遗失在西方的中国史 : 中国服饰与习俗图鉴

遗失在西方的中国史 : 中国服饰与习俗图鉴 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:吉林出版集团有限责任公司
作者:[英]乔治·亨利·梅森
出品人:
页数:232
译者:吴志远
出版时间:2016-2
价格:128.00元
装帧:平装
isbn号码:9787553494418
丛书系列:遗失在西方的中国史
图书标签:
  • 历史
  • 服饰史
  • 海外中国研究
  • 服饰、遗失在西方的中国史、习俗
  • 服饰
  • 中国
  • 精美的版画,没得让人无法呼吸
  • 文化
  • 中国史
  • 服饰
  • 习俗
  • 西方视角
  • 历史图鉴
  • 文化比较
  • 传统服饰
  • 生活习惯
  • 跨文化
  • 视觉史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》主要包含《中国服饰》《中华服制考略》和附录三个部分。

《中国服饰》首版于 1800 年,上至官员贵妇,下至贩夫走卒,笔触无一不及。一经出版,即震撼西方,引起来华热潮。其所绘版画也经常被后人引用,成为西方汉学及艺术史上的永恒经典。

《中华服制考略》首版于 1932 年,收录中国历代服饰手工绘画 24 幅,有武将、文官、和尚、闺秀等,均出自著名宫廷画师之手,在细节和颜色上都真实可信、完美地符合实际。

附录则梳理了早期西方有关中国的文献,精选百张精美且极具史学、艺术价值的彩色版画。

《丝绸之路的另一端:中古欧亚大陆的文化交融与技术传播》 内容提要: 本书深入探讨了公元3世纪至15世纪期间,欧亚大陆腹地,特别是中亚、波斯与东罗马(拜占庭)世界之间错综复杂的文化互动、技术交流与贸易网络。本书并非关注特定地域的单一文明发展史,而是着眼于“中介地带”——那些连接东方与西方的广阔空间——在世界历史进程中的关键作用。我们试图描绘一幅动态的、多中心的文明图景,挑战了传统上以东西方二元对立为中心的史学叙事。 第一部分:地理的挑战与贸易的动脉 本部分首先对连接地中海世界、印度次大陆、波斯萨珊王朝与中国汉唐帝国之间的关键地理走廊进行了详尽的地理学与历史地理学分析。重点考察了高昌、粟特、巴尔赫等绿洲城市作为中转站的战略意义。 跨越帕米尔高原的挑战: 详细考察了古代商队如何应对极端的气候条件,以及由此催生的独特导航技术与后勤组织模式。我们分析了古文献中关于“星辰指引”与“依傍水源”的记载,并结合现代考古学证据,重构了早期的商道布局。 粟特语的“通用语”地位: 深入研究了粟特语在中古时期成为欧亚大陆商业活动的通用语(Lingua Franca)的社会语言学基础。通过对出土文书、碑刻的语言学分析,揭示了粟特商人如何建立起超越民族与宗教界限的商业信誉体系。 海陆双向驱动: 区分了波斯湾航线与红海航线在香料、珍稀矿物运输中的作用,并探讨了旱路与海路贸易在不同历史时期的耦合与竞争关系。特别关注了景教、摩尼教等宗教团体在推动贸易网络稳定中所扮演的非官方角色。 第二部分:技术的迁徙与创新的本土化 本书的核心论点之一在于,技术交流并非简单的“单向输入”,而是一个复杂的主动适应与再创造的过程。我们选取了冶金、纺织、纸张制造、以及农业灌溉技术作为案例进行深入剖析。 钢铁的秘密: 重点分析了中国高炉炼铁技术(或其早期变体)经由中亚传入波斯和拜占庭的路径。对比了不同地域对生铁的利用方式——例如,波斯工匠如何利用本地的木炭资源改进坩埚技术,以适应更精细的铸造需求。本书挑战了“大马士革钢”完全源于东方或西方的传统说法,主张其是跨文化冶金知识融合的产物。 植物纤维的革命: 详细考察了桑蚕养殖与丝绸编织技术向西方的缓慢渗透过程。不仅关注技术本身,更关注其社会经济影响——丝绸如何从奢侈品转变为东罗马贵族阶层的身份象征,以及当地对替代纤维(如亚麻和羊毛)的创新性应用,以模仿丝绸的光泽和质感。 水利的智慧: 比较了中国都江堰体系的引水理念与波斯坎儿井(Qanat)地下水利系统的工程学差异。分析了这些灌溉技术在不同生态环境下的适应性改造,特别是其对绿洲农业稳定性的贡献,这些知识的传播往往是隐秘的、由工匠阶层主导的。 第三部分:宗教、艺术与观念的碰撞 欧亚大陆的交流不仅是物质层面的,更是思想与信仰的流动。本部分聚焦于宗教的传播、艺术风格的变异以及时间与空间观念的相互影响。 佛教艺术的“中亚风格”: 考察了犍陀罗艺术的形成机制,强调其并非简单的希腊化与印度化的结合,而是丝绸之路上粟特、贵霜等文化层叠作用的结果。重点分析了佛陀形象在不同地域的世俗化与神圣化过程。 拜占庭的东方镜像: 研究了拜占庭帝国如何通过与波斯萨珊的长期对抗与交流,吸收了东方装饰艺术中的几何母题与色彩运用。例如,在圣索菲亚大教堂的早期镶嵌画中,可以辨识出与伊朗高原风格相似的图案结构。 时间观念的张力: 探讨了线性历史观(如犹太-基督教传统)与循环/周期性时间观(如印度教/佛教传统)在中亚的交汇点。分析了这些不同的时间理解如何影响了对“永恒”与“王朝更迭”的史学书写。 第四部分:危机、重构与知识的固化 本部分分析了伊斯兰教的兴起、安史之乱以及随后的区域性帝国(如回鹘、吐蕃)的崛起,如何重塑了欧亚的交流格局。 伊斯兰化背景下的商业整合: 阐述了阿拉伯帝国统一了广阔的地域后,如何通过统一的货币体系(第纳尔)和法律框架(沙里亚法),反而促进了某些贸易路线的效率提升。重点研究了巴格达作为新的知识与商业中心,如何系统性地整合了希腊、波斯和印度的科学遗产。 游牧民族与定居文明的互动模式: 考察了草原部落(如突厥、蒙古)在技术传播中的“催化剂”角色。他们既是征服者,也是高效的文化转运者,他们的军事技术(如复合弓的改进)与管理经验如何被继承和传播。 知识的“存储”与“遗忘”: 探讨了在政治动荡时期,哪些知识被记录、哪些被遗失。例如,部分拜占庭的希腊科学文本是通过叙利亚语和阿拉伯语的翻译得以保存,而一些早期的中亚文献则因环境因素或宗教变迁而佚失。 结论: 《丝绸之路的另一端》旨在提供一个宏大的、基于互动的世界史视角。它揭示了中古时代,从太平洋边缘到地中海的广大区域,是如何通过持续不断的物质与非物质交流,共同塑造了人类文明的技术基础与精神面貌。本书强调,理解任何一个“大文明”的历史,都必须将其置于与其他文明复杂交织的动态网络中进行考察。

作者简介

[英]乔治·亨利·梅森,英军第102团的少校,其生平国内外皆不可考以至有人怀疑这名字只是一个假托。原稿作者广州外销画匠“蒲呱”(Pu Qua)生平也不可考,应该是当时广州外销画最常见的署名之一。其主要活动地点在广州,专长是油画肖像及风景、风俗画,并曾于1769—1771年在英国逗留。

[英]中文名周永治,英国亚细亚火油公司经理,曾在华传教、经商、担任公职。曾在湖北省平江县创立培元小学、普爱医院等。

吴志远,师从南开大学许檀教授,现任教于郑州大学历史学院,主要研究方向为明清经济史。

目录信息

CONTENTS
中国服饰
001序
002官员们特殊的礼仪习惯
A mandarin of distinction: in his habit of ceremony
004巡夜人
A watchman
006长袜女工
A woman making stockings
008钱商
A money-changer
010剃头匠
A barber
012书商
A bookseller
014捕蛙人
A frog-catcher
016屠夫
A butcher
018造箭师
An arrow-maker
020行乞募捐的僧人
A bonze begging alms
022卖艺人
A man with a raree-show
024挑夫、果树和花
A porter with fruit-trees and flowers
026妇女
A Chinese woman
028卖烟斗的人
A pipe-seller
030铁匠
A blacksmith
032鼓手
A drummer
034乞丐和狗
A beggar with a dog
036乞丐和蛇
A beggar with a serpent
038小贩
A pedlar
040鞋匠
A shoemaker
042行人
A traveler
044画灯笼的人
A lantern-painter
046茶女
A woman preparing tea
048酿酒师
A distiller
050渔民
A fisherman
052郎中
An apothecary
054工人
A labourer
056瓷器修理匠
A mender of porcelain
058砖匠
A bricklayer
060木匠
A carpenter
062穿夏装的官员
A mandarin in his summer dress
064采石工
A stone-quarryman
066卖枕头的人
A pillow seller
068卖长笛的人
A flute seller
070平衡表演
A balancer
072日食之时的敲锣人
A man striking small gong during an eclipse
074修补匠
A tinker
076木偶戏
A puppet-show
078鱼贩
A fishmonger
080乞丐和猴子
A beggar with a monkey
082绣娘
A woman embroidering
084挑柴工
Workers pick firewood
086毛皮商
A furrier
088捕蛇人
A serpent-catcher
090碾磨工
A miller
092卖蛇人
A viper-seller
094鞋匠
A shoemaker
096脱棉籽
A cotton clearer
098皂隶
A boschee
100编篮子的人
A basket-weaver
102渔民和鱼叉
A fisherman with a scoop
104贵妇的礼仪习惯
A lady of distinction
106做帽子的人
Hat man
108制筒匠
Canister-maker
110卖菜的男孩
A boy with vegetables
112农妇
A female peasant
114打磨水晶的老人
An old man polishing crystals
116缠棉线的老妇人
An old woman twisting cotton
118士兵
A soldier
120瘸子乞丐
A lame beggar
中华服制考略
125前言
126上溯至唐朝的帝王蟒袍和典礼服饰
Mang-p' ao or ceremonial rose of Chinese emperor, dating from t' ang dynasty
128宫廷服饰
Imperial costume
130中国古代女性的服装
Ancient costume of Chinese lady
132古代文官的礼服
Ancient civil official robe
134武官的服装、铠甲
Military costume or "kai"
136清朝皇帝的朝服
Court costume of the emperor, Qing dynasty
138清朝皇后的官服
Robes of a Qing empress
140清朝高官的官服
Court robe of a high Qing officer
142清朝官方蟒袍
Mang p' ao of Manchu official
144军人服饰
Military costume
146蒙古人的服饰
Mongolian costume
148佛教的僧侣
A Buddhist monk
150道士的长袍
Taoist priests costume
152喇嘛的长袍
Lama priests robes
154满族中老年女性的服饰
Manchu lady of mature years
156中国老年女性的礼服
Gown of Chinese lady
158穿官方服饰的中国女性
Chinese lady in official robes
160戴冬帽、穿裙子的普通满族女性
Ordinary Manchu lady' s dress with winter hat
162普通满族女性的礼服
Ordinary Manchu lady' s robe
164满族女性裙子的流行风尚
Modern style of Manchu female dress
166满族女孩的礼服
Robe of a Manchu girl
168中国女孩的外套
Coat worn by Chinese girl
170男人的丧服
Mourning dress for men
172女性的丧服
Female mourning robes
175附录:图绘中国服饰1598—1895
· · · · · · (收起)

读后感

评分

16至19世纪中国服饰,在西方人眼里的真实写照。一部服饰文化的发展史,在这部图书中完整的得以体现。 最早的画作始于1598年,画家虽然没有来到过中原,然而从周围来过中原的朋友解说中,绘制出印象中的中原服饰文化。看习惯了本土作家的画作,再来看看西方人眼里的画作...

评分

◎杨葵 穿什么,是文明问题。从我们的祖先兽皮草木遮羞,直至如今的繁花似锦,是文明的进步。怎么穿,是文化问题。从我们的祖先兽皮草木遮羞,直至如今的“薄露透”盛行,文化前进的轨迹,单从这一点讲,颇有轮回之意。而无论文明,还是文化,几千年来,始终是被喋喋不休,且愈...  

评分

16至19世纪中国服饰,在西方人眼里的真实写照。一部服饰文化的发展史,在这部图书中完整的得以体现。 最早的画作始于1598年,画家虽然没有来到过中原,然而从周围来过中原的朋友解说中,绘制出印象中的中原服饰文化。看习惯了本土作家的画作,再来看看西方人眼里的画作...

评分

本书是面向西方人,多方位地介绍了中国的各种行业。右图左文,大气简洁。 个别文字带有西方人的特色:图26介绍了一位中国郎中,作者吐槽在中国任何人都能成为医生,但下文转而描写仵作的工作,即检验一个人是暴力致死还是正常死亡,在这一段作者把验尸程序写得特别详细。在西方...  

评分

◎杨葵 穿什么,是文明问题。从我们的祖先兽皮草木遮羞,直至如今的繁花似锦,是文明的进步。怎么穿,是文化问题。从我们的祖先兽皮草木遮羞,直至如今的“薄露透”盛行,文化前进的轨迹,单从这一点讲,颇有轮回之意。而无论文明,还是文化,几千年来,始终是被喋喋不休,且愈...  

用户评价

评分

《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个名字,让我立刻联想到那些在历史长河中被忽略的细节,那些微小却充满力量的文化印记。我一直认为,服饰和习俗是了解一个民族最直接、最生动的窗口。而当这些窗口“遗失在西方”时,就更增添了一层探索的价值。我好奇,这本书是如何在西方浩瀚的历史文献和艺术作品中,找到关于中国服饰和习俗的线索的?它是否会引用一些西方旅行者、传教士,甚至是早期汉学家的著作,来描述他们眼中中国的服饰和生活习惯?我尤其期待书中能够有精美的图片,能够真实地展现那些在中国本土可能已经被淡忘,但在西方却被记录下来的服饰款式、纹样和穿着方式。同时,“习俗”部分也让我充满期待,那些中国的节日庆典、饮食文化、社交礼仪,是如何在西方被解读、被传播,甚至是被误读的?这本书就像一部跨越时空的文化探险记,带领我们去发现那些曾经在遥远的西方世界,闪耀过的中国文化之光。

评分

《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个名字,本身就充满了一种历史的厚重感和探索的吸引力。它让我联想到许多历史学家在故纸堆中寻宝的故事,而这次寻宝的目的地,却是遥远的西方世界。我非常好奇,作者是如何从浩瀚的西方历史文献中,将那些关于中国服饰与习俗的零散信息,一一串联起来,形成一本完整的图鉴。这本书会不会收录一些早期西方旅行家、传教士、甚至是外交官的亲身经历和观察记录?他们的视角,或许能为我们提供一个不同于我们自身文化视角的中国形象。我期待看到书中能够有精美的插图,能够生动地展现那些“遗失”在西方的中国服饰,比如那些出现在西方古典油画中的中国式服装,或者一些西方艺术家对中国服饰的临摹作品。同时,“习俗”的部分也让我充满好奇,究竟是哪些中国人的生活习惯、节日庆典、宗教信仰,在西方留下了印记?它们是如何被西方人理解和接受的,又或者,它们是如何被西方文化所同化或改造的?这本书就像一把钥匙,能够开启我们通往一个被遗忘的历史角落的道路。

评分

《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个书名,让我有一种探险寻宝的感觉。它让我想到,很多我们今天习以为常的中国服饰和习俗,在历史的长河中,曾经经历过怎样的传播和演变,尤其是在与西方文明的交汇点上。我想象着,在古代丝绸之路上,那些驼队带来的丝绸、瓷器,以及随之附带的中国人的生活方式,是如何一点点渗透进西方社会的。这本书会不会展示一些欧洲早期绘画作品中,描绘的那些身着中国服饰的人物,他们的衣着细节是否得到了准确的还原?或者,书中是否会涉及到一些西方学者对中国服饰结构的分析,例如他们是如何理解中国的剪裁方式,以及面料的运用?我对于“习俗”部分尤其感兴趣,因为习俗往往比服饰更能体现一个民族的文化基因。这本书会讲述哪些在西方被记录、被流传的中国习俗?是关于饮食的,还是关于节日的?是关于婚丧嫁娶的,还是关于日常礼仪的?我期待着,通过这本书,能够看到一个在西方语境下被解读和呈现的中国,一个与我们自身认知可能有所不同,却同样真实存在的历史侧面。这种“遗失”和“图鉴”的结合,似乎预示着这本书将是一次细致入微的梳理和精彩纷呈的呈现。

评分

读到《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个名字,我脑海里立刻浮现出那些18、19世纪欧洲贵族沙龙里,身着改良式旗袍的女士,或是壁炉旁摆放的中国瓷器,以及那些从东方带回的精美丝绸。在我看来,中国文化在西方的影响并非始于近代,而是一个漫长而复杂的过程。这本书的题目暗示了作者可能追溯的是更早期的时期,甚至是那些我们尚未充分认识到的“前启蒙时代”的西方社会对中国服饰与习俗的接触与理解。我想象着,在那个信息传播相对闭塞的时代,西方人是如何通过有限的渠道,捕捉到来自遥远东方的信息?他们的想象和现实之间,又存在着怎样的差距?这本书是否会涉及那些早期传教士、商人和探险家们,他们如何在异国他乡,将中国人的穿着打扮、节日庆典、甚至是一些生活细节,用文字或绘画的方式记录下来,并带回欧洲?我尤其期待书中是否会有一些关于中国服饰在西方被模仿、被改造的例子,比如欧洲宫廷服饰中借鉴了中国元素的设计,或者西方艺术家在创作中融入的中国符号。这种文化元素的“移植”和“再创造”,往往能折射出不同文明之间的相互吸引与碰撞。这本书的名字本身就像一个充满魅力的谜题,等待着我们去解开那些隐藏在西方历史深处的中国文化密码。

评分

这本书的书名《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》,一下子就抓住了我的好奇心。“遗失”二字,暗示着一种被忽略、被遗忘的可能性,而“西方”则限定了探索的地域。我设想,这或许是一本关于中国文化在海外传播的独特视角。我非常想知道,书中会如何展现中国服饰在西方社会的影响,是那些在欧洲宫廷中出现的中国风元素,还是早期西方艺术家笔下的中国人物形象?我期待书中能够有丰富的图片资料,能够直观地呈现这些服饰的细节,例如它们的材质、剪裁、色彩搭配,以及在不同场合的穿着。同时,“习俗”部分也让我充满期待,那些在中国司空见惯的生活习惯、节日庆典、社交礼仪,在西方被记录下来时,又会呈现出怎样的面貌?它们是如何被西方人理解和吸收的,又是否会因为文化差异而产生有趣的误读?这本书就像一扇窗户,让我们得以窥见在遥远的西方世界,中国文化曾经留下的独特印记,也让我们思考,历史的记忆是如何被不同文化所塑造和保存的。

评分

拿到《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这本书,我最先被吸引的是它的“图鉴”属性。我一直觉得,对于中国服饰这样视觉性极强的文化载体,图文并茂的呈现方式是最有效的。而“遗失在西方”这个定语,则为这本图鉴增添了一层神秘感和探索的价值。我非常好奇,这些在中国本土可能已经被淡忘,或者流传方式相对零散的服饰和习俗,是如何在西方被保存、被研究、甚至是被重新发现的?这本书会不会收录一些西方博物馆收藏的中国古代服饰实物照片?或者,是否会有一些西方艺术家根据自己的理解绘制的中国服饰图谱?我期待的是,这本书能够填补一些历史研究的空白,让那些曾经在西方世界引起轰动的中国服饰潮流,或者在中国已经式微的传统习俗,能够通过这本书重现光彩。它就像一个连接过去与现在、东方与西方的桥梁,通过服饰和习俗这些具体的文化符号,来讲述一段被忽略的历史叙事。我希望这本书不仅仅是一本简单罗列图样的图鉴,更能够深入挖掘这些服饰和习俗背后的文化意涵,以及它们在西方社会引发的反响和思考。

评分

这本《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》的封面设计着实吸引了我,它没有采用那种过于华丽或刻板的中国风元素,而是以一种复古的、略带沧桑感的色调勾勒出一位身着传统汉服的女性形象,背景则是模糊处理的欧洲古典建筑剪影,这种东西方交融的视觉冲击力,恰恰点出了书名所传达的核心——“遗失在西方”。我一直对历史的“断层”与“连接”充满好奇,尤其是在全球化进程加速的今天,回溯那些可能被遗忘的跨文化交流痕迹,是件非常有意义的事。这本书名让我联想到许多历史文献中偶尔闪现的关于中国文化在海外传播的记录,比如传教士们笔下的东方服饰描述,或是早期旅行家们惊叹于中国精湛的丝绸工艺。我很好奇,作者是如何从浩瀚的西方史料中挖掘出这些关于中国服饰与习俗的“遗珠”的?它是否就像打开了一扇尘封的窗户,让我们得以窥见在另一个文化视角下,我们自己的历史和文化是如何被理解、被描绘、甚至是被误读的?这种“遗失”并非简单的失传,更可能是一种转化、一种融合,甚至是另一种形式的存在。这本书的图鉴性质也让我期待,是否有精美的插图能够直观地展示这些“遗失”的细节?是早期欧洲绘画中的中国人物形象,还是西方学者对中国服饰的细致临摹?我非常想知道,通过这些图像,我们能否重新构建起一个更加立体、更加多维的中国形象,一个在遥远的西方土地上,曾经鲜活存在过的文化印记。

评分

《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个名字,瞬间勾起了我对历史细节的兴趣。我总觉得,历史的宏大叙事背后,隐藏着无数微小的、被忽略的瞬间,而这些瞬间往往最能触动人心。尤其是服饰和习俗,它们是构成一个人、一个群体、一个时代最直观的符号。当这些符号“遗失在西方”时,就更显得弥足珍贵。我设想,这本书会不会包含一些罕见的西方旅行者的日记或回忆录,里面详细描述了他们在中国所见所闻,关于当时的服饰款式、色彩搭配,以及各种社交场合的礼仪和风俗?或者,是否会引用一些西方艺术品,比如早期的油画、版画,来佐证书中的内容?我特别想知道,在西方人眼中,中国服饰有着怎样的美学特点?他们是如何理解中国人的穿着背后的社会等级、性别区分,甚至是哲学思想的?这本书的“习俗”部分,我尤其期待它能触及一些我们可能已经不太熟悉的传统,比如一些已经消失在现代生活中的节日习俗,或者在西方社会被误读、被演绎的中国民间传说。它就像一本穿越时空的指南,带领我们去发现那些在异国他乡,曾经闪耀过的中国文化光芒。

评分

这本书的书名《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》,让我对“遗失”二字产生了浓厚的兴趣。这是一种怎样的遗失?是彻底的消失,还是变形的延续?是由于沟通的障碍,还是由于文化本身的隔阂?我好奇作者是如何找到这些“遗失”的线索的。是通过那些欧洲古典文学作品中对东方服饰的零星描写?还是通过一些西方历史学家的研究报告?抑或是通过那些流传至今的西方博物馆收藏的中国古代服饰实物?这本书的“图鉴”性质,让我期待能够看到大量精美的图片,能够直观地展现这些服饰的细节,比如它们的材质、纹样、剪裁方式,以及在不同场合的穿着搭配。我尤其希望书中能够有一些关于中国服饰在西方被模仿、被改良的例子,比如一些欧洲贵族女性的服饰,是如何借鉴了中国服饰的特点,从而形成一种独特的“东方风格”。同时,“习俗”的部分也让我充满期待,我想要了解,那些在中国根深蒂固的礼仪、信仰、节日庆典,是如何在西方被理解、被传播,甚至是被误读的?这本书是否会揭示一些我们从未想过的中国文化在西方的“另一面”?

评分

读到《遗失在西方的中国史:中国服饰与习俗图鉴》这个书名,我脑海中立刻浮现出那些早期欧洲商船满载着丝绸、瓷器和茶叶抵达港口的情景,以及随之而来的,中国文化对西方世界产生的微妙影响。这本书似乎要做的,正是将这些被时间洪流冲刷、被地域隔阂掩盖的中国文化元素,重新发掘出来,并展示它们在西方的“前世今生”。我很好奇,在西方人眼中,中国人的服饰是怎样的?是那些精美的丝绸长袍,还是那些色彩斑斓的刺绣图案?书中是否会收录一些早期西方绘画中对中国服饰的细致描摹,或者是一些西方设计师借鉴中国服饰元素的创作?同时,“习俗”部分也让我心生向往,哪些中国人的生活方式、节日庆典、婚丧嫁娶的礼仪,在西方留下了痕迹?是那些关于中国饮食文化的描述,还是那些关于中国哲学思想的讨论?我期待这本书能够通过具体的服饰和习俗,为我们展现一个更加立体、更加多元的中国形象,一个在西方世界曾经鲜活存在、并被认真对待过的中国文化。

评分

是很好看的

评分

1800年这批英国版画写实描绘了60个各行业工种,画风用色淡雅精确,如果要画当时市井题材的漫画可作参考。1932年那些画应出自中国画师之手笔法拙劣我才不信是宫廷画师,多半是出版商骗人的噱头。

评分

封面很棒,哈哈哈

评分

1800年这批英国版画写实描绘了60个各行业工种,画风用色淡雅精确,如果要画当时市井题材的漫画可作参考。1932年那些画应出自中国画师之手笔法拙劣我才不信是宫廷画师,多半是出版商骗人的噱头。

评分

画得不错,西方人的解说也有点意思。只是把很多人都画得像欧洲人,妇女的脚虽小但画得也太夸张,有些配图明显错误(比如题为“郎中”实为卖饼小贩)。解说中有些偏见,比如把卖艺或耍猴戏的说成乞丐,明明是自己不懂中医却说是“佯装号脉”。还有些明显的描述错误,比如画的杆秤似是而非,还说秤砣是“木质的砝码”;箭尾是螺旋状的毛等。还有些图或许距今太久也看不明白了,比如验币工具、蓝色棉布捕鱼器、装火的金属网捕蛙等。中篇虽画得不怎么样,但很原生态,也是中国古代服饰的绝好资料。下篇外国书籍和杂志中的插图也比较有意思,虽然同一年画的两个洪秀全像完全不一样,但这些历史资料非常不错!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有