- 作者简介 -
格拉汉姆·哈曼(Graham Harman),1968年生。1999年在德保罗大学(DePaul University)取得博士学位,现任开罗美国大学(The American University in Cairo)哲学教授。他致力于对象的形而上学研究,并促使了对象引导本体论(object-oriented ontology)的发展,他是当代哲学中思辨实在论思潮的核心人物之一。著有《四重对象》(The Quadruple Object,2011)、《面向思辨实在论:论文与讲座集》(Towards Speculative Realism: Essays and Lectures,2010)等。
- 译者简介 -
黄芙蓉,文学博士、哈尔滨工业大学外国语学院教授,中国加拿大研究会理事。译有《〈埃涅阿斯纪〉章义》等。研究方向为英语文学。参与国家社科基金项目“艾丽丝•门罗研究”,论文《艾丽丝·门罗小说中的婚姻暴力与女性成长意识》获得黑龙江省哲学社会科学一等奖(2016)。
Object-oriented Ontology的确很难翻译,三个关键词每一个都有无数译法,比较起来,还是oriented这个更实在的虚词让人松一口气。哈曼提出的叫Object-oriented philosophy,被Levi Bryant改成了Object-oriented Ontology——后者的一个优势是可以缩写成OOO,明显更具品牌效应。 ...
评分Object-oriented Ontology的确很难翻译,三个关键词每一个都有无数译法,比较起来,还是oriented这个更实在的虚词让人松一口气。哈曼提出的叫Object-oriented philosophy,被Levi Bryant改成了Object-oriented Ontology——后者的一个优势是可以缩写成OOO,明显更具品牌效应。 ...
评分Object-oriented Ontology的确很难翻译,三个关键词每一个都有无数译法,比较起来,还是oriented这个更实在的虚词让人松一口气。哈曼提出的叫Object-oriented philosophy,被Levi Bryant改成了Object-oriented Ontology——后者的一个优势是可以缩写成OOO,明显更具品牌效应。 ...
评分Object-oriented Ontology的确很难翻译,三个关键词每一个都有无数译法,比较起来,还是oriented这个更实在的虚词让人松一口气。哈曼提出的叫Object-oriented philosophy,被Levi Bryant改成了Object-oriented Ontology——后者的一个优势是可以缩写成OOO,明显更具品牌效应。 ...
评分Object-oriented Ontology的确很难翻译,三个关键词每一个都有无数译法,比较起来,还是oriented这个更实在的虚词让人松一口气。哈曼提出的叫Object-oriented philosophy,被Levi Bryant改成了Object-oriented Ontology——后者的一个优势是可以缩写成OOO,明显更具品牌效应。 ...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有