War Music

War Music pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of Chicago Press
作者:Christopher Logue
出品人:
页数:236
译者:
出版时间:2003-10-12
价格:GBP 11.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780226491905
丛书系列:
图书标签:
  • 战争
  • 音乐
  • 历史
  • 文化
  • 社会
  • 艺术
  • 冲突
  • 回忆录
  • 纪实文学
  • 二战
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Logue chooses to retell some of the most evocative episodes in the Iliad, including the death of Patrochus and the fateful return of Achilles to the fight, which sealed the doom of Troy.

《战歌》并非一本简单的史诗叙事,它是一次深入人类心智与灵魂的探险,通过一系列精心编织的叙事诗篇,钩织出一幅关于冲突、牺牲、以及在极致压力下人性之光与暗的宏伟画卷。这本书以一种非线性的、碎片化的方式,将读者抛入一个充满古老传说、神话隐喻和深刻哲学思考的漩涡之中。它不追求情节的连贯性,而是力图捕捉那些在战争的洪流中被激荡起伏的情感、记忆和顿悟。 《战歌》的核心主题是对“战”这一人类普遍经验的解构与重塑。作者并非简单地描绘战场上的血腥厮杀,而是着力于探索战争对个体心灵造成的永久性创伤,以及它如何迫使人们重新审视自身的存在价值。书中的角色,无论是否是直接的战士,都被战争的阴影所笼罩,他们的内心世界成为了作者着墨最多的画布。 例如,在《失落的号角》一章中,作者通过一位老兵的回忆,描绘了一个曾经辉煌的战士如何被战争的残酷磨蚀了初心,他的勇猛变成了绝望,他的荣誉化为嘲讽。这首诗歌并没有直接描写战斗场面,而是通过对老兵声音的细致刻画——那低沉、嘶哑,却又充满了难以言说的痛苦和疲惫——将读者带入他饱经沧桑的内心世界。他回忆起曾经嘹亮的号角声,那是希望与集结的象征,而如今,这声音只回响在他空洞的记忆里,成为永恒的失落。诗歌的语言充满了象征意义,号角不再仅仅是乐器,而是代表了失去的信念、破灭的理想,以及战场上那些无法挽回的生命。作者巧妙地运用意象,如“风中的尘埃”、“碎裂的盾牌”、“被遗忘的誓言”,来营造一种宿命般的悲凉感,让读者深刻体会到战争对个体精神的剥蚀。 另一篇《母亲的祈祷》则将视角转向了后方,通过一位母亲在遥远的家中,为远征的儿子向上苍发出的无声祈祷,展现了战争的另一重维度——等待与担忧。这首诗歌充满了细腻的情感描绘,母亲的每一次呼吸,每一次心跳,都与战场的命运紧密相连。作者没有直接描写战火,而是通过对母亲日常生活的细致捕捉,如“窗前摇曳的烛光”、“手中摩挲的护身符”、“耳边低语的祷词”,来烘托出她内心的焦灼与期盼。诗歌的语言柔和而充满力量,母亲的祈祷并非软弱的哀求,而是蕴含着一种坚韧不拔的生命意志,一种对回归的深深渴望。她祈求的不仅仅是儿子的平安,更是对战争无休止的愤怒和对和平的无限期盼。作者通过对比,将家庭的温暖与战争的冰冷形成鲜明反差,使读者感受到战争对社会最基本单元——家庭——的巨大冲击。 《战歌》的另一大特色是它对神话和古老传说的巧妙运用。作者并非简单地复述故事,而是将这些经典叙事作为引子,深入探讨人类面对冲突时的永恒主题。例如,在《黎明前的低语》一章中,作者借用了伊卡洛斯的故事,但视角却从飞翔的少年转向了目睹他坠落的父亲。这首诗歌探讨的并非是过度的野心,而是父辈的无奈,以及对子女成长道路上不可避免的危险的预知和无力感。父亲的低语,充满了对儿子的爱,也充满了对命运的叹息。他知道飞向太阳的危险,却也明白阻止孩子追寻梦想的残忍。诗歌通过描绘父亲在黑暗中无声的凝视,以及他手中紧握的、却无法递出的救生绳,来传达一种深沉的父爱和对生命脆弱的体悟。作者在这里使用了大量的自然意象,如“夜空中闪烁的星辰”、“远处海浪的拍打声”,来烘托出父子之间那种沉默的、却又饱含情感的对话。 《战歌》并非以宏大的叙事来歌颂战争的荣耀,而是以一种近乎残酷的真实,揭示战争背后隐藏的个体痛苦和集体创伤。它关注的是那些被历史洪流淹没的个体声音,那些在宏大叙事中被忽视的情感细节。作者的文字,时而如利刃般锋利,刺破虚伪的颂扬;时而如微风般轻柔,抚慰受伤的灵魂。 书中并没有明确的英雄人物,也没有清晰的正邪对立。每一个角色,无论立场如何,都在战争的漩涡中挣扎,都在道德的边缘摇摆。作者试图通过这种方式,来展现战争的复杂性,以及它对人性造成的不可逆转的影响。读者在阅读《战歌》时,会被带入一种沉思的状态,去反思战争的本质,去追问生命的意义。 《战歌》也并非一本容易阅读的书。它要求读者具备一定的文学素养和哲学思考能力。诗歌的语言晦涩而富有张力,意象密集,象征复杂。但正是这种难度,使得《战歌》成为一本值得反复品味的作品。每一次阅读,都会有新的发现,新的感悟。 这本书的结构也极具特色。它不是线性的时间顺序,而是通过情感和主题的关联,将不同的诗篇串联起来。读者需要跟随作者的思绪,在不同的场景和时间维度之间穿梭,才能逐渐拼凑出整幅作品的轮廓。这种碎片化的叙事方式,恰恰反映了战争对记忆和认知造成的干扰和破坏。 总而言之,《战歌》是一部深刻而富有挑战性的作品。它不是简单地讲述一个关于战争的故事,而是通过对个体情感、神话隐喻和哲学思考的深度挖掘,展现了战争对人类心灵造成的巨大影响。它是一部关于失去、关于记忆、关于在绝望中寻找希望的史诗,一部值得每一个认真思考生命意义的人去阅读的作品。它鼓励我们去倾听那些被战争沉默的声音,去理解那些在冲突中被扭曲的人性,并最终去追寻属于我们自己的和平与救赎。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在图书馆翻了一下,只能算过手,不能算读过。这是作者根据iliad演绎再创作的作品,不算是翻译。garry wills前言,话说的很满,极言赞美作者如何传神地展示了原诗风貌。不过这话是踩着其他译者说的,令人不爽。人家是翻译,你是转译再创作,不要拿来比较好不好?

评分

在图书馆翻了一下,只能算过手,不能算读过。这是作者根据iliad演绎再创作的作品,不算是翻译。garry wills前言,话说的很满,极言赞美作者如何传神地展示了原诗风貌。不过这话是踩着其他译者说的,令人不爽。人家是翻译,你是转译再创作,不要拿来比较好不好?

评分

在图书馆翻了一下,只能算过手,不能算读过。这是作者根据iliad演绎再创作的作品,不算是翻译。garry wills前言,话说的很满,极言赞美作者如何传神地展示了原诗风貌。不过这话是踩着其他译者说的,令人不爽。人家是翻译,你是转译再创作,不要拿来比较好不好?

评分

在图书馆翻了一下,只能算过手,不能算读过。这是作者根据iliad演绎再创作的作品,不算是翻译。garry wills前言,话说的很满,极言赞美作者如何传神地展示了原诗风貌。不过这话是踩着其他译者说的,令人不爽。人家是翻译,你是转译再创作,不要拿来比较好不好?

评分

在图书馆翻了一下,只能算过手,不能算读过。这是作者根据iliad演绎再创作的作品,不算是翻译。garry wills前言,话说的很满,极言赞美作者如何传神地展示了原诗风貌。不过这话是踩着其他译者说的,令人不爽。人家是翻译,你是转译再创作,不要拿来比较好不好?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有