中国人の日本語学習史―清末の東文学堂

中国人の日本語学習史―清末の東文学堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:学術出版会
作者:劉 建雲
出品人:
页数:297
译者:
出版时间:2005-11
价格:JPY 3888
装帧:単行本
isbn号码:9784820593386
丛书系列:
图书标签:
  • 近代史
  • 留学史
  • 日语
  • 日本史
  • 日本
  • 日语学习史
  • 中国留学生
  • 东文学堂
  • 清末
  • 语言学
  • 教育史
  • 文化交流
  • 近代史
  • 日本研究
  • 历史学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国人的日语学习史——清末的东文学堂》这部著作,旨在系统性地梳理和呈现自清末以来,中国人学习日语的历史脉络、核心驱动、主要阶段、重要机构、代表人物及其对社会文化产生的深远影响。本书以清末的东文学堂为重要切入点,追溯了近代中国对日语及其相关知识的渴求,并将其置于更宏大的历史语境中进行考察。 第一部分:历史背景与初期萌芽(清末以前至近代开端) 在深入探讨东文学堂及其后的日语学习潮之前,本书首先会勾勒出中国与日本在文化和技术交流上的历史基础。虽然在近代之前,中日之间的文化交流主要以汉学传入日本为主,但随着西方近代科技的东渐,日本凭借其明治维新后的快速发展,成为了亚洲近代化的先行者。这种差异化的发展态势,在一定程度上促使中国有识之士开始重新审视日本,并将其视为一个可以借鉴学习的近代化范本。 本书将详细分析晚清中国面临的内忧外患。鸦片战争后,一系列不平等条约的签订,以及军事、经济上的落后,使得中国社会弥漫着“救亡图存”的焦虑。在学习西方列强的过程中,日本作为地理位置相近、文化渊源相近且已率先实现近代化的国家,其在军事、政治、法律、教育、科技等方面的成就,引起了中国知识分子的极大关注。这种关注,为日语学习的兴起奠定了思想和现实基础。 第二部分:清末的东文学堂与日语学习的勃兴 本部分是本书的核心,将聚焦于清末的东文学堂。首先,本书将介绍东文学堂的创办背景、宗旨和发展历程。我们将考察其在上海等地的设立,以及其在吸引中国学生、延聘日本教员、引进日本教材等方面的具体运作。东文学堂不仅仅是一个语言学习的场所,更是一个承载着引进西方近代知识,并以日文作为中介的平台。 本书将深入剖析东文学堂的教学内容和方法。除了基础日语口语和书面语的传授,还会考察其是否涉及日本的政治、经济、法律、军事、文化等领域的知识。分析其教材的来源和特点,例如是否直接翻译西文著作,或是以日文著作为主。通过对这些内容的梳理,我们可以理解当时中国人学习日语的实际需求和学习成果。 同时,本书将研究东文学堂的生源构成及其社会影响。哪些阶层的人会选择进入东文学堂学习?他们学习日语的目的是什么?是为了求官、求学,还是经商?学习结束后,他们去了哪里,在社会上扮演了怎样的角色?本书将通过史料的爬梳,呈现这些学习者的命运轨迹,以及他们如何将所学应用于实践,例如参与翻译、从事外交、投身实业等。 第三部分:日语学习的多元化发展与机构的演变(民国初年及之后) 随着清末的终结,中国的政治格局发生剧变,但对日语学习的需求并未减弱,反而呈现出更加多元化的发展趋势。本书将梳理民国初年以来,日语学习机构的演变。这包括: 官方与半官方机构: 例如与政府部门相关的外语学校、翻译训练机构,它们在培养专业人才方面发挥了重要作用。 民间教育机构: 各类私立的日语学校、补习班的兴起,满足了不同社会群体的学习需求。 高等院校的日语专业: 随着中国现代教育体系的建立,大学纷纷设立日语专业,系统性地培养日语人才,并开展日语语言文学的研究。 本书还将关注民国时期不同社会群体学习日语的动机变化。除了传统的求官、求学、经商,还可能涉及参与革命活动、文化交流、新闻出版等领域。我们将考察,在这一时期,学习日语是否也与国家民族主义思潮、对日本文化(包括先进文化和侵略性文化)的复杂认知相互交织。 第四部分:学习内容与方法的多样化 除了传统的语言技能训练,本书将探讨民国时期日语学习的内容和方法是如何拓展和深化的。 教材的本土化与创新: 分析国内自主编写的日语教材,其内容是否更贴合中国学习者的特点,反映了中国社会的现实需求。 学习方法的进步: 探讨在教学理论和实践上的进步,例如对听说读写能力的系统性训练,以及利用新的教学辅助工具。 学习领域的扩展: 除了语言本身,学习者会接触到哪些更广泛的日本知识?例如日本的文学作品、哲学思想、社会科学著作、自然科学文献等。这部分内容将揭示日语学习如何成为中国人认识世界、吸收外来文明的重要途径。 第五部分:代表性人物与群体研究 本书将选取若干在日语学习领域具有代表性的人物或群体进行深入剖析。这些人物可能包括: 早期翻译家和学者: 他们将日本的著作翻译成中文,为中国知识界打开了认识日本乃至西方世界的窗口。 外交官员和驻外使节: 他们需要精通日语以处理国家间的事务。 实业家和商人: 他们利用日语进行商业活动,促进了中日之间的经济往来。 文化界人士: 许多作家、艺术家、记者通过学习日语,接触到日本的文学艺术,并将其融入中国的文化创作。 通过对这些人物的个案研究,我们可以更具体地理解日语学习在不同社会领域的作用和价值。 第六部分:日语学习与中国社会文化变迁 本书的最后一大部分,将着眼于中国人日语学习的宏观社会文化影响。 知识传播与思想启蒙: 日语作为中介,如何帮助中国人吸收西方近代的科学技术、政治思想、哲学观念等,从而推动中国的思想启蒙和现代化进程。 文学艺术的交流与融合: 通过对日本文学、戏剧、绘画等的研究,如何影响了中国现代文学、艺术的发展。 社会观念与生活方式的变革: 日语学习者接触到的日本社会文化,是否在一定程度上影响了中国人的社会观念、生活方式和价值取向。 国家认同与民族意识的演变: 在学习日本知识的同时,中国人如何认识自身,如何在与日本的交流互动中,塑造和强化民族认同。尤其是在涉及日本侵略的背景下,学习日语和学习日本知识,以及对日本的认知,会呈现出复杂和矛盾的面向。 语言与文化传播的互动: 日语学习的兴盛,不仅是吸收外来文化,也在一定程度上促进了日语在中国的传播和影响。 结论:历史的回响与启示 最后,本书将对中国人的日语学习史进行总结,并提炼出其中的历史经验和启示。从清末东文学堂的兴起,到民国时期日语学习的多元化,这条漫长的学习之路,不仅是中国人追赶时代、走向近代的缩影,也深刻地反映了中国与东亚地区,乃至世界文明互动交流的复杂历程。本书旨在通过扎实的学术研究,为读者呈现一幅清晰、生动、富有洞察力的中国近代日语学习史画卷。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我原本对清末民初的文化变迁只是泛泛了解,抱着“了解一下即可”的心态翻开这本书,没想到,它在叙事节奏的把控上,简直可以用“大师级”来形容。作者没有采用那种平铺直叙、堆砌史料的枯燥手法,而是巧妙地将宏大的时代背景叙述,与具体人物的学习经历和教学实践交织在一起,使得整个叙事张力十足。读到某一章节描述某一批留学生初到日本,面对全新的语言环境和文化冲击时,那种既兴奋又迷茫的复杂心境,几乎要透过纸面扑面而来,让人感同身受。这种叙事上的“代入感”,极大地降低了阅读门槛,即便是对外语教育史不太熟悉的读者,也能迅速被卷入那个波澜壮阔的时代洪流之中。更妙的是,作者在关键转折点总能戛然而止,引发读者的好奇心,让人迫不及待地想知道下一页会揭示什么样的内幕或转折。

评分

我个人认为,这本书的价值在于它构建了一个非常细致的“文化实验室”的观察视角。它不仅仅关注了“学了什么语言”,更深入地探讨了“为什么学这种语言”以及“学习过程如何反塑了学习者及其背后的国家”。通过对清末东文学堂这一特定机构的聚焦,作者成功地将一个微观的教育实验,放大成了观察近代中国知识分子群体如何进行自我重塑的宏大叙事。这种对特定载体的深入剖析,避免了泛泛而谈的空洞,使得所有的理论探讨都建立在坚实的、可触摸的历史事实之上。这本书提供的不仅仅是知识,更是一种理解近代文化冲突与融合复杂性的新颖框架,对任何想理解现代中国知识谱系如何形成的人来说,都是一份不可多得的案头必备书。

评分

这本书的语言风格,说实话,有一种古典的韵味,但又非常现代、精准。它并非那种老学究式的冗长拖沓,而是带着一种老派学者的沉稳与克制。句子结构虽然复杂,多用长句来承载丰富的信息量,但逻辑连接词用得极好,使得即便信息密度很高,读者也不会感到思维阻塞。尤其是在引用和转述早期文献时,作者保留了原文的语感,但又用精炼的现代汉语进行串联和注释,这种古今对话的处理方式,极大地丰富了阅读的层次感。读起来就像是在听一位知识渊博的长者,用他毕生的积累,为你娓娓道来一段尘封已久的往事,语气坚定,论证有力,让人信服。

评分

这本书的装帧设计简直是下了一番功夫的,那种略带陈旧感的米黄色纸张,摸上去有一种历史的厚重感,封面上的书法字体苍劲有力,一看就知道作者在呈现这段历史时是多么的严谨和用心。光是捧在手里,就能感受到一种穿越时空的敬意。我尤其喜欢它在章节排版上的处理,正文之外,穿插着一些当时文献的拓印或复刻图片,虽然有些模糊,但正是这份不完美,才更显真实。比如其中一处关于早期日文教材插图的展示,那些略显稚拙的线条,却精确地反映了那个时代对“如何教授外语”的初步探索和理解,细节之处见真章,能感受到编者在资料搜集上的汗牛充栋。这本书的版式处理非常清爽,即使是学术性很强的论述,也因为合理的留白和清晰的字体选择,读起来丝毫不会感到压抑,这对于一本历史专著来说,是相当难得的体验,让人愿意沉下心来,慢慢咀嚼文字背后的信息洪流。

评分

从纯粹的学术研究角度来看,这本书展现了令人称赞的史料运用深度和广度。它不仅仅是简单地罗列事实,更在于作者对史料背后“意图”的深刻挖掘。比如,书中对早期外语教学大纲的分析,细致到连词汇的选择顺序、语法点的编排侧重,都一一进行了剖析,并试图探讨这种编排逻辑如何反映了当时的政治需求和文化焦虑。这种穿透文本表象,直抵思想核心的分析方法,非常具有启发性。我特别欣赏作者在处理不同来源史料时的审慎态度,他总是会并列展示相互矛盾的记载,然后以一种极其谦逊和严谨的态度,引导读者进行批判性思考,而不是直接给出盖棺定论的结论。这让这本书的学术价值远超一般性的历史综述,更像是一场与历史细节的深度对话。

评分

读了1-97,134-135,170-190,268-273,282-283。果然看起来头晕。

评分

读了1-97,134-135,170-190,268-273,282-283。果然看起来头晕。

评分

读了1-97,134-135,170-190,268-273,282-283。果然看起来头晕。

评分

读了1-97,134-135,170-190,268-273,282-283。果然看起来头晕。

评分

读了1-97,134-135,170-190,268-273,282-283。果然看起来头晕。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有