森真希,版画家,二十九岁。每周两次在儿童美术班帮忙。
版画的销路似乎也不甚理想。但她却总是孜孜不倦,时而郁闷,时而开心,就这样,坚持画着版画。
有一天,真希驾车时出了车祸。出事的那一瞬间,她被撞飞了。
从这时开始,她的时间停顿了。在她的世界里,时间正好从一天前的同一时刻再次开始。一天前,是极其普通的平常日子,是跟原来一样的家,一样的天气,一样的真希。然而在那个世界里,除真希之外,再无别人。不只是人,连小猫小狗也没有。一个活物也没有。
然后,那个世界就这样开始周而复始。每当到达某个时间点后,世界就像倒回原点的磁带一样,时间又轮回到出事前的那一天。什么都停不下来,咕噜咕噜向前转动,仅在真希心里留下回忆。
《回转》被改编为同名电影,由牧濑里穗、倍赏美津子、北村一辉主演,导演平山秀幸因此片获富川奇幻电影节最佳导演奖。
北村薰,一九四九年出生于琦玉县,原名宫本和男,早稻田大学第一文学部毕业,同时也是早稻田推研会的成员。一九八九年,以没有杀人事件的本格推理短篇集《空中飞马》入选成为“鲇川哲也与十三个谜”的第六部作品,一九九一年再以同系列的《夜蝉》获得了第四十四届日本推理作家协会短篇赏。翌年发表了这个系列的首部长篇作品《秋花》,其他较著名的作品还包括“时与人的三部作”、《Skip》、《Turn》及《Reset》。二00九年,北村薰以《鹭与雪》获得日本文学最高荣誉直木奖。 北村薰的作品除了像其他新本格那样着重奇幻的谜团以外,对于解谜以外的故事性也非常讲究,不论小说的结构或人物的描写也都极度细腻。
很久没有认真看过日本小说了。承蒙肖展女士厚爱,赠送其翻译的日本小说一本,即北村薰的《回转》。这是北村薰的“时间与人”三部曲中的第二部,在国内出版时,第一部《快转》与第三部《重生》直接借用了台湾版的翻译,唯有中间的这部《回转》交由肖展女士翻译,可见重视程度。 ...
评分很久没有认真看过日本小说了。承蒙肖展女士厚爱,赠送其翻译的日本小说一本,即北村薰的《回转》。这是北村薰的“时间与人”三部曲中的第二部,在国内出版时,第一部《快转》与第三部《重生》直接借用了台湾版的翻译,唯有中间的这部《回转》交由肖展女士翻译,可见重视程度。 ...
评分很久没有认真看过日本小说了。承蒙肖展女士厚爱,赠送其翻译的日本小说一本,即北村薰的《回转》。这是北村薰的“时间与人”三部曲中的第二部,在国内出版时,第一部《快转》与第三部《重生》直接借用了台湾版的翻译,唯有中间的这部《回转》交由肖展女士翻译,可见重视程度。 ...
评分很久没有认真看过日本小说了。承蒙肖展女士厚爱,赠送其翻译的日本小说一本,即北村薰的《回转》。这是北村薰的“时间与人”三部曲中的第二部,在国内出版时,第一部《快转》与第三部《重生》直接借用了台湾版的翻译,唯有中间的这部《回转》交由肖展女士翻译,可见重视程度。 ...
评分很久没有认真看过日本小说了。承蒙肖展女士厚爱,赠送其翻译的日本小说一本,即北村薰的《回转》。这是北村薰的“时间与人”三部曲中的第二部,在国内出版时,第一部《快转》与第三部《重生》直接借用了台湾版的翻译,唯有中间的这部《回转》交由肖展女士翻译,可见重视程度。 ...
坦白说,这本书的结构设计非常大胆,它采用了多线叙事的手法,而且不同时间线之间的跳跃性非常强,常常在最关键的转折点戛然而止,将叙述权抛给另一个看似毫不相关的人物或场景。起初,我花了不少精力去适应这种破碎感,甚至需要时不时地翻回前文去核对人物关系和时间点。然而,一旦适应了这种“碎片化”的阅读节奏,你会发现作者的用意所在——他构建的不是一条线性的河流,而是一个复杂的水系网络。每一个看似孤立的故事线,都以一种微妙的、非直接的方式相互影响、相互映照。这种结构安排极大地拓展了作品的深度,它迫使读者去寻找那些隐藏在表象之下的逻辑联系,而不是被动地接受既定的故事走向。等到所有线索汇集,那种“原来如此”的震撼感是单一线性叙事难以比拟的,它给予了读者极大的智力满足感。
评分我特别想提一下这本书在处理“沉默”和“未言明之事”上的高超技巧。许多重要的情感冲突和重大事件,作者都没有直接描摹或用大段的对白来阐释,而是通过人物的微小动作、眼神的闪躲、或者仅仅是环境气氛的突然转变来暗示。例如,两位主角之间有一场关键的争执,全篇只用了三行文字描写,但那三行字所包含的张力、遗憾和无可挽回,比任何激烈的争吵描写都要来得深刻和持久。这种“留白”的艺术,让阅读成了一种共同创作的过程。读者必须调动自己的生活经验和情感储备,去填补那些被故意留下的空白。这使得每个人读完这本书后,心中留下的那个故事版本都是独一无二的,是与作者共同完成的作品。我个人觉得,这种对读者主动性的尊重和激发,是这部作品最值得称道之处。
评分这本书的语言风格是那种带着陈旧的诗意和一股子不服输的韧劲儿的混合体。它不像现代小说那样追求简洁明了的沟通效率,反而更像是在雕琢一件老木器,每一个词语都被打磨得棱角分明,带着时间的沉淀感。作者似乎对某些特定的意象有着近乎偏执的钟爱,比如反复出现的潮湿的街道、某种特定花卉的气味,以及那种清晨尚未完全散去的雾气。这些意象并非简单地作为背景存在,它们仿佛拥有自己的生命和情绪,与人物的内心世界形成了奇妙的共振。阅读过程中,我常常会因为某一个句子结构或者某个词汇的选取而停下来,反复品味。这种阅读体验是需要耐心的,它要求你慢下来,去感受文字本身所携带的重量和温度,而不是急于获取情节的进展。有些地方的叙述略显晦涩,但正是这种“不易懂”,反而激发了更深层次的探索欲,仿佛作者在对那些真正有心人耳语,而不是对所有人都敞开大门。
评分这本书的叙事节奏把握得相当精准,作者似乎深谙如何在一系列看似不经意的日常片段中,悄然埋下引人入胜的线索。我尤其欣赏那种逐渐累积的张力,它不像某些作品那样急于抛出高潮,而是像老式机械钟表一样,每一齿的咬合都带来细微但明确的推进感。初读时,你会觉得故事像是在慢悠悠地散步,观察着周遭的风景,但当你沉浸其中一段时间后,猛然回首,会惊讶于自己已经走过了多远,那些看似无关紧要的对话、背景环境的细微描摹,此刻都像是精心布置的伏笔,开始交织成一张网。角色的塑造也极为立体,他们不是简单的善恶标签,而是充满了生活的灰色地带,他们的选择常常在“理智”与“情感”之间摇摆不定,这种真实感让人在阅读时不得不代入思考,甚至会反思自己面对类似困境时会作何抉择。文字的密度很高,信息量饱满,即便是对环境的描述,也充满了象征意义,初看时可能漏掉一些细节,但回翻时总能发现新的解读维度。这种需要读者主动参与“解码”的阅读体验,无疑大大延长了作品的生命力。
评分这本书的氛围营造简直是令人窒息的迷人。它成功地构建了一个与我们日常现实既相似又截然不同的空间,仿佛是平行世界的一个角落,被一层薄薄的、看不见的帷幕所笼罩。这种氛围感并非仅仅依赖于奇幻设定,而是根植于作者对人性中那些幽微、难以名状的恐惧和渴望的精确捕捉。阅读过程中,我常常感到一种强烈的“在场感”,就好像我正身处那个被描写的场景之中,能真切地感受到空气的温度、光线的走向,甚至是那种挥之不去的宿命感。作者对于象征符号的运用极为克制而有效,没有滥用,但每一次出现都恰到好处地强化了主题。尤其是关于时间流逝和记忆腐蚀的主题,处理得极为精妙,它不是宏大的哲学思辨,而是通过具体的生活细节,如一把生锈的钥匙,一份泛黄的信件,来体现那种“一切终将消逝”的苍凉底色。读完后,那种意犹未尽的惆怅感会持续很久。
评分比起快转,剧情上有了非常明显的增强,也更容易读下去了。虽然是老套的故事,所有的变化都不突破常规,但北村老师独有的文笔和第二人称的奇妙感融合在一起,就让整本书变得更有趣了。
评分这本读得很纠结,没有在昨天,也就是去年的最后一天结束,这也是一个重要的原因。这本书或许应该是要多看一遍吧,反正我看这一遍,是没看出什么意思来。
评分完全接受不了第二人称。整个看起来就很费劲。
评分寻找解脱和真实的过程,最后都是悲剧
评分完全接受不了第二人称。整个看起来就很费劲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有