让-雅克·卢俊(Jean-Jacques Rousseau,1712-1778),法国著名启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家,出生于瑞士日内瓦一个钟表匠家庭,是18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。重要作品有《新爱洛伊斯》、《社会契约论》、《爱弥尔》、《忏悔录》等。
买这本书的时候还是2008年,那个时候刚刚毕业两年,24岁,一个人在北京,采访、工作、租房、吃饭、孤独寂寞。去书店的时候偶尔逛到这本书,我不学哲学,也不研究社会学,对卢梭并未有很多了解,但是当时被翻译的副标题一下子击中:和自己相处的幸福之道。我想我是需要了解一下...
评分谢世于卢梭诞生前半个世纪的帕斯卡尔说过:“当我考虑到我这短暂的生命将被前前后后的永恒所吞没,甚至我看得见我所占据的这块小小的空间将被无限巨大的空间所席卷而互不相知,我就害怕,我对自己是在这里而不是在那里以及为什么是现在而不是当时非常震惊。” 他所描绘的是我...
评分孤独漫步者的遐想 众所周知,此书是卢梭的最后一部著作。几百年前,此书的出版在当时法国引发一波泪水洪流,几百年后,此书依然一版再版,成为畅销读物。光我手头的大陆版本就有三个(中国社会科学、人民、译林),另有花城、北京,华龄。其译名之多亦叫人诧异:有的叫“遐思...
评分一七六二年六月八日是卢梭一生中一个重大的转折点。那天夜里,卢梭被人从睡梦中叫醒。他的居停主人卢森堡元帅夫人派人前来通知他,巴黎最高法院即将于次日下令查禁他那部在十多天前开始发售的《爱弥儿》,并要逮捕作者。第二天,六月九日下午,卢梭只身出走,逃离法国国...
很喜欢。没太读懂漫步之四,特别喜欢漫步之五,多希望他有机会写完漫步之十。一个伟人的内心世界。翻译的也很好,读起来很有时代感也很舒适。
评分通译《一个孤独漫步者的遐想》。话说老一辈译家很少将书名直译(似乎是嫌俗气或直白?),而偏爱根据内容另起炉灶,取个隽永的名字;钱锺书甚至将《格列佛游记》译为“海外轩渠录”。第五卷写得真美啊,哲思也蕴含在其中了:「人间的一切都处在不断的流动之中。没有一样东西保持恒常的、确定的形式,而我们的感受既跟外界事物相关,必然也随之流动变化。我们的感受不是走在我们前面,就是落在我们后面,它或是回顾已不复存在的过去,或是瞻望常盼而不来的未来:在我们的感受之中毫不存在我们的心可以寄托的牢固的东西。」 对说谎的辩护挺有意思:「我从来没有比在写《忏悔录》时对说谎更厌恶的了;在写这部作品时,只要我的心稍为偏向这一面的话,说谎对我的诱惑就会是既频繁又强烈的。」
评分很喜欢。没太读懂漫步之四,特别喜欢漫步之五,多希望他有机会写完漫步之十。一个伟人的内心世界。翻译的也很好,读起来很有时代感也很舒适。
评分五以后可以一读,但总免不了絮絮叨叨
评分臆想成分太严重,说话也有点绕。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有