Whampoa Military Academy was China's first modern military institution. For decades the "Spirit of Whampoa" was invoked as the highest praise to all Chinese soldiers who guarded their nation heroically. But of all the battles these soldiers have fought, the most challenging one was the civil war that resulted in the "great divide" of China in the mid-twentieth century. In 1949 the Communists exiled a million soldiers and their families to compounds in Taiwan and cut off communication with mainland China for forty years. The Last of the Whampoa Breed tells the stories of the exiles written by their descendants, many of whom have become Taiwan's most important authors. The book is an important addition to the vastly underrepresented literature of Taiwan in translation and sheds light on the complex relationship between Taiwan and the People's Republic of China. Western readers will not at first recognize the experiences of these soldiers who were severed from a traditional past only to face unfulfilled promises and uncertain futures. Many of the exiles were doomed to live and die homeless and loveless. Yet these life stories reveal a magnanimous, natural dignity that has transcended prolonged mental suffering. "I Wanted to Go to War" describes the sadly ineffectual, even comic attempts to "recapture the mainland." The old soldier in "Tale of Two Strangers" asks to have his ashes scattered over both the land of his dreams and the island that has sheltered him for forty years. Some of the stories recount efforts to make peace with life in Taiwan, as in "Valley of Hesitation," and the second generation's struggles to find a place in the native island society as in "The Vanishing Ball" and "In Remembrance of My Buddies from the Military Compound." Narrating the homeland remembered and the homeland in reality, the stories in this book affirm that "we shall not let history be burned to mere ashes."
齊邦媛
武漢大學外文系畢業、美國印地安那大學研究。曾任國立台灣大學外文系助教,並任國立中興大學外文系主任。民國七十七年從台灣大學外文系教授任內退休,為國立台灣大學外文系名譽教授。曾任美國聖瑪麗學院,舊金山加州大學訪問教授,德國柏林自由大學客座教授,中華民國筆會英文專刊(The Chinese Pen)總編輯。編有《中國現代文學選集》詩、散文、小說卷三冊,《吳魯芹散文選》,並主編《中國現代文學選集》英譯本上、下冊,《中華現代文學大系》小說卷五冊,另有英文評論譯述多種。個人專論包括:《千年之淚》、《霧漸漸散的時候》。
王德威
國立台灣大學外文系畢業,美國威斯康辛大學麥迪遜校區比較文學博士,曾任教於台灣大學及美國哈佛大學,現任哥倫比亞大學東亞系及比較文學研究所丁龍講座教授。著有《從劉鶚到王禎和:中國現代寫實小說散論》、《眾聲喧嘩:三O與八O年代的中國小說》、《閱讀當代小說:台灣、大陸、香港、海外》、Fictional Realism in 20th-Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen、《小說中國:晚清到當代的中文小說》、《想像中國的方法:歷史.小說.敘事》、《如何現代,怎樣文學?:十九、二十世紀中文小說新論》、《眾聲喧嘩以後:點評當代中文小說》、《跨世紀風華:當代小說20家》、《現代中國小說十講》、《被壓抑的現代性:晚清小說新論》、《歷史與怪獸》、The Monster That Is History: History, Violence, and Fictional Writing in 20th Century China等書。
“要是他当年去了那边,没准我就是公子哥儿,肯定没有你了。”父亲说这话的时候,有些得意地往嘴里加了口菜。一瓶白酒差不多见底了,但俩人谁也没有停的意思。我猛地喝下一大口,把满肚子的不满硬生生压了下去。在这句话之前,父亲说的是:“小子,要是搁现在,我比你强一...
评分“要是他当年去了那边,没准我就是公子哥儿,肯定没有你了。”父亲说这话的时候,有些得意地往嘴里加了口菜。一瓶白酒差不多见底了,但俩人谁也没有停的意思。我猛地喝下一大口,把满肚子的不满硬生生压了下去。在这句话之前,父亲说的是:“小子,要是搁现在,我比你强一...
评分“要是他当年去了那边,没准我就是公子哥儿,肯定没有你了。”父亲说这话的时候,有些得意地往嘴里加了口菜。一瓶白酒差不多见底了,但俩人谁也没有停的意思。我猛地喝下一大口,把满肚子的不满硬生生压了下去。在这句话之前,父亲说的是:“小子,要是搁现在,我比你强一...
评分“要是他当年去了那边,没准我就是公子哥儿,肯定没有你了。”父亲说这话的时候,有些得意地往嘴里加了口菜。一瓶白酒差不多见底了,但俩人谁也没有停的意思。我猛地喝下一大口,把满肚子的不满硬生生压了下去。在这句话之前,父亲说的是:“小子,要是搁现在,我比你强一...
评分“要是他当年去了那边,没准我就是公子哥儿,肯定没有你了。”父亲说这话的时候,有些得意地往嘴里加了口菜。一瓶白酒差不多见底了,但俩人谁也没有停的意思。我猛地喝下一大口,把满肚子的不满硬生生压了下去。在这句话之前,父亲说的是:“小子,要是搁现在,我比你强一...
《The Last of the Whampoa Breed》是一部需要细细品味的杰作,它不像一些快餐式的读物,而是需要读者沉下心来,去感受字里行间的力量。作者的笔触细腻而老练,将黄埔港那个特定时期的社会生态描绘得淋漓尽致,从码头的喧嚣到家庭的温馨,再到人心的复杂,都刻画得入木三分。我被书中那些充满哲理的对话所吸引,它们往往简洁而有力,却能引人深思,让我对生活和人性有了新的感悟。人物的成长弧线是本书的一大亮点,主角的每一次选择,每一次痛苦,都塑造了他独特的灵魂,他不是一个完美的偶像,而是一个在现实中摸爬滚打,不断寻找自我的普通人。我喜欢作者在处理情感冲突时那种不动声色的力量,没有过度的煽情,却能让读者感受到角色内心的波澜壮阔。书中关于传统与现代的碰撞,关于家族的羁绊与解放,都进行了深刻的探讨,这些主题的设置让故事更加具有现实意义。我常常在阅读时,感到自己不仅仅是一个旁观者,更像是被卷入了一个巨大的漩涡,与书中的人物一同经历着他们的喜怒哀乐。这种沉浸式的阅读体验,是许多书籍都无法给予的。
评分当我拿起《The Last of the Whampoa Breed》时,我从未预料到它会如此深刻地触动我。作者的叙事风格独树一帜,时而如涓涓细流,细腻地描绘人物的心理变化,时而又如惊涛骇浪,展现出命运的无常和时代的变迁。黄埔港这个背景设定充满了历史的厚重感,它不仅是一个地理名词,更是一个承载了无数故事和情感的载体。书中的人物塑造堪称典范,他们不再是简单的善恶对立,而是充满了人性的矛盾与纠结。我尤其欣赏作者对那些在时代洪流中挣扎的小人物的关注,他们的命运或许不如英雄般轰轰烈烈,却更能反映出那个时代的真实肌理。书中的情节发展环环相扣,每一个细节的设置都仿佛是为了最终的爆发而铺垫,这种精巧的设计让我欲罢不能。我被书中关于传承与遗忘的探讨深深吸引,家族的荣耀与衰败,个人的选择与牺牲,都交织在一起,构成了一幅幅令人难忘的画面。阅读的过程,是一种精神的洗礼,它让我反思自己的价值观,也让我对历史有了更宏观的认识。这本书所蕴含的情感力量是巨大的,它能让我从角色的痛苦中找到共鸣,也能从他们的坚韧中汲取力量。
评分我必须承认,《The Last of the Whampoa Breed》是一部非常有分量的作品,它不仅仅是关于一个港口的故事,更是关于历史、关于人性、关于传承的深刻描绘。作者以其细腻的笔触,将黄埔港那个时代的风貌展现在我眼前,那些古老的建筑,那些繁忙的码头,那些形形色色的人们,都栩栩如生。人物的塑造堪称一绝,他们都不是完美的,却都充满了真实感,他们的挣扎、他们的抉择、他们的情感,都深深地打动了我。我尤其喜欢主角的成长线,他不是天生的英雄,而是在经历无数的磨难和考验后,逐渐找到了自己的方向。书中关于忠诚与背叛,关于爱情与牺牲的描绘,都充满了力量,它们挑战了我对人性的固有认知,让我看到了人性的复杂和光明。我被作者对叙事节奏的把控所折服,时而平缓的叙述,时而激烈的冲突,让整个故事充满了吸引力。阅读这本书,是一种对历史的致敬,也是一种对人性的探索,它让我反思自己,也让我对世界有了更深的理解。
评分我不得不说,《The Last of the Whampoa Breed》是一部非常耐人寻味的文学作品。作者在描绘黄埔港这个历史场景时,展现了极高的驾驭能力,将那个时代的社会风貌、经济状况以及人们的生活状态刻画得入木三分。书中人物的塑造更是出神入化,他们不再是简单的善恶标签,而是充满了人性的复杂与矛盾,每一个人物都有其独特的内心世界和挣扎,这让整个故事更加真实可信。我尤其欣赏作者对人物内心深处的挖掘,那些隐藏在表面平静之下的暗流涌动,那些不为人知的秘密和渴望,都被作者用极其精准的笔触揭示出来,让我对人物产生了深深的共鸣。书中的情节发展引人入胜,每一个转折都恰到好处,每一次冲突的爆发都充满了力量,它让我完全沉浸在故事之中,无法自拔。我被书中关于爱与失去,关于坚持与放弃的深刻探讨所吸引,这些主题的设置让故事不仅仅停留在历史的层面,更具有了普适的价值。阅读这本书,是一种精神上的洗礼,它让我对生活有了更深的理解,也对人性有了更深的敬畏。
评分《The Last of the Whampoa Breed》最让我印象深刻的是它对环境的描绘,那是一种能够穿越文字,直接触碰到感官的体验。黄埔港的历史场景被描绘得栩栩如生,仿佛置身其中,能听见蒸汽船的汽笛声,闻到空气中弥漫的煤灰和海鲜味,甚至能感受到码头上熙熙攘攘的人群带来的嘈杂与活力。作者对于那个时代的社会风貌、经济状况以及人情世故的刻画,都达到了炉火纯青的境界。我特别着迷于书中对人物内心世界的探索,那些不轻易流露的情感,那些隐藏在微笑下的忧伤,都被作者用极其精妙的笔触揭示出来。主角的成长不仅仅是年龄的增长,更是心灵的历练,他面对的困境和选择,往往没有明确的对错,更多的是在现实的压力下,对自身原则和情感的权衡。我被这种复杂性所吸引,它让人物不再是脸谱化的符号,而是有血有肉、有灵魂的个体。书中的许多对话也极具深意,看似平淡的交谈,实则暗藏玄机,往往能揭示出人物更深层次的动机和关系。我喜欢这种留白和暗示,它鼓励读者去思考,去解读,让阅读体验更加丰富和多层次。这本书带来的思考是持久的,我常常会在阅读结束后,继续在脑海中回味其中的情节和人物,仿佛他们还在那个港口的故事里继续生活着。
评分《The Last of the Whampoa Breed》是一次令人难忘的阅读旅程,作者以其精湛的文笔,构建了一个充满细节和情感的世界。黄埔港的昔日风貌,在作者的笔下被赋予了生命,我仿佛能感受到海风的吹拂,听到船只的鸣笛,嗅到港口的独特气息。书中的人物,尤其是主角,他们的成长过程充满了挑战和困惑,作者没有回避人性的弱点,反而将其放大,以此来展现人物的真实和复杂。我被书中关于家族传承的描绘深深吸引,那种世代相传的责任、荣耀和秘密,如同一条无形的线,将不同时代的人物联系在一起,也让故事充满了宿命感。书中的许多对话都充满了智慧,它们不是简单的信息传递,而是人物内心世界的流露,也常常能引发我对生活更深层次的思考。我喜欢作者对情感的细腻捕捉,那些不经意间的眼神交流,那些欲言又止的暗示,都充满了力量,能够触动人心最柔软的部分。阅读这本书,是一种精神上的沉淀,它让我放慢脚步,去体会那些在快节奏生活中容易被忽略的细腻情感和深刻哲理。
评分《The Last of the Whampoa Breed》是一部能够让你久久不能平静的作品,它以其独特的魅力,将我深深地吸引。作者对黄埔港的描绘,不仅仅是场景的还原,更是一种氛围的营造,我仿佛能听到码头上的叫卖声,感受到海水的咸湿,触摸到古老船只的木纹。人物的塑造是这本书最成功的地方之一,他们不是脸谱化的符号,而是有血有肉、有情感、有思想的个体。主角的成长历程,充满了曲折和考验,他每一次的选择,每一次的失落,都让我感同身受,仿佛看到了自己的影子。我喜欢作者在处理人物关系时的那种张力,那种若即若离的微妙情感,那种在沉默中爆发的力量,都让整个故事充满了引人入胜的魅力。书中关于家族的羁绊和个人的自由,关于过去的回望和未来的探索,都进行了深刻的探讨,这些主题的设置,让故事更加具有了深度和广度。阅读这本书,是一种精神上的探险,它带领我穿越时空,去感受那个时代的脉搏,去理解那些复杂的人性。
评分这本《The Last of the Whampoa Breed》绝对是一场文字的盛宴,从翻开第一页的那一刻起,我就被深深地吸引住了。作者构建的世界如此真实,仿佛我能亲眼看到那些古老的码头,闻到海风中混合着咸味和木头的气息。人物的塑造更是令人赞叹,每一个角色都鲜活立体,有着自己的挣扎、渴望和不为人知的过去。我尤其喜欢主角的成长轨迹,他不是那种天生完美的英雄,而是在不断的磨砺和选择中逐渐蜕变。他的每一次犹豫、每一次决心,都让我感同身受,仿佛是他人生中的一个侧影,映照出我自己的某些片段。书中对家族历史的描绘也极为详尽,那种世代相传的责任、荣誉和秘密,像一条暗流,贯穿始终,让整个故事充满了厚重感。我常常在阅读时停下来,回味那些细腻的描写,思考人物之间的复杂关系,以及他们在命运的洪流中如何随波逐流又奋力抗争。这本书不仅仅是一个故事,更像是一段人生体验,它让我看到了人性的复杂与伟大,也让我对历史和传承有了更深的理解。那些关于忠诚、背叛、爱情和牺牲的描写,都触及了我内心最柔软的部分。阅读的过程,与其说是被动接受,不如说是主动的沉浸和对话。我能感受到作者在字里行间倾注的心血,那种对细节的极致追求,让整个叙事空间显得无比辽阔且充满细节。
评分《The Last of the Whampoa Breed》带给我的惊喜,远超出了我最初的预期。作者对于黄埔港的描绘,不仅是历史场景的再现,更是一种情感的注入,我仿佛能够听到海浪拍打码头的声音,感受到微风拂过脸颊的凉意。书中人物的塑造,简直是艺术品,每一个角色都拥有自己独特的灵魂和故事,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都那么真实,那么动人。我尤其被主角的坚韧和成长所打动,他不是一个完美的英雄,而是一个在逆境中不断学习、不断进步的普通人,他的每一次跌倒,每一次爬起,都充满了力量。书中的情节安排,环环相扣,引人入胜,每一个细节的设置都充满了匠心,它让我完全沉浸其中,忘记了时间的流逝。我被书中关于家族荣耀与个人命运的探讨所吸引,这些宏大的主题,在细腻的人物情感中得到了完美的展现。阅读这本书,是一种灵魂的洗礼,它让我放慢脚步,去感受那些在日常生活中容易被忽略的美好和力量,也让我对历史和人性有了更深的敬畏。
评分我很难用简单的几句话来概括《The Last of the Whampoa Breed》带给我的感受,因为它是一部足够复杂和深刻的作品。作者对历史细节的考据和还原,为整个故事奠定了坚实的基础,黄埔港的每一个角落,仿佛都充满了故事。人物的刻画更是达到了令人惊叹的高度,我很少在一本书中遇到如此立体、如此真实的角色,他们有优点也有缺点,有光明也有阴影,他们的选择和命运,都让我感同身受。书中关于忠诚与背叛的描绘,尤其让我动容,它挑战了我们对人性善恶的简单定义,让我们看到在极端环境下,人性的复杂和多变。我喜欢作者对叙事节奏的把控,时而舒缓,时而紧张,这种张弛有度的节奏感,让整个故事充满了吸引力。书中的许多情节,都留下了深刻的思考空间,让我忍不住去揣摩人物的动机,去思考他们行为背后的原因。这不仅仅是一部小说,更是一面镜子,映照出我们内心深处的某些东西。阅读它,就像是在与历史对话,与人性对话,与自我对话。
评分《黃埔老兵的故事》
评分《黃埔老兵的故事》
评分《黃埔老兵的故事》
评分《黃埔老兵的故事》
评分《黃埔老兵的故事》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有