若澤·薩拉馬戈(José Saramago,1922-2010)
葡萄牙作傢。1947年齣版首部小說《罪孽之地》,1995年獲葡萄牙語文學最高奬項卡濛斯文學奬。1998年,因其“充滿想象、同情和諷喻的寓言故事,不斷地使我們對虛幻的現實加深理解”,被授予諾貝爾文學奬。
薩拉馬戈的作品風格獨特,內涵深刻,作品主題大多關心的是人類的命運與世界的前途。寫作手法上,他創立瞭一種充滿想象、隱喻和諷刺的小說類型,贏得瞭無數讀者的贊譽。
他一生創作瞭數十部小說和其它文學作品,已經被翻譯成30多種語言,總銷售超過350萬冊,主要作品包括《修道院紀事》、《洞穴》、《大象旅行記》、《石筏》等。
Tertuliano Maximo Afonso is a divorced, depressed history teacher. To lift his spirits, a colleague suggests he rent a certain video. Tertuliano watches the film, unimpressed. But during the night, when he is awakened by noises in his apartment, he goes into the living room to find that the VCR is replaying the video. He watches in astonishment as a man who looks exactly like him-or, more specifically, exactly like he did five years before, mustachioed and fuller in the face-appears on the screen. He sleeps badly. Against his better judgment, Tertuliano decides to pursue his double. As he roots out the man's identity, what begins as a whimsical story becomes a "wonderfully twisted meditation on identity and individuality" (The Boston Globe). Saramago displays his remarkable talent in this haunting tale of appearance versus reality.
看了《失明症漫游症》后,我遇到了它,那时是2014年。四年之后,2018年,我才刚刚开始读,感觉当初的想读,是很对的选择,很对口味。由于这是一部关于一个人的独自生活的故事,独角戏。这是最难编写的故事,往往会变得乏味空洞。实际上,很少有人能不顾藉别人的感受,而决绝的...
評分说翻译有问题的,应该是不太了解作者,作者本来就写成不分段的形式,像真实的对话一样一句接一句,但是又不能真实地从音色分辨对话人,所以只能靠内容和标点区分。 像走神一般暂时跳出故事的叙事形式就像萨拉马戈面对读者絮絮叨叨地讲故事,在这种絮叨中夹杂着作者对人生和社会...
評分看过由小说《双生》改编的电影《宿敌》,当时感觉是没看懂,而且若泽的《修道院纪事》也没能够彻底读完,所以,尽管书《双生》已经买回来好几个月了,一直没有翻开。 昨日也不知道怎地在房间顺手操起该书翻了翻,马上被小说独有的叙述形式吸引。到今日晚间,终于...
評分人生,像是一场表演,别人的还是自己的。或许都不重要,重要的是我们经历的是怎样的人生。 当我的前面站着一格和我一模一样的人,那个人到底是我自己的影子,孪生兄弟,还是另一个完全不相干的人。萨拉马戈用他魔幻的笔法给我们讲述了一场别具一格的双生传奇,
評分人生,像是一场表演,别人的还是自己的。或许都不重要,重要的是我们经历的是怎样的人生。 当我的前面站着一格和我一模一样的人,那个人到底是我自己的影子,孪生兄弟,还是另一个完全不相干的人。萨拉马戈用他魔幻的笔法给我们讲述了一场别具一格的双生传奇,
其實說我讀德文版
评分“怯懦是人最大的缺陷”,荒誕與恐懼大概是天生一對。同貌人題材不算新鮮,但這一部卻足夠沉重。薩拉馬戈敘述悲痛的語氣總是冷靜得齣奇,他隻說,“他開始抽泣”、“他把頭埋在雙手之中”,隻言片語,就讓我自己的心也跟著被揪緊。他小說的主角幾乎都是知識分子,他們聰明善良,卻總是無辜地被拋入荒誕離奇的境地,見證貪婪和邪惡,到頭來還不得不自責懦弱。我一點都不覺得應該怪罪Tertuliano,畢竟這件事實在太吊詭瞭,他肯定知道瑪利亞能理解她(薩拉馬戈筆下的女人真是魅力無窮,堅強而智慧,冷靜但深情,是真的比她們的伴侶錶現得更好)——但如果告訴瞭他全部,她可能會因此而睡不好覺——其實他隻是想關愛她而已。第十六章是我多年以來讀到過的最浪漫的段落,“我隻是口渴瞭想喝水而已”。還有關於母親的部分也都非常動人。
评分其實說我讀德文版
评分其實說我讀德文版
评分“怯懦是人最大的缺陷”,荒誕與恐懼大概是天生一對。同貌人題材不算新鮮,但這一部卻足夠沉重。薩拉馬戈敘述悲痛的語氣總是冷靜得齣奇,他隻說,“他開始抽泣”、“他把頭埋在雙手之中”,隻言片語,就讓我自己的心也跟著被揪緊。他小說的主角幾乎都是知識分子,他們聰明善良,卻總是無辜地被拋入荒誕離奇的境地,見證貪婪和邪惡,到頭來還不得不自責懦弱。我一點都不覺得應該怪罪Tertuliano,畢竟這件事實在太吊詭瞭,他肯定知道瑪利亞能理解她(薩拉馬戈筆下的女人真是魅力無窮,堅強而智慧,冷靜但深情,是真的比她們的伴侶錶現得更好)——但如果告訴瞭他全部,她可能會因此而睡不好覺——其實他隻是想關愛她而已。第十六章是我多年以來讀到過的最浪漫的段落,“我隻是口渴瞭想喝水而已”。還有關於母親的部分也都非常動人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有