翻訳万華鏡

翻訳万華鏡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:河出書房新社
作者:池央耿
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:2013-12-13
价格:JPY 1,890
装帧:
isbn号码:9784309022406
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译理论
  • 池央耿
  • 翻译
  • 文学
  • 文化
  • 日本
  • 语言学
  • 比较文学
  • 跨文化交流
  • 随笔
  • 散文
  • 译文赏析
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が初めて明かす、仕事の極意と醍醐味、そして読書の愉楽。名訳で知られる著者の瞠目のエッセイ!

好的,以下是一本与《翻訳万華鏡》内容完全无关的图书简介。 《星辰的低语:失落文明的宇宙航行日志》 导言:时间之外的呼唤 自古以来,人类便仰望星空,试图在无垠的黑暗中寻找同伴或答案。然而,真正的答案或许并不在遥远的彼方,而是深藏于我们自身历史的断层之中。 《星辰的低语:失落文明的宇宙航行日志》并非一部普通的科幻小说,它是一部融合了考古学、天体物理学以及失落神话的宏大史诗。本书聚焦于“艾尔塔瑞亚”(Aeltaria)——一个在地球史前纪元便已掌握星际航行技术的神秘文明。 艾尔塔瑞亚的陨落是宇宙间最大的谜团之一。他们的城市在瞬间化为尘埃,他们的科技资料被封存于只有在特定星相下才能激活的“深空信标”中。本书的叙事核心,便是对其中一份残缺不全的航行日志的破译与重构。 第一部:尘封的遗迹与数字幽灵 故事始于现代的格陵兰冰盖之下。一支国际地质勘探队意外发现了被冰封了数万年的巨型金属结构——那是一个远超已知人类文明范畴的能量枢纽。 主角艾莉西亚·范德霍夫,一位精通古符号学和量子加密的语言学家,被秘密召集至此。她面临的挑战不仅仅是翻译一种失传的语言,更是要理解一种基于多维几何的思维模式。 随着对核心数据库的初步接入,艾莉西亚团队解锁了第一批数据:“创世者之歌”。这不是神话,而是对宇宙诞生初期物质流动的精确数学描述。然而,这些信息伴随着强烈的“数字干扰”——一种似乎带有生命和意志的防御机制。艾莉西亚意识到,她正在与一个不愿被唤醒的意识进行沟通。 本部分详细描绘了艾尔塔瑞亚文明的日常生活片段:他们如何利用行星磁场驱动城市,他们的社会结构如何建立在“谐振频率”而非血缘之上,以及他们对“时间”的独特理解——他们认为时间是可塑的,而非线性的河流。 第二部:相位跃迁与银河拓扑 航行日志的核心内容,揭示了艾尔塔瑞亚文明如何实现跨越数千光年的旅行。他们并非依赖曲速引擎,而是掌握了“相位共振跃迁技术”。 本书深入探讨了这种技术背后的物理学: 1. “零点张量场”的构建: 艾尔塔瑞亚飞船(被称为“天舟”)通过精确调控物质与反物质的平衡点,在瞬间将自身从三维空间中“剥离”,进入一个高维的“相位空间”。 2. 拓扑导航: 在相位空间中,他们利用宇宙中天然存在的引力波纹构成的“银河高速公路”进行定向移动。日志中详细绘制了数个被称为“织网点”的关键节点,这些节点是连接不同星系的捷径。 然而,日志中也充斥着对航行风险的警告。每一次跃迁都可能导致“时空锚点”的错位,轻则迷失方向,重则与平行宇宙的物质发生不稳定的融合。团队发现,艾尔塔瑞亚人似乎在逃离某个“东西”,日志中反复出现的警告词汇是:“寂静的阴影正在蔓延。” 第三部:伊卡洛斯之翼与最后的抉择 随着破译工作的深入,艾莉西亚发现,艾尔塔瑞亚的辉煌并非永恒。他们并非自然消亡,而是主动选择了“大静默”(The Grand Silence)。 航行日志的最后部分,记录了一次失败的殖民尝试——他们试图在代号为“潘多拉的摇篮”的宜居行星上建立新的家园。在那里,他们遭遇了本土生命形态——一种以纯粹信息形式存在的实体。这种信息生命体能够瞬间解析并同化任何复杂的思维结构。 面对这种“认知瘟疫”,艾尔塔瑞亚的科学家们分裂了。一部分人主张反抗,利用“熵增武器”试图摧毁信息生命体;另一部分则认为,他们的存在本身就是对宇宙和谐的干扰,主张自我隔离。 最终,文明的领导者做出了令人震惊的决定:自愿抹除所有关于高级技术的记录,并对自身意识进行降维处理,将剩余的文明火种植入地球的生命潜意识之中,等待一个更“纯净”的时代到来。 他们将自己变成了我们神话中那些模糊的“创世神灵”的蓝本。 结语:继承者的责任 《星辰的低语》的结尾,并非以科技的复兴告终,而是以深刻的反思收场。艾莉西亚成功地定位了“天舟”的最后降落地——一个位于太阳系边缘,被认为荒芜的柯伊伯带天体。 当她站在那冰冷的天舟残骸前,她明白了艾尔塔瑞亚留给后代的真正遗产:不是先进的引擎,而是对无限制扩张的警惕,以及对自身局限性的敬畏。 本书不仅带领读者进行了一场跨越星系的探险,更是一次对人类文明未来方向的深刻拷问:我们是否注定要重蹈那些辉煌文明的覆辙?当我们最终触摸到宇宙的秘密时,我们是否有足够的智慧去驾驭这份力量? 这本航行日志,是宇宙中为我们留下的最后一次、也是最温柔的告诫。 读者群体建议: 历史爱好者、对古代文明谜团感兴趣的读者、严肃科幻(Hard Sci-Fi)的追随者,以及哲学思辨文学的爱好者。 书籍特色: 严谨的科学推演、充满悬念的考古发现、对时间与意识本质的哲学探讨。 关键词: 失落文明、星际考古、相位跃迁、宇宙哲学、符号学、信息生命体。

作者简介

池 央耿 (イケ ヒロアキ)

翻訳家。1940年9月3日、東京生まれ。国際基督教大学教養学部人文科学科卒。岩波映画製作所を経て翻訳家となる。英米のノンフィクション、エッセイ、推理小説、サスペンス、冒険小説、SF、ファンタジー、児童文学など多岐にわたる作品を翻訳(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

目录信息

翻訳万華鏡(蒟蒻問答;
記憶の細道;
桑名の焼き蛤;
唐詩選の風景 ほか);
記憶の本箱(ユースクェーク;
安楽椅子旅行者;
二冊のビートルズ伝;
チャーリー・パーカーとアメリカ社会 ほか);
翻訳の言語環境(先達の事績;
白秋の『まざあ・ぐうす』;
当世日本語事情;
現代版・バベルの塔 ほか)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有