Shakespeare, from Stage to Screen

Shakespeare, from Stage to Screen pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge Univ Pr
作者:Hatchuel, Sarah
出品人:
页数:202
译者:
出版时间:2005-10
价格:$ 115.26
装帧:HRD
isbn号码:9780521836241
丛书系列:
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧改编
  • 电影改编
  • 文学研究
  • 文化研究
  • 经典文学
  • 影视分析
  • 舞台艺术
  • 英国文学
  • 改编研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

How is a Shakespearean play transformed when it is directed for the screen? In this 2004 book, Sarah Hatchuel uses literary criticism, narratology, performance history, psychoanalysis and semiotics to analyse how the plays are fundamentally altered in their screen versions. She identifies distinct strategies chosen by film directors to appropriate the plays. Instead of providing just play-by-play or film-by-film analyses, the book addresses the main issues of theatre/film aesthetics, making such theories and concepts accessible before applying them to practical cases. Her book also offers guidelines for the study of sequences in Shakespearean adaptations and includes examples from all the major films from the 1899 King John, through the adaptations by Olivier, Welles and Branagh, to Taymor's 2000 Titus and beyond. This book is aimed at scholars, teachers and students of Shakespeare and film studies, providing a clear and logical apparatus with which to examine Shakespearean screen adaptations.

《莎士比亚:从舞台到银幕》 一段穿越时空的艺术对话 威廉·莎士比亚,这位文艺复兴时期的伟大剧作家,其作品早已超越了语言和时代的界限,成为人类共同的精神财富。从伦敦伊丽莎白时代的舞台到当今全球的电影银幕,他的戏剧以无数种方式被重新诠释、改编与演绎,不断焕发出新的生命力。本书《莎士比亚:从舞台到银幕》正是围绕着这一迷人的跨越式旅程展开,深入探讨莎士比亚戏剧如何在不同的媒介、不同的文化背景、不同的时代思潮下,经历着怎样的转化与重生。 这本书并非简单罗列莎士比亚作品的影视改编,而是试图揭示莎士比亚戏剧改编背后深层的艺术逻辑、文化变迁以及时代精神的投射。我们将从莎士比亚戏剧的原初生命力出发,探究其文本的结构、人物的塑造、主题的探讨,为何能够历经数百年依然具有强大的感染力,并为后世的艺术家们提供了源源不断的灵感。接着,我们将聚焦于戏剧从舞台到银幕这一关键的媒介转换,分析这种转换所带来的挑战与机遇。舞台的现场感、观众的互动性、表演的即时性,与电影的镜头语言、蒙太奇剪辑、声音设计,两者在表现手法上存在着本质的差异。如何在银幕上捕捉到舞台的灵魂,同时又充分发挥电影的独特魅力,这是每一位改编者需要面对的难题。 本书将从多个维度剖析莎士比亚戏剧的银幕化历程,首先,我们将回顾早期莎剧电影的尝试。这些作品,往往受到舞台表演的直接影响,在视觉呈现上可能相对朴素,但它们为莎剧走向大众化奠定了基础,也积累了宝贵的改编经验。随后,我们将深入探讨那些具有里程碑意义的莎剧改编电影。这些作品,无论是忠实于原著精神的古典演绎,还是大胆颠覆的现代改编,都为我们提供了理解莎士比亚戏剧多样化解读的绝佳案例。我们将详细分析这些影片的导演如何运用镜头语言、场景设计、演员表演等元素,来诠释莎士比亚的经典故事。例如,劳伦斯·奥利弗爵士对《哈姆雷特》和《亨利五世》的改编,是如何在视觉上营造出宏大的历史感,并在表演上展现出角色的复杂内心;或者是肯尼思·布拉纳格在《亨利五世》中,如何将历史剧的史诗感与个人命运的悲剧性巧妙融合。 更进一步,本书将重点关注莎士比亚戏剧在不同文化语境下的改编。莎士比亚的故事,其普适性使其能够跨越国界,被不同文化背景的创作者所采纳。我们将审视那些将莎翁故事移植到中国、印度、日本等地的电影,探讨这些改编如何在保留莎士比亚戏剧核心主题的同时,融入当地的文化元素、风俗习惯和价值观念,从而产生出令人耳目一新的艺术效果。例如,中国导演如何将《无事生非》的故事背景置于中国古代的侠客江湖,又或者将《罗密欧与朱丽叶》改编成两个敌对帮派之间的恩怨情仇,如何在保留戏剧冲突的同时,融入中国式的家国情怀与人伦道德。 除了对具体影片的分析,《莎士比亚:从舞台到银幕》还将深入探讨莎士比亚戏剧改编的理论层面。我们将考察不同的电影理论,如作者电影理论、类型片理论、文化研究理论等,如何为理解莎剧改编提供独特的视角。我们将分析导演的个人风格如何影响对莎士比亚作品的解读,以及不同时代的电影美学思潮如何塑造了莎剧电影的风格。本书还将审视一些极具创新性的改编,例如那些将莎士比亚的悲剧转化为喜剧,或者将历史剧改编成科幻电影的作品,分析这些大胆的实验如何拓展了莎士比亚戏剧的边界,并引发我们对经典作品的新思考。 我们也将关注那些对莎士比亚戏剧进行“解构”与“重塑”的尝试。这些改编可能不再拘泥于原著的情节,而是从莎士比亚的作品中汲取灵感,创造出全新的故事。例如,一些后现代主义的电影,可能只是借用莎士比亚某一个人物的命运,或者某一个主题,来探讨当下的社会问题。本书将深入分析这些改编如何通过碎片化叙事、跨文本引用等手法,来挑战观众的观看习惯,并引发更深层次的思考。 此外,本书还将探讨莎士比亚戏剧的“流行文化”维度。莎士比亚的作品,早已渗透到我们日常生活的方方面面,从广告语到流行歌曲,从漫画到电视剧,都可能出现莎士比亚的影子。我们将探讨这种“莎士比亚化”现象,如何在潜移默化中影响着我们的文化认知,以及电影作为一种大众传媒,在其中扮演着怎样的角色。 贯穿全书的是对莎士比亚戏剧永恒魅力的探讨。无论媒体如何变迁,技术如何进步,人类对于爱恨情仇、权力欲望、生命意义的追问,从未停止。莎士比亚的作品,恰恰触及了这些人类最基本的情感与困境,因此,它们才能够不断地被重新演绎,并始终与我们产生共鸣。《莎士比亚:从舞台到银幕》希望能够为读者提供一个多角度、深层次的视角,去理解莎士比亚这位文学巨匠的遗产,是如何在光影之间,获得不朽的生命。 本书不仅适合对莎士比亚戏剧和电影改编感兴趣的普通读者,也能够为文学评论家、电影研究者、戏剧工作者提供有价值的参考。通过对大量经典与创新性改编的深入剖析,《莎士比亚:从舞台到银幕》将带领读者踏上一段奇妙的艺术旅程,重新发现莎士比亚作品的无穷魅力,并思考艺术在不同媒介中的传承与创新。这是一次对经典的回溯,一次对时代的审视,更是一次对人类情感与智慧的永恒致敬。

作者简介

目录信息

Dedication
Contents
Acknowledgments
CHAPTER 1 Shakespeare, from stage to screen: a historical and aesthetic approach
CHAPTER 2 From theatre showing to cinema telling
CHAPTER 3 Masking film construction: towards a ‘real’ world
CHAPTER 4 Reflexive constructions: from meta-theatre to meta-cinema?
CHAPTER 5 Screenplay, narration and subtext: the example of Hamlet
CHAPTER 6 Case studies
Bibliography
Index
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有