本书作者亚•尼•雅科夫列夫是20世纪80年代苏联政坛的一位重要人物,也是苏共高层领导中自由化、西化的代表人物,在戈尔巴乔夫改革时期曾担任苏共中央宣传部部长,被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“公开性之父”和“改革设计师”之称。
作者在本书中批判性地详述了俄罗斯布尔什维主义产生、发展及消亡的进程,并剖析了布尔什维主义对苏联各个历史时期政治与社会发展的影响和作用。作者既认为放弃共产主义理论,走改良之路,是俄罗斯唯一正确的道路,也认为机械地照搬不适合俄罗斯国情的西方民主制给俄罗斯带来了灾难。本书的许多观点是作者以其个人的视角和立场而做出的,请读者在阅读时加以鉴别。
本书对我们研究借鉴苏联解体的经验教训,研究当今俄罗斯联邦的政治和现实状况,有很好的参考价值。
亚•尼•雅科夫列夫, 1932年生于俄罗斯雅罗斯拉夫尔州。1944年毕业于雅罗斯拉夫尔国立乌申斯基教育学院历史系。1956~1960年间在苏共中央社会科学学院研究生部学习。1969~1973年任苏共中央宣传部代理部长。1973~1983年任苏联驻加拿大大使。1985年任苏共中央宣传部部长。1987年任政治局委员。1991年8月,雅科夫列夫宣布退出苏共。后担任俄罗斯联邦总统属下的为政治镇压受害人平反委员会主席、俄罗斯社会民主党主席。 2005年10月17日去世,享年83岁。
刚翻开本书就被全书第一句话震撼到了,“只要我们仍是奴才,只要我们还没有挺起腰板昂起头,布尔什维主义就不会死亡。” 本书作者亚•尼•雅科夫列夫被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“改革设计师”之称。从他的视角来品味苏联解体这杯苦酒一定别具风味。
评分刚翻开本书就被全书第一句话震撼到了,“只要我们仍是奴才,只要我们还没有挺起腰板昂起头,布尔什维主义就不会死亡。” 本书作者亚•尼•雅科夫列夫被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“改革设计师”之称。从他的视角来品味苏联解体这杯苦酒一定别具风味。
评分刚翻开本书就被全书第一句话震撼到了,“只要我们仍是奴才,只要我们还没有挺起腰板昂起头,布尔什维主义就不会死亡。” 本书作者亚•尼•雅科夫列夫被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“改革设计师”之称。从他的视角来品味苏联解体这杯苦酒一定别具风味。
评分刚翻开本书就被全书第一句话震撼到了,“只要我们仍是奴才,只要我们还没有挺起腰板昂起头,布尔什维主义就不会死亡。” 本书作者亚•尼•雅科夫列夫被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“改革设计师”之称。从他的视角来品味苏联解体这杯苦酒一定别具风味。
评分刚翻开本书就被全书第一句话震撼到了,“只要我们仍是奴才,只要我们还没有挺起腰板昂起头,布尔什维主义就不会死亡。” 本书作者亚•尼•雅科夫列夫被认为是隐身于戈尔巴乔夫之后的“精神指导”,有“改革设计师”之称。从他的视角来品味苏联解体这杯苦酒一定别具风味。
这本书的对话设计,简直是文学对话艺术的典范,其精妙之处在于“言有尽而意无穷”。作者深谙留白之道,很多关键信息的传递并非通过直白的陈述,而是隐藏在那些看似日常、实则暗流涌动的交锋之中。人物之间的每一次对视、每一次停顿、每一句未尽的话语,都比长篇大论的内心独白更具杀伤力和信息量。你必须全神贯注,如同在解读一份密码本,才能捕捉到字里行间那些微妙的情绪变化和隐藏的动机。这种阅读方式极大地调动了读者的主动参与性,让我忍不住反复咀嚼某些段落,试图挖掘出作者精心埋藏的潜台词。它建立了一种角色间高度默契又充满猜忌的交流模式,使得书中的紧张感始终维持在一个极高的水平线上,让人不得不屏息凝神,生怕错过任何一个细微的语调变化。这种将“听力理解”融入“文字阅读”的独特体验,是很多只注重情节推进的叙事作品所不具备的,它提供了一种更加立体、更具张力的情感互动模式。
评分这本书的文字功底实在是太扎实了,读起来有一种被稳稳托住的感觉,每一个字都像精心打磨过的宝石,闪烁着独特的光芒。作者对叙事节奏的把握简直出神入化,时而如潺潺流水般细腻婉转,让人沉浸其中无法自拔;时而又像疾风骤雨般猛烈冲击,将那些埋藏在心底深处的震撼毫无保留地展现出来。那种阅读的快感,就像是攀登一座陡峭的山峰,每一步都充满挑战,但登顶时俯瞰群山的壮阔与辉煌,又让人觉得一切的艰辛都值回票价。尤其值得称赞的是,作者在描绘人物内心世界的复杂性时,那种入木三分的洞察力让人叹为观止。那些角色绝非扁平化的符号,他们有血有肉,有着常人难以言喻的挣扎与矛盾,读到某些片段时,我甚至会产生“这不就是我吗”的错觉,情感的共鸣强烈到几乎要溢出纸面。这种高级的文学技巧,让阅读体验从单纯的消遣,升华为一次深刻的自我对话与审视。它没有用花哨的辞藻去堆砌所谓的“深度”,而是通过精准有力的白描和结构精巧的布局,构建了一个逻辑自洽、情感丰沛的文学世界,让人读完后久久不能平静,脑海中依然回荡着那些精妙的对白和场景的余韵。
评分这本书的语言风格带有一种古老而沉静的力量,像是在阅读一部历经风霜的家族史诗,但又巧妙地融入了现代人敏锐的观察视角。作者似乎对文字有着近乎偏执的精准度要求,没有一个多余的形容词,没有一句浪费笔墨的对话,一切都服务于烘托氛围和推进主题。阅读的过程像是在品尝一坛陈年的老酒,初入口时可能带着一丝涩意和难以捉摸的复杂气味,但随着时间的推移和口腔中的回旋,那醇厚的底蕴和丰富微妙的层次感才会逐渐释放出来。我尤其欣赏作者在描述环境时的笔触,那些场景描写不仅仅是背景板,它们本身就是角色情绪和命运的投射。比如某个阴冷的清晨,或是一条被遗忘的街道,都仿佛被赋予了生命和记忆,与人物的境遇形成了奇妙的共鸣。这种“以景写情”的高级技巧,使得全书笼罩着一种挥之不去、略带忧郁的史诗氛围,让你在合上书本后,仿佛依然能闻到那种混合着尘土与回忆的气息,久久萦绕。
评分真正让我对这本书心生敬佩的,是它处理主题时所展现出的那种毫不妥协的锐利与深刻。它没有选择去迎合大众对简单善恶的评判标准,而是毫不留情地撕开了人性的多面性与灰色地带。作者似乎对“人性”这个永恒的主题进行了残酷而彻底的解剖,探讨了在极端压力和复杂选择面前,道德的界限是如何被模糊、被挑战,甚至被彻底颠覆的。读罢全书,你会发现自己被置于一个极其尴尬的境地:你无法简单地谴责某个角色,因为你知道他们每一步选择背后都潜藏着沉重的必然性;你也无法完全认同他们的行为,因为良知仍在拷问。这种阅读体验是痛苦的,但也是极其宝贵的,因为它迫使我们直面自身认知中的盲区和舒适区,挑战了我们对“对错”的固有认知。它不提供廉价的安慰或简单的答案,而是留下了一个巨大的、需要读者自己去填补的思考空间,这份诚恳和勇气,在当今浮躁的文学环境中显得尤为珍贵。
评分我得说,这本书的结构安排简直是教科书级别的示范,逻辑的严密性让人拍案叫绝。它不是那种线性叙事可以轻易概括的作品,更像是一个精密的瑞士钟表,每一个齿轮——无论是时间线索的跳跃,还是不同视角人物的穿插——都必须完美契合,才能驱动整个故事的宏大机械流畅运转。初读时可能会觉得有些许跳跃感,但只要耐心跟随作者的引导,你会发现那些看似零散的片段,其实都是为了最终那个精心布局的高潮所做的铺垫。这种层层递进、抽丝剥茧的处理手法,极大地增强了阅读过程中的探索欲和解谜的乐趣。特别是当两条看似毫无关联的线索,在全书的后半部分以一种近乎宿命般的方式交汇时,那种豁然开朗的震撼感,是很多故事穷尽心力也难以达到的境界。作者处理这种复杂结构时的从容不迫,显示出其深厚的文学底蕴和对故事掌控力的绝对自信,让人不得不佩服其构建宏大叙事的能力。它成功地将读者从“被动接受故事”的状态,转变为“主动参与解构谜团”的体验者,这是很多平庸作品无法企及的高度。
评分不行
评分问题不只在于苏联末期的中宣部长,意识形态主管如此仇恨苏联的国家,历史。如此无视国家的成就,更在于水平是如此之low,以及把如此low逼推上位的那个体制。。。D751.20/7225 普通5.10 参考 卢湾 静安
评分一家之言,议论及辩解多,历史记录比较少。
评分很崇拜雅科夫列夫。
评分总觉得这种带着强烈的个人情绪讨论一个国家的衰败有失公允
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有