《卡夫卡谈话录》是由卡夫卡的忘年交雅诺施记述的卡夫卡即兴谈话录,雅诺施比卡夫卡小二十岁,是其同事的儿子,经常去卡氏就职的布拉格劳工工伤保险公司探访他。卡夫卡作为“相当富有的父母的唯一的儿子”和公司法律处处长,一辈子生活在威压当中,其父是一名成功的商人,性格专横如暴君,对唯一幸存的长子卡夫卡寄予了莫大的希望,大学时甚至逼其放弃酷爱的文学专业,改修法律,影响笼罩其一生。
“富二代”的身不由己和小职员生涯的万般无奈,令表面的卡夫卡之下顽强生长着一个文学的卡夫卡。本书谈话发生的时间跨度,在1920年3月底雅诺施初次拜访卡夫卡和1922年7月初卡夫卡退休离开保险公司去疗养之间。两年多的时间里,无数次工间休息见缝插针的聚谈,或是漫步在布拉格老城环形道的边走边聊,见证了晚年卡夫卡的世界观、人生观和艺术观,从中可以看到这位貌不惊人的“鬼才”的许多真知灼见和思想火花。
弗兰茨•卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924),奥地利德语小说家,犹太人。“现代主义文学之父”。生前比较寂寞,逝后才为世界所惊觉,从而赢得盛名。二十世纪各个写作流派纷纷追认其为先驱。
古斯塔夫•雅诺施,1903年生于多瑙河支流德拉瓦河畔的马尔堡(1918年归南斯拉夫,南名为马里博尔,今属斯洛文尼亚,临近奥地利),在布拉格长大,先后在布拉格、埃尔博根和维也纳上大学。他创作轻音乐,著有以音乐和音乐家为题材的书籍多种,因而在家乡颇享盛名。二次大战期间他积极参与反法西斯斗争。1968年在布拉格逝世。
赵登荣,北京大学德语系教授、资深翻译家,曾任北京大学西方语言文学系副主任、高等学校外语专业教学指导委员会副主任委员兼德语组组长等。主要译著有《井中男孩》、《荒原狼》、《保护网下》、《悲剧的诞生》、《致亲爱的母亲》、《海涅全集》第九卷、卡夫卡短篇小说等。
评分
评分
评分
评分
这本新近读到的作品,其文字的编织方式,简直像一位技艺精湛的织工,将日常的碎片小心翼翼地拣选、排列,最终呈现出一幅既熟悉又带着一丝不易察觉的疏离感的图景。阅读的过程,与其说是被情节推着走,不如说是一种沉浸式的体验,仿佛你无意中闯入了一个正在进行的、却对你保持着礼貌距离的私人对话现场。作者对于细微之处的捕捉能力令人惊叹,那些在生活中稍纵即逝的眼神交流、一次不恰当的停顿,甚至是空气中某种微妙的气味变化,都被精确地记录下来,并赋予了某种潜在的重量。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的控制,它并非那种急于展示高潮的线性叙事,而是像一条缓缓流淌的河流,偶尔有涟漪泛起,但主体是平静且深邃的。这种阅读体验,要求读者放下对“快感”的期待,转而投入到对“存在”本身的缓慢叩问之中。它更像是一面镜子,映照出的不是外界的喧嚣,而是我们内心深处那些不愿直面的、关于秩序与混乱的永恒拉扯。最终合上书页时,留下的是一种持久的、略带模糊的美感,一种对“被看见”却又“无法完全理解”状态的复杂感悟。
评分阅读这本书,就像是站在一个巨大的、设计极其复杂的机械装置旁,虽然不完全懂得每一个齿轮如何啮合,却能清晰地感受到它强大而冰冷的运转力量。作者似乎对人类在面对体制化结构时的无力感有着一种近乎病态的着迷,而他所展现的,并非是那种激烈的反抗或戏剧化的崩溃,而是更为阴郁和持久的“适应”与“迷失”。我特别留意到那些被反复提及的场景和人物关系,它们并非是线性发展的,而是以一种回旋往复的模式出现,每一次循环都似乎揭示了更深层次的困境。这种结构上的重复性,成功地营造出一种令人窒息的宿命感。它不是在讲述一个人的故事,而是在描绘一种普遍存在的、关于个体在庞大系统面前的“被规训”的经验。读完后,你可能会开始审视自己日常生活中那些看似无伤大雅的流程和规则,并质疑其背后的合理性。这无疑是一次挑战心智舒适区的旅程,它剥去了温情脉脉的遮羞布,直视了结构性焦虑的本质。
评分这本书的叙事声音是极其独特的,它有一种近乎偏执的、对细节的记录欲,仿佛作者本人就是一个高精度的录音笔,不加评判地收集着所有进入视野的片段。然而,正是在这种看似客观的、去情感化的记录背后,涌动着一股强大的、难以言喻的焦躁与不安。我常常在阅读时感到一种强烈的抽离感,好像我不是在阅读一个故事,而是在翻阅一份冗长而缺乏索引的官方档案,其中充满了术语和模棱两可的陈述。这种疏离感的设计是极富匠心的,它迫使读者必须主动地填补那些被有意留下的空白,去构建一个属于自己的、可能是完全错误但却充满个人色彩的理解。这种阅读姿态的转变,极大地增强了作品的互动性。对于那些偏爱直接给出答案的读者来说,这本书可能会显得晦涩难懂,但对于享受在迷雾中摸索,并愿意接受不确定性作为最终答案的人来说,它提供了一种近乎纯粹的智力刺激。
评分初翻此书,我立刻被其语言的密度所震慑。这里的文字并非追求华丽辞藻的堆砌,而是以一种近乎雕刻般的精确度打磨而成,每一个词语都仿佛经过了反复的掂量,承载着远超其本身字面意义的寓意。它构建了一个异常严谨的逻辑空间,在这个空间里,日常的对话和行为被抽离了其原有的语境,成为了一系列需要被重新解读的符号。我发现自己常常需要停下来,反复咀嚼某一段对话,试图穿透那层近乎透明的表象,触及那潜藏的、某种关于权力运作或是个体异化的核心机制。这本书的魅力,正在于它提供了一套独特的观察世界的棱镜,使得那些被我们习惯性忽略的制度性荒谬,以一种令人不安的清晰度暴露出来。它要求读者摒弃掉对“故事性”的传统期待,转而参与到一场智力上的“解密”游戏之中。这种体验是艰涩的,但其带来的思维上的拓展和冲击力,是许多情节饱满的小说都难以比拟的。它更像是一份深刻的诊断书,而非安慰剂。
评分我发现,作者在处理人物之间的交流时,其高明之处在于对“未说出口的话”的强调。那些在字里行间留白的地方,比任何明确的陈述都更有力量。这本书成功地营造了一种“语言的失效”的氛围,即当人们试图用既定的词汇去描述一种非标准化的生存体验时,必然会产生的巨大鸿沟。阅读时,我感觉自己仿佛在学习一门全新的、充满悖论的语言,其语法规则似乎是为了更好地表达“不理解”而设计的。那些对话场景往往在一个关键点戛然而止,留给读者的是一个巨大的问号和一个不断扩大的内心回响。这并非是一种文学上的偷懒,而是一种对现代人际关系中沟通障碍的精准模仿。它揭示了一个事实:很多时候,我们以为我们在交流,但实际上,我们只是在各自的孤岛上,发出了频率完全不同的信号。这本书的价值,便在于它将这种无声的、普遍的隔阂,用一种如此清晰而又令人不安的方式呈现了出来。
评分智慧的灵光
评分整体可读性不高,但有些话语还是很动人
评分你的诗里还有许多喧闹。喧闹妨碍表达。 我是灰色的,像灰烬。一只渴望在石头之间藏身的寒鸦。 一个人逃脱不了他放到世界上来的妖魔。坏事总是从哪里来回哪里去。 您谈得更多的是事情在您身上唤起的印象,而不是事件和事物本身。您在抚摸世界,而不是去把握世界。这还不是艺术,这种印象和感情的表达不过是对世界的小心翼翼的摸索。艺术向来都是要投入整个身心的事情,因此,艺术归根结底是悲剧性的。
评分人都是从内到外的成长过程,而不是从下往上的成长。上帝存在于黑暗之中,无法触及到。材料特性是有电子决定,国家是有个体差异决定。彻底消灭恶只能是梦想,和他保持距离,失去了感觉和认识,被上帝抛弃。犹太人的罪恶在于不认识弥赛亚。每个人都有自己的上帝。人无法统观自己。静心忍耐使人自由。视死如归。心灵是残疾的,必须像对盲人和瘸子那样引领,搀扶他们,平静,宽容,耐心。耐心是应对一切事情的最好的办法,人们必须要和一切事情共振。
评分不得不佩服,卡夫卡的预见性。关于犹太人的命运,机器世界,世界大战。而卡夫卡说的话,真是惊叹,一个人得有多悲观才能这样?然而,正因为悲观,他才温柔。而我们爱他这份温柔。还有,他的语言里的比喻太好。好想跟卡夫卡一起散步在布拉格街道上啊!而读到最后,竟然要哭。一个好好说话的人,突然就死了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有