偶然的宇宙

偶然的宇宙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

艾倫.萊特曼(Alan Lightman)

一九四八年生於美國田納西州的孟斐斯。普林斯頓大學物理學士,加州理工學院物理博士。曾替美國《哈潑》、《紐約客》、《紐約書評》等雜誌、報刊寫詩與書評。擁有物理學博士學位艾倫.萊特曼既是理論物理學家,也是小說家。過去曾在哈佛大學與麻省理工學院教授天文學與物理學,目前在麻省理工學院擔任人文學科的助理教授,是該學院第一位榮獲雙教職合約的人。萊特曼創作了六部小說。第一部小說《愛因斯坦的夢》在1993年發表,是一本全球暢銷書,並獲得台灣2000年的「世紀之書」;1994年的作品《好小子貝尼特》(Good Benito),主角是一位愛好科學的業餘研究者,卻不甘於平凡,希望成名;2000年出版的小說《診斷》(The Diagnosis)則進入美國國家書卷獎決選名單。此外,還有散文與寓言選集《時間旅行和老爸喬的煙斗》(Dance for Two),以及多本闡論科學的書籍。他發表的文章散見於《紐約時報書評》、《紐約客》、《大西洋月刊》(The Atlantic monthly)、《哈潑》、《自然》,以及其他刊物。他也是哈布斯威爾基金會(The Harpswell Foundation)的創始主任。這個非營利組織的使命,是增進柬埔寨婦女權能。萊特曼現居住於波士頓地區。

出版者:商周
作者:艾倫.萊特曼(Alan Lightman)
出品人:
页数:240
译者:謝孟宗
出版时间:2014-7
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789862726297
丛书系列:
图书标签:
  • 美國 
  • 科普 
  • 科学 
  • 散文 
  • 科學 
  • Universe 
  • 自然 
  • 冷浪漫 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

世紀科普經典《愛因斯坦的夢》作者

以詩意筆觸,寫出了人類對於宇宙的理解與玄想

立論深入的優美科學散文

在已知與未知間有條分際,踏過這分際,就是奇異、不可預測,以及生命……

萊特曼是少數物理學家可以在著作裡同時提到達賴喇嘛、天文學家利維特(Henrietta Leavitt)、杜思妥也夫斯基、以及暗能量的人,靈巧地引導讀書出入於現代物理和哲學的論辯。

在本書中,萊特曼以七篇優雅動人的散文談論他心目中的宇宙,探討了多重宇宙、永恆和不朽的問題、神和宇宙的創造、宇宙的對稱性、宇宙的大小、宇宙的法則、以及我們如何習慣分解宇宙為微小的粒子去觀察它。不僅碰觸到生死、道德、人類意識的主題,他更讓我們意識到,宇宙比我們所知道的要大得多,也陌生得多。那是個基本上不可知的宇宙,彷彿神正在創造其他宇宙,我們永遠不會知道也看不到。

科學一直在改變我們思考以及自我認知的方式,萊特曼以他作為科學家的個人視野,引領我們思考宇宙的幾個大哉問,可以說是現代科學裡的《湖濱散記》,用文學家流暢的敘事談論原本應該艱澀難懂的超弦理論、暗能量、希格斯粒子,既是個物理學家,也是個說故事的人。「我們的宇宙只是統計學上的偶然事件嗎?我們之所以能在這裡觀察宇宙,也只是偶然的嗎?」萊特曼讓我們反省物理學家對於規律性、對稱性以及秩序的執著。

【名家推薦】

「本書是當代梭羅為我們這個數位、宇宙論、量子時代所寫的《湖濱散記》。在時空有別的佛瑞德.霍伊爾之後,就沒有人敢涵蓋這麼廣泛的領域,而且出以如此優雅、簡約、私密的筆調。」

——強.卡巴任(Jon Kabat-Zinn),《當下,繁花盛開》(Wherever You Go, There You Are)作者

「萊特曼優美的著作啟發我們談論人類存在的奇妙。這本書引領我們看著天空,看見更崇偉、更包羅廣泛的宇宙。」

——瑪格麗特.格勒(哈佛-史密森天體物理學中心)

「萊特曼以智識之光照向宇宙,光的反射照見我們的人生。」

——大衛.伊格曼(貝勒醫學院神經科學教授,著有《總和》)

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

「尋求對稱,尋得時感到歡愉,兩者必定幫助著我們理解周遭的世界,就如同我們在時節的往復與友情的可靠中獲得滿足。對稱性,也是簡約的。對稱性,是簡樸的。對稱性,是優雅。」

评分

除了《偶然的宇宙》和《對稱的宇宙》,剩下的都沒什麽意思,太淺顯。始終與第一眼的驚豔相當的是譯者的譯筆,實在驚為天人,好幾次我甚至都忘記了自己是在讀翻譯作品。

评分

除了《偶然的宇宙》和《對稱的宇宙》,剩下的都沒什麽意思,太淺顯。始終與第一眼的驚豔相當的是譯者的譯筆,實在驚為天人,好幾次我甚至都忘記了自己是在讀翻譯作品。

评分

作者同時在麻省理工學院教物理和寫作。文筆好,人文思考有啟發性,但科學部分內容太基礎。

评分

除了《偶然的宇宙》和《對稱的宇宙》,剩下的都沒什麽意思,太淺顯。始終與第一眼的驚豔相當的是譯者的譯筆,實在驚為天人,好幾次我甚至都忘記了自己是在讀翻譯作品。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有