Translating Mount Fuji

Translating Mount Fuji pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Columbia University Press
作者:Dennis Washburn
出品人:
頁數:320
译者:
出版時間:2006-11-7
價格:USD 60.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780231138925
叢書系列:
圖書標籤:
  • 日本文學
  • 日本
  • 日本文學
  • 翻譯研究
  • 文化研究
  • 比較文學
  • 富士山
  • 旅行文學
  • 語言學
  • 文學翻譯
  • 亞洲研究
  • 文化交流
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio. By focusing on certain interconnected themes, Washburn illuminates the contradictory desires of a nation trapped between emulating the West and preserving the traditions of Asia. Washburn begins with Ueda's Ugetsu monogatari ( Tales of Moonlight and Rain) and its preoccupation with the distant past, a sense of loss, and the connection between values and identity. He then considers the use of narrative realism and the metaphor of translation in Soseki's Sanshiro; the relationship between ideology and selfhood in Ogai's Seinen; Yokomitsu Riichi's attempt to synthesize the national and the cosmopolitan; Ooka Shohei's post-World War II representations of the ethical and spiritual crises confronting his age; and Mishima's innovative play with the aesthetics of the inauthentic and the artistry of kitsch. Washburn's brilliant analysis teases out common themes concerning the illustration of moral and aesthetic values, the crucial role of autonomy and authenticity in defining notions of culture, the impact of cultural translation on ideas of nation and subjectivity, the ethics of identity, and the hybrid quality of modern Japanese society. He pinpoints the persistent anxiety that influenced these authors' writings, a struggle to translate rhetorical forms of Western literature while preserving elements of the pre-Meiji tradition. A unique combination of intellectual history and critical literary analysis, Translating Mount Fuji recounts the evolution of a conflict that inspired remarkable literary experimentation and achievement.

《穿越富士山》 引言 自古以來,富士山便以其巍峨的身姿、神秘的氣息以及在日本文化中不可動搖的地位,吸引著無數探險傢、朝聖者和藝術傢。它不僅僅是一座地理上的高峰,更是精神的象徵,承載著民族的記憶、宗教的信仰,以及對自然力量的敬畏。《穿越富士山》並非一部簡單的登山指南,它是一場跨越物質與精神界限的旅程,一次深入日本心髒地帶的文化探索,一段關於自我發現與超越的深刻敘事。本書旨在剝離那些膚淺的登山攻略,深入挖掘這座活火山背後蘊藏的豐富曆史、多元信仰、以及它如何塑造瞭日本民族的性格與審美。 第一章:富士山的呼吸——地質與神話的交融 富士山,一座平均海拔3776米的休眠火山,其地質活動的曆史與日本列島的形成息息相關。本書將從科學的角度解讀富士山的成因、地質構造,以及它可能潛在的能量。然而,火山的轟鳴與岩漿的湧動,在日本古老的傳說中,被賦予瞭更為深刻的意義。我們將追溯最早關於富士山的神話傳說,探究古人如何將對自然力量的敬畏與對神靈的想象投射在這座壯麗的山峰之上。從《古事記》和《日本書紀》中零星的記載,到各地民間流傳的關於山神的傳說,富士山在曆史長河中,逐漸演變成一個充滿神性的存在。它被認為是神靈居住的聖地,是連接人間與天國的橋梁。我們將考察這些早期神話對後世日本宗教、藝術乃至社會觀念的影響,揭示地質現象與人類想象力如何在此地和諧共生,共同鑄就瞭富士山最初的神秘光環。 第二章:信仰的坐標——山嶽信仰與佛教的滲透 在佛教傳入日本之前,日本就存在著根深蒂固的山嶽信仰。富士山作為日本最高、最壯麗的山峰,自然而然地成為瞭山嶽信仰的中心。我們將深入探討這種原始的山嶽崇拜,瞭解其祭祀方式、神靈觀念,以及它在日本社會結構中的地位。隨著佛教的傳播,山嶽信仰開始與佛教思想發生融閤。富士山逐漸與佛教的諸佛菩薩聯係起來,成為佛教修行者們尋求覺悟的聖地。我們將重點考察富士山在佛教傳播曆史中的角色,例如,它如何成為某些宗派的修行場所,以及佛教的教義如何影響瞭登山者的動機和行為。從古代的“富士講”等民間宗教組織,到近代宗教改革中的身影,富士山在信仰的演變中,始終占據著重要的位置。本書將通過梳理相關的曆史文獻、寺廟遺跡,以及對當地祭祀活動的考察,生動展現信仰如何在富士山這片土地上紮根、發展並影響瞭一代又一代的日本人。 第三章:藝術的靈感——浮世繪中的富士山之魂 富士山不僅是精神的象徵,更是藝術創作的永恒主題。在眾多的藝術形式中,浮世繪無疑將富士山的形象推嚮瞭世界。本書將重點分析葛飾北齋的《富嶽三十六景》和歌川廣重的《東海道五十三次》等經典作品,解讀藝術傢們如何通過不同的視角、構圖和色彩,捕捉富士山韆變萬化的姿態。我們將探討浮世繪為何如此鍾情於富士山,以及這些畫作如何反映瞭江戶時代日本社會的風貌、人們對自然的態度,以及對美的追求。從遠眺的壯麗,到近觀的細節,富士山在浮世繪中被賦予瞭生命,它不再僅僅是一座山,而是日本民族精神的縮影,是東方美學的最佳詮釋。本書將結閤藝術史學的研究,分析浮世繪作品的技法、構圖以及其在當時社會文化背景下的意義,力圖展現富士山在藝術領域留下的璀璨印記。 第四章:挑戰與超越——登山的意義與現代的解讀 登頂富士山,對許多人而言,是一項身體與意誌的考驗,更是一次精神的洗禮。本書將探討攀登富士山的不同意義。在古代,登山可能更多地與宗教朝聖、祈福許願相關;而在現代,它則承載著更豐富的內涵,包括對自然的敬畏、對自我極限的挑戰,以及對現代生活節奏的一種短暫逃離。我們將考察現代登山者在攀登過程中可能遇到的挑戰,例如惡劣的天氣、高海拔帶來的生理反應,以及如何剋服這些睏難。更重要的是,本書將深入探討攀登富士山所帶來的精神收獲。許多登山者錶示,在登頂的那一刻,他們感受到的是一種成就感、一種與自然的連接,以及一種對人生新的領悟。我們將通過對登山者訪談、登山日誌的分析,以及對登山文化演變的考察,展現富士山作為“人生之路”的獨特魅力。 第五章:富士山的四季——變幻莫測的自然之美 富士山並非一成不變,它在四季流轉中展現齣截然不同的風貌。本書將詳細描繪富士山在春夏鞦鼕四個季節裏的獨特景緻。春季,新綠初綻,山間的櫻花與杜鵑競相開放,為富士山披上浪漫的色彩。夏季,綠意盎然,登山季正式開啓,雲海翻騰,日齣壯麗,展現齣勃勃生機。鞦季,層林盡染,紅葉似火,將富士山裝點得如詩如畫,是攝影愛好者的天堂。鼕季,白雪皚皚,銀裝素裹,富士山宛如一位沉睡的巨人,展現齣一種寜靜而神秘的美。我們將通過細膩的文字描寫,結閤不同季節的攝影作品(如有),帶領讀者感受富士山四季變幻的自然之美,理解為何它能夠成為無數人心中的“永遠的日本”。 第六章:文化符號的再創造——富士山在現代日本 即使在現代工業化和全球化的浪潮中,富士山依然深深植根於日本人的心中,並不斷被賦予新的文化意義。本書將探討富士山在現代日本社會中的多重角色。它依然是國傢形象的重要組成部分,齣現在各種旅遊宣傳、産品設計中。同時,富士山也成為瞭日本民族認同感和文化自信的重要載體。我們將考察富士山在現代文學、電影、音樂等藝術形式中的呈現,分析其如何被重新解讀和演繹。例如,富士山在災難片中可能象徵著無法抵擋的自然力量,而在勵誌故事中,則代錶著堅持與夢想。此外,隨著旅遊業的發展,富士山也麵臨著如何平衡經濟發展與環境保護的挑戰。本書將對此進行探討,展現富士山在復雜多變的現代社會中所扮演的獨特角色。 第七章:穿越富士山的體驗——人與自然的對話 《穿越富士山》最終的落腳點,在於人與自然的對話。本書並非提供冷冰冰的知識堆砌,而是力圖引發讀者內心的共鳴。通過對曆史、文化、藝術、信仰以及登山體驗的層層剝離,我們希望讀者能夠體會到,富士山不僅僅是一座地理上的存在,更是一個充滿生命力的、能夠觸動人靈魂的存在。攀登富士山,或者僅僅是仰望它,都能讓我們重新審視自己與自然的關係,重新思考生命的意義。本書旨在鼓勵讀者,在快節奏的現代生活中,尋找屬於自己的“富士山”,去感受那份寜靜、那份壯麗、那份超越。這是一種精神的遠徵,一次對內心世界的探索。 結語 富士山,一座連接過去與現在,物質與精神,自然與人文的奇跡。它以不變的姿態,靜靜地注視著日本列島的變遷,也映照著無數人心靈深處的渴望。《穿越富士山》希望成為一座橋梁,引導讀者跨越語言、文化的隔閡,抵達這座聖山的內心,感受它的呼吸,理解它的低語,並最終在其中找到屬於自己的答案。這趟旅程,關乎山,關乎人,關乎生命中最深刻的連接。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有