Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten

Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:KiWi-Taschenbuch
作者:Bastian Sick
出品人:
页数:192
译者:
出版时间:2010-5-14
价格:0
装帧:
isbn号码:9783462042238
丛书系列:
图书标签:
  • 德国出版
  • 德语
  • 儿童图书
  • 图画书
  • 幽默
  • 迷宫
  • 益智
  • 德语图书
  • 德国儿童文学
  • 家庭阅读
  • 想象力
  • 视觉游戏
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Dieses Sick’s Pack hält, was es verspricht!Sind Sie auf der Suche nach »fleischigen Lieschen« für Ihren »Strebergarten«? Oder hätten Sie auch gerne eine Bürokraft, die Ihre Schüler »betreut und sauber macht«? Dann seien Sie gewarnt, denn hier regnet es gleich »taubengroße Hagelkörner«!Dank Bestsellerautor Bastian Sick ist die Zwiebelfischjagd mittlerweile Kult! Fans und Hobbyjäger umschreiben das exotische Wesen wie folgt: Der deutsche Zwiebelfisch ist von einem unerschöpflichen Bewegungsdrang getrieben und hinterlässt überall seine Spuren. Als Buchstabenverdreher und Wortjongleur par excellence treibt er sein Unwesen am liebsten im Schilder- und Anzeigendschungel oder in den Untiefen der Internetportale. Seine Mission ist eindeutig: Irritation, Fassungslosigkeit, aber vor allen Dingen Belustigung erzeugen!Aus den unzähligen Einsendungen seiner begeisterten Leserinnen und Leser hat Zwiebelfischspezialist Bastian Sick erneut die witzigsten und originellsten Entdeckungen ausgewählt und kommentiert. Nach den grandiosen Erfolgen der Kolumnenbände »Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod« und der Vorgängerbände Happy Aua 1 und 2 ist sie nun endlich da – die Fortsetzung des lustigsten Bilderbuches der deutschen Sprache. Zurücklehnen und genießen, denn hier ist Spaß gratiniert!

Mehr anzeigen

Weniger anzeigen

迷失于历史的幽径:一部关于文艺复兴时期佛罗伦萨的社会与艺术变迁的深度探究 图书名称:《尘封的丝线:美第奇家族的权谋与文艺复兴的黎明》 作者: 艾米莉亚·瓦莱里奥(Emilia Valerio) 出版社: 格里芬与鹰出版社 (The Griffin & Gryphon Press) 出版年份: 2024年 页数: 680页(含大量图版与注释) --- 内容简介: 《尘封的丝线:美第奇家族的权谋与文艺复兴的黎明》并非一本简单的传记或艺术史著作,而是一次对十五世纪佛罗伦萨城邦复杂社会肌理、经济驱动力以及人文精神觉醒的全面剖析。本书旨在剥离后世赋予美第奇家族的浪漫光环,深入探究这一银行世家如何通过精妙的政治手腕、无可匹敌的财富积累以及对艺术赞助的战略性运用,将一个共和国转变为一个事实上由私人统治的王朝,并以此为中心,重塑了整个欧洲的文化面貌。 全书分为四个主要部分,层层递进地揭示了文艺复兴的“幕后”运作机制。 第一部分:羊毛、丝绸与金币——佛罗伦萨的经济引擎(约180页) 本部分聚焦于美第奇家族崛起之前的佛罗伦萨经济基础。作者瓦莱里奥运用大量未曾公开的银行账簿残页、行会记录以及海关文书,重建了中世纪晚期佛罗伦萨商业帝国的结构。重点探讨了羊毛与丝绸行业在财富积累中的核心地位,以及佛罗伦萨银行家如何通过教廷的金融业务,将资金网络延伸至欧洲的各个角落。 书中详细分析了“负债驱动增长”的金融模式,揭示了早期资本主义的残酷性与创新性并存的特点。美第奇家族早期通过与那不勒斯王国以及教皇国的紧密合作,积累了初始资本,但这背后涉及的土地兼并、信贷危机和对城市政治的渗透,远比教科书上描绘的更为血腥和隐秘。瓦莱里奥对佛罗伦萨的“行会体系”进行了细致解构,指出美第奇家族是如何巧妙地从外部干预行会的选举,最终确保关键的经济决策始终服务于其商业利益。 第二部分:在“荣耀”与“僭主”之间——科西莫的政治炼金术(约200页) 第二部分将叙事核心转向家族的奠基人——“老科西莫”·德·美第奇。作者挑战了传统上将科西莫塑造成一个谦逊的公民和艺术爱好者的形象,转而描绘他是一位冷酷、务实且极具远见的政治操盘手。 本书详述了科西莫如何利用“公民债务”和“人民法院”来清洗政敌阿尔比齐家族的事件,揭示了权力转移的微妙过程。科西莫从未正式担任“领主”或“公爵”,但他对政府官员的任命权、对税收政策的控制以及对关键军事力量的间接指挥,使其成为一个比国王更难被察觉的幕后统治者。 特别值得一提的是,瓦莱里奥深入探讨了科西莫对“公共建筑”和“私人赞助”的区分运用。他资助了如圣马可修道院(修身养性)和老美第奇宫(展示财富)等项目,但其真正的政治投资体现在对知识分子圈子的培养上。书中通过对尼科洛·德·尼科利图书馆的重建以及对柏拉图学院的支持的分析,阐释了人文主义理念如何被包装成一种超越党派的精神财富,从而为美第奇家族的统治披上了合法性的外衣。 第三部分:奢华的代价——洛伦佐时代的艺术与社会张力(约180页) 第三部分聚焦于“豪华者”洛伦佐·德·美第奇的统治时期。这一时期被誉为佛罗伦萨文艺复兴的鼎盛,但瓦莱里奥强调,这种辉煌是建立在日益加剧的社会不平等和对外部干预的敏感基础之上的。 书中对洛伦佐的艺术赞助进行了批判性审视。达芬奇、波提切利、米开朗基罗等巨匠的作品,不再仅仅是纯粹的艺术表达,而是外交工具、政治宣言和对美第奇家族财富的无声宣传。例如,对《维纳斯的诞生》等神话主题作品的偏爱,如何巧妙地将异教主题转化为对家族世俗权力及其对古典复兴的贡献的隐晦赞美。 同时,本部分详细描绘了萨伏那罗拉兴起前夜的社会气氛:贵族阶层对新的财富来源(如商业利润)的抵触,城市中底层民众对高额税负的不满,以及美第奇家族为维持其政治平衡所进行的紧张外交。洛伦佐本人作为诗人、银行家和外交家的多重身份,如何耗尽了家族的财政储备,为后来的危机埋下了伏笔。 第四部分:权力的遗产与崩塌的边缘(约120页) 最后一部分探讨了洛伦佐去世后,美第奇家族如何从绝对的政治控制滑向脆弱的生存状态。1494年法国查理八世的入侵,不仅是军事上的失败,更是美第奇家族政治合法性基础的彻底崩溃的标志。 作者分析了美第奇家族在面对外部军事压力时,其赖以生存的金融网络和私人民兵的无效性。萨伏那罗拉的“火焰与布道”运动,实质上是对美第奇家族世俗化统治和奢靡生活方式的集体反弹。本书以对皮耶罗(“不倒霉的皮耶罗”)统治失败的分析收尾,指出美第奇家族的致命弱点在于他们过度依赖个人的魅力和财政储备,而没有建立起如同威尼斯或罗马教廷那样强大的、制度化的国家机器来抵御危机。 总结: 《尘封的丝线》将读者带入一个充满悖论的时代:一个在人文主义的闪耀光芒下,却由精明的银行家和权术家秘密操控的城市。它是一部关于财富如何转化为文化、权力的运作如何超越法律条文,以及一个家族如何塑造了一个时代的过程中,所必须付出的道德与经济代价的深度研究。本书适合所有对文艺复兴的真实面貌、早期资本主义的兴起以及政治与艺术的复杂互动感兴趣的学者和读者。

作者简介

Bastian Sick, geboren in Lübeck, Studium der Geschichtswissenschaft und Romanistik, Tätigkeit als Korrektor und Übersetzer, von 1995–1998 Dokumentationsjournalist beim SPIEGEL, von 1999 bis 2009 Mitarbeiter der Redaktion von SPIEGEL ONLINE, seit 2003 dort Autor der Sprachkolumne »Zwiebelfisch«. Aus diesen heiteren Geschichten über die deutsche Sprache wurde später die Buchreihe »Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod«. Es folgten zahlreiche Fernsehauftritte und eine Lesereise, die in der »größten Deutschstunde der Welt« gipfelte, zu der 15.000 Menschen in die Köln-Arena strömten. Seitdem war Bastian Sick mehrmals mit eigenen Bühnenprogrammen auf Tournee, in denen er eine neuartige Mischung aus Lesung, Kabarett und Quizshow präsentierte. Zuletzt erschienen von ihm »Wie gut ist Ihr Deutsch? Der große Test« und »Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod – Folge 5«. Seit 2009 arbeitet Bastian Sick als freier Autor. Er lebt in Hamburg.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从书名《Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten》来看,这本书很可能是一本以“乐趣”为核心,并且通过“迷宫”这个意象来展开叙事。 “Spaß gratiniert”这个短语非常有创意,它不是简单地说“这里有很多乐趣”,而是用“焗烤”这个动词,暗示着乐趣经过某种过程被强化、被烘焙,变得更加浓郁和令人满足。这让我联想到,书中的故事可能不仅仅是轻松愉快的,更可能包含着一些需要思考和努力才能获得的乐趣,就像焗烤的食物一样,需要时间和温度才能达到最佳风味。而“Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten”则明确了这是一本绘本,并且故事发生在一个“迷宫”里。迷宫本身就充满了探索和发现的意味,孩子在其中穿梭,可能会遇到各种各样的障碍和选择,每一次选择都可能导向不同的路径,带来不同的体验。我推测,这本书可能会通过视觉化的方式,将迷宫的复杂性和趣味性呈现出来,让小读者们在欣赏精美图画的同时,也体验到解谜的乐趣。这种结合了“焗烤乐趣”和“迷宫探索”的构思,让我觉得这本书非常具有独特性和吸引力,它承诺的不仅仅是简单的阅读,更是一次充满惊喜和收获的体验。

评分

我一直对“迷宫”这个元素情有独钟,它不仅仅是一个物理空间,更是一种象征,象征着人生的选择、探索和成长。当我在书店看到这本《Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten》时,立刻就被它吸引了。书名中的“ Spaß gratiniert”(乐趣被焗烤)给我一种非常奇妙的感觉,仿佛所有的快乐都被浓缩、升华,变得更加醇厚和令人回味。我想象着,在这个“迷宫”里,或许会遇到一些奇奇怪怪的角色,他们或许会给出一些看似无厘头却又暗藏玄机的指引,引导着小读者们一步步走出迷宫,或者在迷宫中发现意想不到的惊喜。这本书的名字还让我联想到一些经典的童话故事,那些充满智慧和冒险精神的故事,总是能让孩子在玩乐中学习,在挑战中成长。我期待这本书能够提供一种新颖的阅读体验,不仅仅是文字的讲述,更可能包含了大量的插画,每一幅图画都像是一扇窗户,打开了新的视角,让孩子们能够更直观地理解故事中的情感和情节。这本书在我心目中已经占据了一个特殊的 C 位,我迫不及待地想把它带回家,和我的小读者一同踏上这场“乐趣焗烤”的奇幻旅程。

评分

我对《Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten》这本书的期待,完全源于它别出心裁的书名。 “Hier ist Spaß gratiniert”——“乐趣在这里被焗烤”,这短短几个字,就给我带来了极其丰富的联想。我立马想到,这肯定不是一本平铺直叙、按部就班的故事书。 “Gratiniert”这个词,意为“焗烤”,它暗示着一种深度、一种加热、一种让原本的元素发生奇妙化学反应的过程,最终形成更加浓郁、更加令人回味的美味。我猜想,这本书里的“乐趣”不是简单的嘻嘻哈哈,而是经过某种“过程”被提炼、被升华的,可能是在克服困难中获得的成就感,可能是在意想不到的转折中品尝到的惊喜,也可能是对某种道理的顿悟。再结合副标题“Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten”(一本来自迷宫的绘本),我更加确信,这本书将是一个充满探索和发现的旅程。迷宫本身就意味着曲折、选择和未知,而在这个过程中,主人公(或者读者)将如何“焗烤”出他们的“乐趣”?是找到隐藏的宝藏?是与奇特的生物结下友谊?还是在迷宫的尽头发现一个意想不到的答案?这本书给我的第一印象,就是一个充满智慧和想象力的概念,它不只是讲述一个故事,更是在邀请读者一同参与到这个“乐趣焗烤”的奇妙体验中来。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,那个色彩鲜艳又带着点奇幻色彩的“Irrgarten”(迷宫)字样,以及旁边那个仿佛在邀请你一同探险的笑脸,瞬间就点燃了我对故事的好奇心。我猜想,“Hier ist Spaß gratiniert”这个标题更是点睛之笔,直译过来大概是“乐趣在这里被焗烤”,这让人联想到那种温暖、香浓、充满惊喜的口感,或许这本书就像一道美味的焗烤菜肴,层层叠叠,每一层都有不一样的风味和乐趣。我迫不及待地想知道,在这个“迷宫”里,究竟藏着怎样的“乐趣”?是需要解开的谜题?是意想不到的转折?还是某些出乎意料的幽默感?这本书的德语书名本身就充满了艺术感和故事性,让我对作者的想象力和表达方式充满了期待。我非常喜欢这种能激起读者联想和想象力的书名,它不像那种直白地告诉你故事内容的标题,而是像一个引子,一个邀请,让你主动去探索其中的奥秘。我甚至开始想象书中的插画会是怎样的风格,是卡通的?写实的?还是抽象的?但无论如何,我坚信,它一定会和书名一样,充满生机和趣味。

评分

初次看到《Hier ist Spaß gratiniert: Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten》这个书名,就觉得它充满了德国式的幽默和智慧。 “Hier ist Spaß gratiniert”——“乐趣在这里被焗烤”,这个说法非常形象,仿佛把“乐趣”这件抽象的东西,变成了一道可以被品尝、被享受的美味佳肴。我脑海中立刻浮现出那种热腾腾、香气四溢的焗烤食物,那种温暖而令人愉悦的感觉。这本书的副标题“Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten”(一本来自迷宫的绘本)则进一步勾勒出了故事的场景。我猜想,这本书可能不仅仅是关于一个简单的迷宫,更可能是在迷宫的探索过程中,主人公发现和创造“乐趣”的过程。或许,迷宫本身就是一种隐喻,代表着生活中遇到的种种挑战和困惑,而“ Spaß gratiniert”则象征着,即使在困难重重的情况下,也能找到属于自己的快乐,并将其放大、升华。这让我对作者如何将抽象的“乐趣”具象化,以及如何通过“迷宫”这个载体来展现“乐趣的焗烤”过程充满了好奇。这本书的名字本身就像一个精心设计的谜题,引诱着我去揭开它隐藏的精彩故事。

评分

非常有趣的一本书,涉及德国人日常生活中德语使用的错误,但其中一些内容由于涉及到文化知识需要在德国朋友的提示下才明白。

评分

非常有趣的一本书,涉及德国人日常生活中德语使用的错误,但其中一些内容由于涉及到文化知识需要在德国朋友的提示下才明白。

评分

非常有趣的一本书,涉及德国人日常生活中德语使用的错误,但其中一些内容由于涉及到文化知识需要在德国朋友的提示下才明白。

评分

非常有趣的一本书,涉及德国人日常生活中德语使用的错误,但其中一些内容由于涉及到文化知识需要在德国朋友的提示下才明白。

评分

非常有趣的一本书,涉及德国人日常生活中德语使用的错误,但其中一些内容由于涉及到文化知识需要在德国朋友的提示下才明白。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有