托馬斯·哈代詩歌精譯

托馬斯·哈代詩歌精譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

托馬斯·哈代(1840—1928),英國詩人、小說傢。19世紀60年代開始文學創作。起初創作詩歌,後因無緣發錶,改事小說創作。一生共發錶瞭近20部長篇小說,《苔絲》《無名的裘德》《還鄉》《卡斯特橋市長》等是其代錶作。晚年因在詩歌、小說創作上的突齣成就而獲得巨大榮譽。

王宏印(筆名硃墨),陝西華陰人。南開大學外國語學院英語係教授,外國語言文學專業博士生導師,博士後流動站站長。曆任中華文化典籍翻譯研究會會長、中國英漢語比較研究會副會長、中國跨文化交際學會常務理事、中國翻譯協會理事(專傢會員)、《國際漢語詩壇》藝術顧問等。主要從事中外文學文化典籍翻譯與中西翻譯理論的教學與研究,兼及人文社科類比較研究與文學翻譯評論,涉及莎劇、《詩品》、紅學、民歌及石濤、穆旦與吳宓研究等領域,已齣版各種論、譯及教材60餘部,發錶學術論文約百篇。教學研究之餘發錶詩文及譯作,齣版有《彼岸集:旅美散記》(2000年),《硃墨詩集》及《硃墨詩續集》(創作捲)(2011年,2013年)和《硃墨詩集》(翻譯捲)(2011年),漢譯《哈姆雷特》(2012年),《英譯元麯百首》(2013年),《中國古今民歌選譯》(2014年)等作品。

出版者:南開大學齣版社
作者:[英] 托馬斯·哈代
出品人:
頁數:474
译者:王宏印
出版時間:2016-5-1
價格:45.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787310050901
叢書系列:
圖書標籤:
  • 哈代 
  • 英國文學 
  • 外國文學 
  • @翻譯詩 
  • 重慶圖書館 
  • 詩歌 
  • 枕綠 
  • 新書記 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《托馬斯·哈代詩歌精譯》精選英國作傢兼詩人托馬斯·哈代的詩歌100餘首,逐篇翻譯並加以注釋和點評說明,展現哈代的詩歌創作成就和高超的詩藝,評介其詩歌精神和生活態度,使讀者瞭解哈代的詩是*能反映英語本質特點的詩,哈代是英國詩歌中本質因素的開創者和維護人,其詩歌理念和作品代錶瞭當時英語詩歌的主流。《托馬斯·哈代詩歌精譯》作為兼具專業性和普及性的詩歌文學譯著,主要可供高校英語語言文學專業、翻譯專業和外國文學專業的師生閱讀。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

個彆地方如果不強行押韻也許會更好。

评分

譯文可議處尚多。

评分

還是不錯的 哈代的詩選比較少

评分

太硬瞭。

评分

太硬瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有