Haunted English explores the role of language in colonization and decolonization by examining how Anglo-Celtic modernists W. B. Yeats, Hugh MacDiarmid, and Marianne Moore "de-Anglicize" their literary vernaculars. Laura O'Connor demonstrates how the poets' struggles with and through the colonial tongue are discernible in their signature styles, using aspects of those styles to theorize the dynamics of linguistic imperialism-as both a distinct process and an integral part of cultural imperialism. O'Connor argues that the advance of the English Pale and the accompanying translation of the receding Gaelic culture into a romanticized Celtic Fringe represents multilingual British culture as if it were exclusively English-speaking and yet registers, on a subliminal level, some of the cultural losses entailed by English-only Anglicization. Taking the fin-de-siecle movements of the Gaelic revival and the Irish Literary Renaissance as her point of departure, O'Connor examines the effort to undo cultural cringe through language and literary activism.
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有