波爱修斯(480—524)是欧洲中世纪开始时一位罕见的百科全书式思想家,在逻辑学、哲学、神学、数学、文学和音乐等方面都做出了卓越的贡献,有“最后一位罗马哲学家”、“经院哲学第一人”、“奥古斯丁之后最伟大的拉丁教父”之称。
辉煌一时的罗马帝国,日渐沦为哥特人的附庸,作为一名出生望族的出色的罗马执政官,本书作者波爱修斯却仅仅显赫一时,便得罪东哥特王国国王,被诬陷而下在监狱…… “昔日里我陶醉创作令人愉悦的歌咏,但如今我含泪被迫写出悲哀的吟颂……。死亡…她对我千媚百...
评分一自身 1人的欲望不断催生着,它们规定着我们的欲望。我们该明白命运不在我们的掌控中,如果一个人可以好好看看历史的故事,发现人们能够掌控的便是好好感谢命运赐予自己的东西,并发挥最大的努力,而很多的悲剧,或英雄事迹,或等等,便是人的理性幻想想要超出被命运罩住的人...
评分 评分精神向着天空伸出枝叶,身体的根系紧紧依附于大地。超上,追寻恒一与不变,是幸福,是“好”,是永生。而这“好”何其遥远,乃是神,乃是光芒。缺失感——追寻——何为所追寻之物——“好”——何为最高的“好”?这乃是最初等最崇高最古老最难解的问题。于是去追寻更小的好,或沉浸在因永恒而起的短暂迷醉当中,飘飘然不知返。数学、哲学、逻辑,乃是我天定的命运。the goal of the things that are to be sought, beyond which there is nothing else.
评分精神向着天空伸出枝叶,身体的根系紧紧依附于大地。超上,追寻恒一与不变,是幸福,是“好”,是永生。而这“好”何其遥远,乃是神,乃是光芒。缺失感——追寻——何为所追寻之物——“好”——何为最高的“好”?这乃是最初等最崇高最古老最难解的问题。于是去追寻更小的好,或沉浸在因永恒而起的短暂迷醉当中,飘飘然不知返。数学、哲学、逻辑,乃是我天定的命运。the goal of the things that are to be sought, beyond which there is nothing else.
评分精神向着天空伸出枝叶,身体的根系紧紧依附于大地。超上,追寻恒一与不变,是幸福,是“好”,是永生。而这“好”何其遥远,乃是神,乃是光芒。缺失感——追寻——何为所追寻之物——“好”——何为最高的“好”?这乃是最初等最崇高最古老最难解的问题。于是去追寻更小的好,或沉浸在因永恒而起的短暂迷醉当中,飘飘然不知返。数学、哲学、逻辑,乃是我天定的命运。the goal of the things that are to be sought, beyond which there is nothing else.
评分精神向着天空伸出枝叶,身体的根系紧紧依附于大地。超上,追寻恒一与不变,是幸福,是“好”,是永生。而这“好”何其遥远,乃是神,乃是光芒。缺失感——追寻——何为所追寻之物——“好”——何为最高的“好”?这乃是最初等最崇高最古老最难解的问题。于是去追寻更小的好,或沉浸在因永恒而起的短暂迷醉当中,飘飘然不知返。数学、哲学、逻辑,乃是我天定的命运。the goal of the things that are to be sought, beyond which there is nothing else.
评分精神向着天空伸出枝叶,身体的根系紧紧依附于大地。超上,追寻恒一与不变,是幸福,是“好”,是永生。而这“好”何其遥远,乃是神,乃是光芒。缺失感——追寻——何为所追寻之物——“好”——何为最高的“好”?这乃是最初等最崇高最古老最难解的问题。于是去追寻更小的好,或沉浸在因永恒而起的短暂迷醉当中,飘飘然不知返。数学、哲学、逻辑,乃是我天定的命运。the goal of the things that are to be sought, beyond which there is nothing else.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有