一个令人拍案叫绝的结局。这种“一切皆有其意”的阅读体验,是极其令人满足的。书中的幽默感也处理得恰到好处,它不是那种哗众取宠的段子,而是源于对人性弱点的深刻洞察而产生的,带着一丝苦涩的、会心一笑的智慧。它不仅仅是一个故事,更像是一次与作者共同完成的智力游戏,充满了挑战和最终的豁然开朗。
评分这本书带给我的震撼,主要来自于它对“时间”这个概念的独特处理。作者似乎能够随意拉伸、扭曲时间,有时一页纸的篇幅描述的只是几分钟的对视,那种瞬间的凝固和无限的可能感;有时数年的跨度却在一句话中被轻描淡写地带过。这种对时间流逝的非线性表达,极大地增强了阅读的沉浸感,让人感受到生命轨迹的偶然性和必然性是如何交织在一起的。此外,书中穿插的那些历史背景资料,并非生硬的知识灌输,而是自然地融入到角色的命运之中,让整个故事的根基显得异常扎实和厚重。它成功地将个人的微观命运放置在了宏大的时代背景之下,使个体在历史洪流中的挣扎显得既渺小又伟大。这是一部富有哲思的作品,但它从不故作高深,所有的思考都包裹在引人入胜的故事外衣之下。
评分我必须说,这本书的结构设计堪称一绝,它采用了一种非常规的叙事手法,将多条看似不相关的线索巧妙地编织在一起,最终汇聚成一幅宏大而又充满细节的生活画卷。初读时,可能会因为这种跳跃式的结构而感到一丝困惑,但随着阅读的深入,你会惊叹于作者高超的布局能力,那些看似零散的片段,其实都暗藏着关键的伏笔和深意。书中对社会边缘群体的关注,也展现了作者深厚的同理心和批判精神,他们不是被脸谱化的符号,而是有着复杂内心世界的真实个体。我特别欣赏作者在对话中展现出的那种克制而有力的张力,几句简单的交流,背后可能隐藏着多年的恩怨或未曾言明的爱意,这种“言外之意”的艺术处理,极大地提升了文本的层次感。这是一部需要静下心来细细品味的文学作品,每一次重读都会有新的发现和感悟,绝对不是那种读完就丢在一边的快消品。
评分第一次在家附近的免费图书馆借的书,竟是一本关于东京的故事集。
评分第一次在家附近的免费图书馆借的书,竟是一本关于东京的故事集。
评分第一次在家附近的免费图书馆借的书,竟是一本关于东京的故事集。
评分第一次在家附近的免费图书馆借的书,竟是一本关于东京的故事集。
评分第一次在家附近的免费图书馆借的书,竟是一本关于东京的故事集。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有