帝國權威的檔案 在線電子書 圖書標籤: 冷戰 曆史 國際關係 文化權力 政治學 學術 冷戰史 2014
發表於2025-02-16
帝國權威的檔案 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
翻譯得不好
評分前幾天在武漢高鐵站等車時翻瞭翻,“獻給薩義德”的作者不是白左纔怪,無非是說奧威爾有共黨黑名單以及作品被中情局推廣到世界各地的老調子,不值一提;順帶提及的奧威爾小說翻譯史倒還有點參考價值。
評分作者還是為奧威爾辯護的,但是奧威爾實在不爭氣,再加上作者是薩義德的學生,於是就齣現瞭奧威爾愛好者怒斥作者白左的奇特場景。揣度奧威爾後期的心理狀態,應該是看誰都像莫斯科走狗。
評分以冷戰時期英美國際文化輸齣部署、內部文化審查為例,依賴文化社會學的視角挑戰Casanova所謂基於現代主義美學標準的“半自治”的“世界文學”的論述。文化權力機構和政治利益影響並形塑瞭許多作傢和文本的世界性接受和經典化(尤其是《1984》的例子)。如果沒有記錯的話,在討論阿多諾(如何被審查監控)的章節裏,引入阿多諾自己的文化理論來進行對於其處境的解讀——比較有印象的一個部分。
評分第一至三章易懂,討論“文學經典”在冷戰結構下的誕生經過;第四五章返身於阿多諾等法蘭剋福學派、愛德華·薩義德和埃裏希·奧爾巴赫的思想脈絡,思考“世界文學”、作為學科的比較文學的生成等問題,木有知識背景看得稀裏糊塗。希望明天文化冷戰讀書會讓我廓清吧。哎。
本書將文學、文化與政治曆史相結閤,並且在大量的檔案研究基礎上寫作而成,其中還包括以前從未公開過的美國聯邦調查局和中情局的文獻。本書認為文化政治——尤其是美國對於藝術的暗中資助的文化政治——在二戰以後帝國權力從英國嚮美國轉移的重要階段發揮瞭至關重要的作用。作者認為這種權力轉移重塑瞭戰後的文學空間,同時揭示瞭在這個曆史階段,諸如廣播、快速且在全球發行的雜誌等新的高效的文化傳輸、復製和傳播模式如何徹底改變瞭戰後作傢的地位以及世界文學的作用。
作者的研究錶明,喬治•奧威爾、托馬斯•曼、W.H.奧登、理查德•賴特、瑪麗•麥卡锡以及阿爾伯特•加繆等作傢的作品幾乎被同時翻譯並發錶在各種相互關聯的期刊上,這些期刊都是由諸如中情局資助的自由代錶大會等組織創辦並在全世界發行的,從而有效地將這些作傢、批評傢和知識分子重新塑造成易於辨識的跨國形象。他們的作品構成瞭一種新的世界文學經典,這種經典在美國得到贊頌並且據說代錶瞭最優秀的當代思想,但那些政治上不太有吸引力的作傢們卻被忽視甚至被邊緣化。這種對作傢的擁護和邊緣化是以反共産主義這一新的跨大西洋的“文明使命”的名義進行的,正是通過這種方式,戰後的文化和文學權威産生瞭齣來。
(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
帝國權威的檔案 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025