莫言神髓 在线电子书 图书标签: 莫言 文学研究 小说 @译本
发表于2024-12-23
莫言神髓 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
前半部,学生的翻译确实不高明。日语的连体修饰直接就按照原语序议成中文是否合适?「饒舌」直接就译成“饶舌”?整体上来讲,前半部分更像是后半部分莫言演讲稿的一个前言。学术上的论述比较少,更多的是译者对莫言的感性认识。
评分莫言创作经历过眼录
评分可读性高,谈话也很容易不时透露作者的潜意识,总的来说是对莫言研究较通畅的打底资料。
评分虽然书名叫“神髓”,但内容却是介绍性质的,类似于莫言作品的概览和简单生平介绍。虽然是莫言的日本译者所作,但无论视角还是深入程度都没有特别之处。对莫言不了解的读者可以通过这本小书稍微入一下门,如果真的想要了解莫言的神髓,这本并不是一个好的选择。
评分虽然书名叫“神髓”,但内容却是介绍性质的,类似于莫言作品的概览和简单生平介绍。虽然是莫言的日本译者所作,但无论视角还是深入程度都没有特别之处。对莫言不了解的读者可以通过这本小书稍微入一下门,如果真的想要了解莫言的神髓,这本并不是一个好的选择。
吉田富夫,日本翻译家,1974年至2005年在佛教大学任教,历任讲师、副教授、教授、学长等;现为佛教大学名誉教授。他是诺贝尔文学奖获得者莫言的大部分重要作品的日文版译者;同时,他也翻译过鲁迅、叶紫、茹志鹃、贾平凹、李锐等中国作家的大量作品,并著有《现代中国的反转》《鲁迅点景》等作品。
吉田富夫教授是近二十年来莫言小说日文版最主要的译者,他也因此应邀出席了2012年年底的诺贝尔奖颁奖仪式。作者在书中以资深译者、研究者的身份,阐述了自己对莫言作品的独到感受,同时记录了海外汉学家与当代中国文学逐渐深入的接触与文学跨境的过程,对当下的中国文化"走出去"战略颇有参考价值。
评分
评分
评分
评分
莫言神髓 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024