作者苏珊·克莱伯德,是“科伦拜恩枪击案”中迪伦·克莱伯德的母亲。事发后的数年里,她仔细反省了家庭生活的细枝末节,试图理解精神健康障碍与暴力行为之间的交叉联系。她没有被哀伤打垮,相反,逐步成为了一名推动者,全力投入到推进精神健康意识和疾病干预活动中去,并且成效卓著。本书的全部收益将捐献给专注精神健康议题研究的慈善机构和组织。
我读完了整本书。。 我也想要通过别人的痛苦来明白自己的错误。。我也是一个妈妈。 首先人本就是善恶的同体,当我看到妈妈那么执着于善,内心有种巨大的压抑感,甚至想把这个母亲杀掉。显然她经历的一切痛苦都是儿子亲手为她准备的。。我认为这一切都是她理应承受的。。 很多人...
评分 评分 评分这位母亲真????️很自恋,一句不离自己多爱dylan教育有多好,她佬是真不知道她的杀手儿子一直在她面前装懂事装乖所以才从不吐露心理问题么。以及中文译本的简介怎么写的仿佛她是columbine受害者家长似的
评分Despite being replete with extensive research, Sue Klebold's words are so readable that at sometimes it feels like prying into her mind as the mother of a so-called monster. Yet, no one can deny the weight her writing carries, as she calls out for humanitarian sensitivity while people are busy jumping to make-believes. Nothing is simple as it seems
评分Despite being replete with extensive research, Sue Klebold's words are so readable that at sometimes it feels like prying into her mind as the mother of a so-called monster. Yet, no one can deny the weight her writing carries, as she calls out for humanitarian sensitivity while people are busy jumping to make-believes. Nothing is simple as it seems
评分Despite being replete with extensive research, Sue Klebold's words are so readable that at sometimes it feels like prying into her mind as the mother of a so-called monster. Yet, no one can deny the weight her writing carries, as she calls out for humanitarian sensitivity while people are busy jumping to make-believes. Nothing is simple as it seems
评分本来有出版社邀请我翻译这本书的,但是试译过后,感觉自己过于男性化的语言完全歪曲了母亲平白朴实的叙述,就作罢了。这样的书还是找女翻译处理。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有