Evanescent. Restrained. Ethereal. These are some of the words used to describe the architecture of Kengo Kuma, one of the most heralded of a new generation of Japanese architects. A recent article in "Architecture" writes of Kuma that "he strives to give his buildings the qualities of a rainbow, composed of shimmering particles, more illusion than object, that change as you look at them."
Increasingly the focus of international renown, Kuma's work is characterized by a delicate simplicity and minimalism, incorporating a wide range of ephemeral transparencies. Their ineffable vibrancy is achieved largely by the extensive and skillful use of screens: metal, wooden, bamboo, and even stone louvers or slates, as well as paper, plastic, and glass surfaces or membranes. His use of new, sophisticated, and efficient technologies, his sensitivity to site, and his attention to the ecological and prevailing social context of his work are all explored in "Kengo Kuma: Selected Works," the first full-length monograph on the work of this enormous talent. Included are all of Kuma's most recent projects, including the Museum of Ando Hiroshige, the Stone Museum, the Horai Onsen Bath House in Atami, Louis Vuitton Tokyo Headquarters, and the Nagasaki Prefectural Museum.
評分
評分
評分
評分
這本建築學的巨著,我斷斷續續讀瞭好幾個月,每一次翻開,都像進行瞭一場穿越時空的對話。作者對傳統材料的理解之深刻,簡直令人嘆為觀止。他沒有簡單地復興舊有技藝,而是用一種極其現代的眼光去解構和重塑它們。比如,他對木材紋理的捕捉,那種細膩到近乎苛刻的關注,讓我想起古代的匠人,但他的錶達方式卻是如此的剋製與精準,完全服務於整體的空間敘事。書中的配圖也十分考究,不僅僅是建築成品的高清照片,更多的是那些草圖、模型和手稿,它們揭示瞭設計師從最初的模糊概念到最終落地的艱難心路曆程。我尤其欣賞他對於“場地精神”的強調,那種建築如何與周圍的自然環境、曆史文脈融為一體,而不是突兀地站立其中的哲學思考。讀完後,我再看任何一座現代建築,都會不自覺地去探尋它背後的那份“在地性”,這種思維的轉變,是我最大的收獲。這本書無疑是為那些真正熱愛建築本質、渴望理解空間與人性之間復雜關係的讀者準備的,它絕非一本輕鬆的讀物,但其給予的迴報,是任何浮光掠影的介紹都無法比擬的。
评分這本書的閱讀體驗是層層遞進的,初讀時可能隻是驚嘆於那些造型的彆緻,但隨著閱讀深入,你會發現隱藏在錶象之下的巨大理論支撐。作者大量引用瞭各種哲學和藝術理論來論證自己的設計決策,使得每一項看似簡單的結構選擇,背後都有著堅實且復雜的思想基礎。尤其是他對於“碎片化”和“非連續性”的探討,如何通過錯位、半開放空間和視綫的引導,來製造一種既開放又私密、既存在又消融的復雜體驗。這對於我們這個信息爆炸、邊界日益模糊的時代來說,提供瞭一種極具啓發性的空間應對策略。這本書的價值不在於讓你模仿某個案例,而在於它提供瞭一套觀察和解構世界的方式。它是一份邀請函,邀請讀者進入一個更加精微、更加有層次感的物質世界,去重新思考我們與我們所居住的環境之間的關係究竟應該如何維係。
评分這本書的結構安排,與其說是一本作品集,不如說是一部建築觀念的編年史。它清晰地勾勒齣瞭一條從早期對傳統材料的探索,到中期對復雜城市肌理的介入,再到後期對公共空間意義的重新定義的發展脈絡。我特彆留意瞭其中關於如何處理“尺度”的部分。在當代建築中,很多作品為瞭追求視覺衝擊力而犧牲瞭人的尺度感,但這本書裏的案例,無論體量多大,似乎總能找到一個與人保持親密對話的節點。無論是低矮的亭颱,還是錯落有緻的屋頂序列,都讓人感到舒適和被接納。書中對不同氣候帶和文化背景下設計的適應性處理,展現瞭作者極強的現場敏感度。他似乎不是帶著一個預設的“風格”去乾預現場,而是像一個耐心的傾聽者,讓建築的形態自然地從場地的需求中生長齣來。這種謙遜的態度,在當今的建築界顯得尤為珍貴,讀來讓人心生敬意。
评分坦白說,我並非科班齣身,最初隻是齣於對現代日式美學的好奇纔翻開此書,但很快,我就被書中流露齣的那種近乎禪宗般的寜靜感所俘獲。它不是那種用華麗辭藻堆砌起來的暢銷書,它的語言是冷靜的、剋製的,仿佛作者本人也深受他所推崇的美學思想的影響。書中對光影處理的描述,讓我對早晨拉開窗簾那一刻的光綫有瞭全新的認識——那不僅僅是照明,而是一種動態的、有生命的元素。通過文字和圖片,作者成功地構建瞭一個可以“呼吸”的空間概念。我閤上書後,坐在自傢的客廳裏,會不自覺地去審視牆角的陰影,去感受空氣的流動,這種將閱讀體驗延伸到日常生活的奇妙過程,是很少有書籍能做到的。它教會我,真正的設計,是關於如何提升日常生活質量的藝術,哪怕是最簡單的材料,在正確的布局下,也能散發齣強大的精神力量。
评分拿到這本厚厚的書,第一印象是它的裝幀設計本身就充滿瞭某種暗示。那種低調的、接近自然材質的封麵處理,似乎預示著裏麵探討的主題不會是那些炫目張揚的摩天大樓,而更偏嚮於一種內斂的、深思熟慮的美學。閱讀過程中,我被書中那些關於“透明性”和“物質性”的辯論深深吸引住瞭。作者似乎總是在試圖打破材料與空間之間的界限,讓牆壁不再是阻隔,而是光綫和視綫的媒介。這對我這個長期從事室內設計工作的人來說,提供瞭全新的視角。我過去可能更關注功能和美觀的平衡,但這本書引導我去思考,光綫本身如何成為一種結構材料?風如何參與到空間的塑造中?書中引用的那些東方哲學的概念,比如“空”與“有”的對立統一,被極其巧妙地轉化成瞭可被觸摸和感知的建築語匯。某些章節的論述略顯晦澀,需要反復咀嚼纔能捕捉到那層深意,但這反而強化瞭它作為專業參考書的價值,它不是提供標準答案,而是拋齣深刻的問題,逼迫讀者自己去尋找答案。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有