大卫·奎曼与全球顶尖的疾病专家展开了一项惊险、刺激的冒险之旅:在中国网捕蝙蝠,在孟加拉制作捕猴陷阱、在刚果围捕大猩猩……
他们试图踏访每一个疾病的发源地,去寻找人类大范围感染疾病的根源。大卫·奎曼除了利用翔实的调查资料向读者介绍了这些著名疾病的发病原因及传播过程,更提出了一个令人深思的问题:下一场全球性疾病何时到来?
大卫·奎曼,美国著名科普作家,美国国家地理杂志记者。著有《完美先生达尔文》等书。
看了SARS那章,才发现这个译者有多不走心,时代周刊亚洲版翻译成亚洲时代是什么鬼…是头一次干翻译吗?另外提到的几个病毒学家根本查不到信息。我查了当年资料才把“关熠”和袁国勇对上号…中国翻译翻译中国人名字多查两下弄对很难吗?怀疑译者的工作态度。 不过书还是很有趣的...
评分【原文写于2017年7月,当时只是为了被科普关于病毒的一些知识,原笔记也比较粗糙,语句多有不顺。今年初新冠病毒肆虐,把原先的笔记拿出来看看,润色了文字。没想到,高传染性的疾病这么快就到来了。】 原书是一本科普类读物,浅尝辄止。我将用小标题标出几个我认为比较重要的...
评分毕竟作者不是专业人士,而仅仅是个记者,因此可以学到的医学知识不多,不能算是科普书籍。 内容有点接近流水账,从发现传染病的过程,到一些进展。但是最后大部分都是未解之谜。有些拖沓。 看完SARS就看不下去了。。。。只能看着玩儿。
评分讲人畜共患的传染病的故事:亨德拉、埃博拉、疟疾、SARS、Q热、鹦鹉热、莱姆病、艾滋病等。作者比较会讲故事,又熟悉病毒传播相关的各种学科的知识(病毒学、生态学,还有一些我没记住的相关小学科),能把相关的科学知识讲出来,还采访过许多相关的科学家,还跟一些科学团队一...
评分看了SARS那章,才发现这个译者有多不走心,时代周刊亚洲版翻译成亚洲时代是什么鬼…是头一次干翻译吗?另外提到的几个病毒学家根本查不到信息。我查了当年资料才把“关熠”和袁国勇对上号…中国翻译翻译中国人名字多查两下弄对很难吗?怀疑译者的工作态度。 不过书还是很有趣的...
看完之后,将大非洲从旅游选项单里默默划去。。。田园生活,同自然亲密接触神马的,留给胆大的小清新们吧。姐怕死。
评分这书会脱销吧。。
评分梁文道的推荐词应该反过来说——作者是一个专业的作家,但他不是一个专业的科学家。
评分一本非常有力量的科普读物,覆盖了大多数让人闻之色变的传染性疾病,AIDS的部分尤其震撼人心。智人不仅要面对当年多次使用注射器带来的后果,也无法改变我们不过哺乳动物一种的事实。在这个旅游业发达、动物福利堪忧、生态破坏空前的时代,每个人都该学习如何降低成为0号病人概率的方法。
评分看完之后,将大非洲从旅游选项单里默默划去。。。田园生活,同自然亲密接触神马的,留给胆大的小清新们吧。姐怕死。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有