Supplementary Russian English Dictionary

Supplementary Russian English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Slavica Pub
作者:Marder, Stephen
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:29.95
装帧:Pap
isbn号码:9780893572532
丛书系列:
图书标签:
  • 俄英词典
  • 补充词汇
  • 俄语学习
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 双语词典
  • 学习工具
  • 外语学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一部与您提到的《Supplementary Russian English Dictionary》无关的图书简介: --- 《古代炼金术的秘密:从赫尔墨斯主义到现代化学的演变》 导言:穿越迷雾的求索 本书旨在带领读者深入探索炼金术这一横跨数千年的复杂思想体系与实践传统。炼金术不仅仅是追求“点金石”或“长生不老药”的民间巫术,它更是一条充满哲学思辨、神秘主义信仰与早期化学实验的漫长道路。我们将追溯其根源,剖析其核心理论,并审视它在不同历史阶段如何与宗教、哲学和科学产生深刻的互动与张力。 本书将炼金术视为一个多维度的文化现象,其发展深刻地影响了中世纪和文艺复兴时期欧洲乃至中东地区的知识结构。通过对大量一手文献(包括手稿、信件和早期印刷品)的细致解读,我们力求呈现一个既尊重其历史语境,又对其科学贡献保持批判性评估的完整图景。 --- 第一部分:赫尔墨斯的光辉与伊始(公元前 3 世纪 - 公元 6 世纪) 本部分聚焦于炼金术思想的哲学基石——赫尔墨斯主义。 第一章:亚历山大里亚的熔炉 炼金术的早期形态在公元前后的埃及亚历山大里亚繁荣起来。这里是希腊哲学、埃及本土技术以及东方神秘学交汇之地。我们将详细考察佐西莫斯(Zosimos of Panopolis)等早期炼金术士的著作。重点分析他们如何将柏拉图的“四元素说”(土、气、火、水)与亚里士多德的“三原质说”(硫、汞、盐,尽管后者更多是后期的发展,但其雏形已现)相结合,构建出物质转化的理论框架。 第二章:神圣的知识——《塔布拉·斯默拉格迪那》(Emerald Tablet)的解析 《翠玉版》(或称《玄奥之石》)是西方炼金术的“圣经”。本章将对这篇极短而晦涩的文本进行逐句分析。我们探讨“如其在上,如其在下”(As above, so below)这一核心教义的深刻含义,并将其置于当时诺斯替主义和柏拉图主义的思辨背景中。研究表明,这块“石头”不仅是物质的象征,更是精神完善的隐喻。 第三章:技艺与神话的交织 早期炼金术实践并不仅限于理论推演。本章将展示早期冶金术、染色工艺、玻璃制造等实际技术,并分析这些“卑微的技艺”如何被包裹在神话叙事(如金羊毛、普罗米修斯盗火)之中,以赋予其神圣的意义和秘密的保护。 --- 第二部分:伊斯兰世界的黄金时代与术语的定型(公元 8 世纪 - 12 世纪) 伊斯兰文明的兴起成为保存和发展古代知识的关键桥梁。 第四章:贾比尔·伊本·哈扬与实验方法的引入 贾比尔·伊本·哈扬(Jabir ibn Hayyan)被誉为“阿拉伯炼金术之父”。本章将详细介绍他的贡献,特别是他对实验方法的强调。贾比尔系统地分类和描述了酸、碱等化学物质,并提出了关于金属构成的早期理论模型。我们分析“硫-汞理论”在贾比尔体系中的完善,及其作为解释金属锈蚀和合金化的尝试。 第五章:炼金术士的语言:象征、隐喻与秘密代码 中世纪炼金术文本的晦涩难懂是其显著特征。本章考察炼金术士如何使用一套复杂的象征系统(如太阳、月亮、国王、王后、龙、凤凰等)来描述物质的转化过程——“大作”(Magnum Opus)。我们将揭示这些隐喻背后的化学(或被认为是化学的)意义,以及这种“密码化”的必要性——既是保护知识免受无知者亵渎,也是对追寻者心智的考验。 第六章:跨越文化的传播 本书随后追踪炼金术知识如何通过西班牙和西西里等地,从阿拉伯世界反哺欧洲。我们将考察早期拉丁语译本的出现,以及炼金术在拜占庭和早期中世纪斯拉夫世界的影响。 --- 第三部分:中世纪的兴盛与宗教的张力(公元 13 世纪 - 16 世纪) 欧洲大学的兴起和中世纪神学的深刻影响,塑造了炼金术的形态。 第七章:从实践到学术殿堂 炼金术进入欧洲大学和宫廷,与亚里士多德主义神学产生了复杂的对话。本章探讨如阿尔伯特·马格努斯(Albertus Magnus)和托马斯·阿奎那的追随者如何试图调和炼金术的经验观察与严格的经院哲学体系。此时的炼金术士们开始更明确地将物质转化视为对上帝创造世界的模仿和完善。 第八章:宫廷中的炼金术士:从炼金到伪造 文艺复兴时期,欧洲君主对财富和长寿的渴望,使得宫廷成为炼金术士的主要赞助地。本章将分析如鲁道夫二世宫廷中炼金术士的地位,以及随之而来的“炼金术骗局”现象。我们区分那些试图进行真正研究的人与纯粹为了诈取资助而伪造黄金的人,探讨这对炼金术声誉的影响。 第九章:精神炼金术的成熟 随着实践的复杂化,精神层面(Spiritual Alchemy)的阐述愈发重要。本章深入研究尼古拉斯·弗拉梅尔(Nicolas Flamel)故事背后的象征意义。炼金术的“大作”不再仅仅是制造黄金,更是对炼金士自身灵魂的净化和提升,即“人体的黄金化”。 --- 第四部分:炼金术的黄昏与科学的黎明(17 世纪与之后) 本部分探讨炼金术如何逐渐被新的科学范式所取代,以及其遗产如何被继承。 第十章:帕拉塞尔苏斯与医学炼金术的革命 提奥弗拉斯图斯·帕拉塞尔苏斯(Paracelsus)是炼金术史上最具颠覆性的人物之一。他将炼金术的目标从制造黄金转向制造药物(Iatrochemistry)。本章将阐述他提出的“三原质”(硫、汞、盐)在药物学上的应用,以及他对盖伦医学传统的挑战。他的出现标志着炼金术开始向更具体的应用科学(化学的前身)倾斜。 第十一章:罗伯特·波义耳与“物质”的重新定义 17 世纪是科学革命的关键时期。罗伯特·波义耳(Robert Boyle)是连接炼金术与现代化学的关键人物。本章分析波义耳在其著作《怀疑的化学家》中,如何逐步摒弃“四元素说”,提出对“元素”的新定义。我们审视波义耳如何批判炼金术中模糊不清的术语,同时又继承了其严谨的实验态度。 第十二章:遗产的延续与分化 炼金术最终在 18 世纪随着拉瓦锡(Lavoisier)的定量化学革命而“消亡”。然而,本书的结论部分将论证,炼金术的精神并未彻底消失。其对物质转化的不懈追求、对实验方法的尊重、以及对元素本质的探寻,都直接催生了现代化学。同时,炼金术中的象征主义和心理学维度,则被后来的荣格学派所继承和重新诠释。 --- 结语:永恒的转化 古代炼金术的秘密,最终揭示的或许不是如何改变铅为金,而是人类认知自身与宇宙关系的历史脉络。它是一个充满矛盾的领域——既有对物质的痴迷,又有对精神的升华;既是神秘主义的温床,也是科学方法的先驱。本书试图在历史的厚重尘埃中,还原这场跨越千年的伟大“转化”工程。 --- 附录: 关键炼金术符号表、主要人物年表、参考文献。 字数统计: 约 1500 字。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的实用性简直超乎我的想象,尤其是在处理那些在传统教材中常常被一带而过但实际应用中又极为常见的复杂句式结构时,它的处理方式简直是教科书级别的清晰。我发现自己在使用它辅助进行专业文献阅读时,效率得到了显著的提升,因为它似乎预判了读者在遇到特定语法难点时可能产生的困惑,并在相应的词汇或短语下,提供了极具针对性的语法解析,这些解析往往比厚厚的语法书还要直观易懂。例如,在某些动词的完成体和未完成体的区分上,它给出的对比分析表格,直观到让人茅塞顿开,瞬间消除了长期以来积累的模糊感。它成功地将冰冷的语言规则,转化为了可以灵活运用的思维工具,这对于任何希望跨越初级障碍,真正实现流利阅读和写作的学习者来说,都是一份不可多得的宝藏。我甚至开始把它当作一个“问题解决中心”,每当遇到阅读障碍,第一反应就是翻开它,因为它总能给出最简洁有力的答案。

评分

这本书给我最大的启发在于它对学习方法的引导作用。它并非让你被动地去查阅和记忆,而是潜移默化地引导你去思考语言的构造。通过观察它对某些词根的系统性拆解和派生词的梳理,我开始形成一种“联想式”记忆体系,而不是孤立地背诵单词。这种系统性的组织结构,使得原本枯燥的词汇学习过程变得像是在解密语言的基因图谱,充满了发现的乐趣。编纂者显然深谙语言习得的心理规律,将复杂的内部逻辑以最友好的方式呈现出来。对于自学者而言,这本词典简直就像一位耐心的、全知全能的私人导师,随时待命,用最权威的知识为你指点迷津。它让我认识到,掌握一门语言的深度,往往体现在你对细节的掌握程度上,而这本书,正是专注于将每一个细节都做到极致,这才是它真正价值所在的地方。

评分

作为一名语言学习爱好者,我一直都在寻找一本能够真正深入俄语语言脉络的词典,而这本书给我的感受是,它不仅仅是简单地罗列词汇,更像是在构建一个语言的生态系统。它的词条组织方式非常具有启发性,不仅仅是提供直接的翻译,还会深入到词汇背后的文化语境和细微的语感差异中去,这一点对于真正想要掌握一门外语的人来说,是至关重要的。我特别欣赏它在解释某些多义词时,所采用的场景化例句,这些例句的编排非常贴合实际交流的需要,让人能够迅速理解词汇在不同情境下的精确用法。与我过去使用过的其他词典相比,这本书在处理一些习语和固定搭配时,显得尤为细致和权威,提供了解释之余,还往往附带着其历史渊源或在当代俄罗斯文学中的应用实例,这种深度的挖掘,极大地丰富了我对俄语的理解层次,让我感觉自己不再是停留在表面翻译的阶段,而是开始真正“触摸”到俄语的灵魂所在。

评分

从内容广度上看,这本书展现出了惊人的包容性,它似乎并不局限于某一特定的俄语领域,而是努力地去覆盖生活的方方面面。我尝试查阅了一些非常专业领域(比如特定的工程技术术语和一些当代网络流行语)的词汇,令人惊喜的是,其中很多都找到了准确且及时的对应,这表明编纂团队在资料收集和更新方面投入了巨大的心血,确保了词典的生命力。这种对时代前沿语言的关注,让它在面对快速变化的语言环境时,依然能保持极高的参考价值,而不是很快就过时。特别是在某些文化交流和跨文化理解相关的词条上,它提供的多维度解释,帮助我更好地理解俄罗斯社会和思维模式的深层逻辑,使得我的翻译工作不仅仅是词汇的互换,更上升到了文化桥梁搭建的高度。对于需要进行涉外工作或学术研究的人来说,这种全面性和前瞻性,是选择工具书时最为看重的品质之一。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面的设计风格古典而又不失现代感,那种深沉的蓝色调搭配着烫金的字体,拿在手里就感觉沉甸甸的,仿佛触摸到了知识的厚度。内页的纸张质量也相当不错,摸上去有一种细腻的触感,而且印刷的清晰度很高,即使是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。装订工艺也十分扎实,即便是经常翻阅,书脊也没有出现任何松动的迹象,看得出来作者和出版方在制作细节上是下了大功夫的。随手翻开任意一页,都能感受到排版布局的匠心独运,字体大小适中,段落之间的留白处理得恰到好处,使得整个阅读过程既高效又舒适。尤其是对于一本工具书来说,这种对细节的极致追求,无疑大大提升了使用的体验,让人愿意随时随地地拿出来查阅,而不是仅仅束之高阁。这不仅仅是一本书,更像是一件可以长久使用的精美工艺品,彰显了使用者对知识和品质的尊重。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有