Barlaam and Ioasaph 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


Barlaam and Ioasaph

簡體網頁||繁體網頁
John Damascene 作者
Harvard University Press
G. R. Woodward 譯者
January 1914 出版日期
688 頁數
$24.00 價格
Hardcover
Loeb Classical Library: Greek Authors 叢書系列
9780674990388 圖書編碼

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 圖書標籤:  


喜歡 Barlaam and Ioasaph 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-15

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



Barlaam and Ioasaph 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 著者簡介


Barlaam and Ioasaph 在線電子書 著者簡介


Barlaam and Ioasaph 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 圖書描述

Loeb Classical Library 34

One of the best known examples of the hagiographic novel, this is the tale of an Indian prince who becomes aware of the world’s miseries and is converted to Christianity by the monk Barlaam. Barlaam and Josaphat (Ioasaph) were believed to have re-converted India after her lapse from conversion to Christianity, and they were numbered among the Christian saints. Centuries ago likenesses were noticed between the life of Josaphat and the life of the Buddha; the resemblances are in incidents, doctrine, and philosophy, and Barlaam’s rules of abstinence resemble the Buddhist monk’s. But not till the mid-nineteenth century was it recognised that, in Josaphat, the Buddha had been venerated as a Christian saint for about a thousand years.

The origin of the story of Barlaam and Ioasaph—which in itself has little peculiar to Buddhism—appears to be a Manichaean tract produced in Central Asia. It was welcomed by the Arabs and by the Georgians. The Greek romance of Barlaam appears separately first in the 11th century. Most of the Greek manuscripts attribute the story to John the Monk, and it is only some later scribes who identify this John with John Damascene (ca. 676–749). There is strong evidence in Latin and Georgian as well as Greek that it was the Georgian Euthymius (who died in 1028) who caused the story to be translated from Georgian into Greek, the whole being reshaped and supplemented. The Greek romance soon spread throughout Christendom, and was translated into Latin, Old Slavonic, Armenian, and Arabic. An English version (from Latin) was used by Shakespeare in his caskets scene in The Merchant of Venice.

David M. Lang’s Introduction traces parallels between the Buddhist and Christian legends, discusses the importance of Arabic versions, and notes influences of the Manichaean creed.

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

Barlaam and Ioasaph 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





Barlaam and Ioasaph 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有