Postcolonial Writers in the Global Literary Marketplace

Postcolonial Writers in the Global Literary Marketplace pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Palgrave Macmillan
作者:Sarah Brouillette
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:2007-05-16
价格:GBP 50.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780230507845
丛书系列:
图书标签:
  • 后殖民文学
  • 全球文学市场
  • 文学研究
  • 文化研究
  • 世界文学
  • 出版研究
  • 文学产业
  • 跨国文学
  • 英语文学
  • 当代文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Postcolonial Writers in the Global Literary Marketplace considers some of the market conditions that have framed the emergence of English-language postcolonial literatures, and suggests modifications to existing accounts of how a writer's marginality is experienced by consumers of postcolonial texts. Arguing that the incorporation of writers who are marketed as postcolonial has been crucial to global expansion and consolidation in the publishing industry, Sarah Brouillette connects market incorporation to the self-consciousness of a set of postcolonial writers. She situates their attempts at self-definition, self-critique, and self-defence within the general history of literary authorship, and argues for new ways of understanding authorship in light of the experiences of figures like Derek Walcott and Salman Rushdie. Combining explorations of existing theory with wide-scale market analysis and close attention to writers' careers and texts, the study makes an exciting contribution to globalization studies and to the emerging history of the postcolonial book.

全球文学市场的后殖民书写 书籍简介 在当今日益互联互通的世界,文学早已超越了国界和地域的限制,形成了蓬勃发展的全球文学市场。在这个充满活力的生态系统中,一群来自不同文化背景的作家,以独特的视角和深刻的洞察力,书写着后殖民的经验与遗产。他们挑战既有的叙事框架,重新审视历史,并在全球文学版图中开辟出属于自己的独特空间。本书《后殖民作家在全球文学市场》深入探讨了这些作家及其作品,旨在揭示他们在全球文学交流中的重要地位、面临的机遇与挑战,以及他们如何通过文字重塑我们对世界文学的认知。 后殖民书写的演变与全球化语境 “后殖民”并非一个静态的概念,而是随着历史的演进和全球政治经济格局的变化而不断演变的动态过程。从早期反抗殖民统治、争取民族独立的文学思潮,到如今对后殖民社会内部权力结构、文化身份认同、以及全球化浪潮下新形式的支配与被支配关系的深刻反思,后殖民书写的内容和形式都发生了巨大的变化。 20世纪中期,随着亚洲、非洲和拉丁美洲国家相继独立,一批具有民族意识的作家开始用本土语言或殖民者的语言写作,旨在表达民族独立、文化复兴的诉求,并批判殖民主义的压迫与剥削。这些作品往往带有强烈的政治色彩,强调民族身份的建构与维护。 进入21世纪,全球化浪潮以前所未有的速度席卷世界。资本、信息、人员在全球范围内自由流动,这在为后殖民作家提供了更广阔的传播平台的同时,也带来了新的挑战。他们不仅要面对来自西方文学中心的强势话语,还要应对全球化带来的文化同质化趋势,以及在跨国资本运作下,文学作品的商品化与“异域情调化”的风险。 本书正是聚焦于这一新时代的后殖民书写。它关注的作家,不再仅仅局限于那些直接经历过殖民统治的地区,而是延伸至那些虽然未曾被直接殖民,但却受到殖民历史深远影响的地区,以及那些生活在西方国家,却持续关注并书写着自己文化根源与身份认同问题的作家。他们的作品,通过对个人经验、家族历史、社会现实的细腻描摹,展现了后殖民经验的复杂性、多维度和跨国性。 全球文学市场的塑造者 全球文学市场是一个由出版商、评论家、读者、文学奖项、翻译机构、学术研究等多元力量共同塑造的复杂网络。对于后殖民作家而言,进入并在这个市场中获得认可,并非易事。 首先,语言是巨大的挑战。尽管许多后殖民作家选择用英语等殖民者语言写作,以期获得更广泛的读者群,但这其中也包含了复杂的权力关系和文化妥协。另一方面,那些坚持使用本土语言写作的作家,则面临着翻译的瓶颈和传播的局限。高质量的翻译不仅需要语言能力的精湛,更需要对文化语境的深刻理解,这往往是昂贵且难以获得的。 其次,文化差异与理解的鸿沟。文学作品的接受度很大程度上取决于读者的文化背景。后殖民作家作品中涉及的独特历史叙事、社会习俗、情感表达,有时可能难以被西方读者完全理解,甚至可能被误读或简化。这就要求后殖民作家在创作时,既要忠于自己的文化根源,又要考虑如何在跨文化语境下进行有效的沟通。 再者,文学奖项和评论界的目光。西方文学奖项和评论体系在很大程度上定义了“世界文学”的格局。后殖民作家要想获得国际声誉,往往需要得到这些机构的认可。然而,这些机构的评判标准和价值取向,可能无意识地反映了西方中心主义的思维模式,导致某些具有重要意义但风格独特的后殖民作品被忽视。 尽管存在这些挑战,但全球文学市场也为后殖民作家提供了前所未有的机遇。国际出版巨头的资本投入,使得更多优秀作品得以被翻译和出版;网络平台的兴起,为作家直接与读者互动提供了可能;跨国文学节和交流项目,促进了不同文化之间的对话与理解。 本书将细致地分析这些市场机制如何影响后殖民作家的创作、出版、接受与传播。我们不仅关注那些已经享誉国际的作家,更关注那些正在崭露头角、为后殖民文学注入新活力的声音。通过对不同国籍、不同语言背景的作家进行案例研究,本书将展现他们如何游走于全球文学市场的规则与限制之中,如何利用现有的平台,甚至创造新的平台,来推广自己的作品和思想。 后殖民书写的多样性与创新 后殖民书写并非铁板一块,它呈现出极其丰富多样的面貌。从叙事策略到主题挖掘,从语言风格到形式创新,后殖民作家都在不断地探索和突破。 在叙事策略上,许多后殖民作家打破了传统的线性叙事结构,运用非线性叙事、多重视角、拼贴、断裂等手法,以呼应后殖民社会现实的破碎与多元。例如,意识流、回忆录式的叙事,往往能更好地展现个人经验的复杂性与情感的纠缠。 在主题挖掘上,除了对殖民历史的反思,当代的后殖民书写更深入地探讨了后殖民社会内部的权力关系、性别议题、阶级分化、宗教冲突、以及在全球化背景下产生的新的文化身份认同困境。许多作家将目光投向那些边缘的、被遗忘的群体,用他们的声音来讲述被压抑的故事。 在语言风格上,后殖民作家对语言的运用充满了创造性。他们可能在英语中融入本土词汇、谚语、修辞,创造出独特的“混合语言”;或者通过对本土语言的重新激活与创新,来表达抵抗和文化自豪。这种语言上的实验,本身就是一种挑战殖民语言霸权的姿态。 在形式创新上,一些后殖民作家甚至跨越了文学与其他艺术形式的界限,例如将诗歌与音乐结合,将戏剧与表演艺术融合,以期更直接、更生动地表达他们的创作意图。 本书将通过对具体作家作品的深入分析,来呈现这种多样性与创新性。我们将考察不同文化语境下,后殖民书写所呈现出的独特美学特征和思想深度。例如,我们将分析非洲作家如何通过神话、传说与现代叙事相结合来重塑历史;南亚作家如何处理语言、身份与迁移的复杂关系;拉丁美洲作家如何继承魔幻现实主义的传统,并对其进行新的发展;以及 diaspora 作家如何在一个新的文化环境中,探索家国情怀与身份认同的重塑。 后殖民书写的意义与未来 后殖民书写不仅仅是对过去历史的回顾与批判,更是对当下现实的深刻反思,以及对未来世界的展望。这些作品挑战了西方中心主义的叙事,为我们提供了理解世界文明多样性的重要窗口。它们揭示了全球化进程中的不平等与不公正,呼吁我们关注那些被边缘化的声音和被压抑的苦难。 在日益复杂的国际关系和文化交流中,后殖民作家及其作品扮演着至关重要的角色。他们通过文学的桥梁,促进了不同文化之间的理解与对话,帮助我们打破刻板印象,认识到人类经验的共通性与独特性。 本书希望通过对《后殖民作家在全球文学市场》的深入探讨,能够激发读者对后殖民文学更广泛的兴趣,并鼓励对这些作家及其作品进行更深入的研究和讨论。我们相信,理解后殖民书写,就是理解我们所处的世界,理解人类历史的复杂性,以及理解不同文化如何在全球化的浪潮中,共同塑造着未来的文学图景。 未来,随着全球化进程的深入和社会政治格局的不断演变,后殖民书写必将继续发展和演变。新的挑战和新的机遇将不断涌现,而后殖民作家也将继续以他们敏锐的观察、深刻的思考和独特的艺术才华,为我们带来更多震撼人心的作品,继续在全球文学市场中书写属于自己的篇章。本书正是对这一过程的记录与分析,旨在为后殖民文学的研究与传播贡献一份微薄的力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有