德國十九世紀詩人海涅以〈羅雷萊〉和〈乘著歌聲的翅膀〉兩首少年詩作聞名於世。各國遊客在萊茵河行船,會聽到〈羅雷萊之歌〉,而〈乘著歌聲的翅膀〉不只是經典藝術歌曲,更已成為文化活動和感情的口頭禪。
但海涅還有更廣闊的面向,時代歌手的世界。《新春集》是海涅第二部大詩集《新詩集》的第一系列,同時是他邁向藝術新階段的起步。在《新詩集》各系列中,《新春集》較為十九世紀德語文評界和一般讀者所歡迎,因它被視為是第一部大詩集《詩歌集》的延續,題材融合自然界和愛情的欣喜苦惱之領域,海涅頗為重視這些詩作。他在1830年給恩色(Varnhagen von Ense)的信中提到:「一切(不順)會過去,一個新春將來臨,為了不受干擾,完全地享受它,我現在就創作春之詩歌,在這糟糕的時間已作了三十多首。」
《新春集》是海涅文學生涯「浪漫時期」到「現代時期」的銜接點和過渡。它含有《詩歌集》個人青少年時期文學心靈的基調:對自然界的敏感,對愛情的渴慕。在小愛神們的圍繞牽絆中,海涅預備著未來自由的「大戰鬥」,愛情的新春開啟各類新的技巧,拓展出藝術的新春,更由此開始全面性地形塑海涅的文學生命。
作者:海涅(Christian Johann Heinrich Heine)
1797-1856。出生時用名哈利‧海涅(Harry Heine),十九世紀最重要的德國詩人和新聞工作者之一。既是浪漫主義詩人,也是浪漫主義的超越者。他使日常語言詩意化,將報刊上的文藝專欄和遊記提升為一種藝術形式,賦予了德語一種罕為人知的風格上之輕鬆與優雅。作為批評家、熱心於政治的新聞工作者、隨筆作家、諷刺性雜文作家、論戰者,他既受喜愛,又遭懼怕,是作品被翻譯得最多的德國詩人中的一員。著有《德國宗教和哲學史概觀》、《詩歌集》、《新詩集》、《羅曼采羅》等多部作品。
譯者:梁景峯
1944年出生於屏東高樹鄉,曾以筆名梁德民在《夏潮》發表〈賴和是誰?〉文章,後赴德國留學,返國後任教於淡江大學德文系,現已退休。
曾改編陳秀喜〈台灣〉一詩成歌詞〈美麗島〉,曾編選《日據下臺灣新文學──詩選集》,著有《鄉土與現代》、《風景的變遷──德語文學評論選》等,翻譯童書《膽大小老鼠,膽小大巨人》。
评分
评分
评分
评分
这本书带给我的阅读体验,可以用“酣畅淋漓”来形容,尤其是对那些喜爱韵律美和节奏感文字的读者而言。《新春集》的行文风格充满了古典的韵味和现代的激情,仿佛是文言文的骨架上长出了充满生命力的肉体。作者在描述一些仪式的重复性时,采用了近乎于诗歌的排比和反复咏叹的句式,读起来朗朗上口,有一种被无形的力量裹挟着向前的感觉。比如,关于“贴春联”的描述,他没有只关注墨迹和文字,而是将贴的过程描绘成一种与旧年进行对话、与新岁立下盟约的庄严仪式。这种动态的、充满仪式感的书写,极大地提升了阅读的沉浸感。我发现自己甚至不自觉地开始模仿书中的语气去低声朗读,享受那种文字在口腔中回旋的美妙。与许多刻意追求新潮的当代作品不同,《新春集》展现了一种对文字本身力量的坚定信仰,它不炫技,但每一句都仿佛经过了千锤百炼,掷地有声。读完之后,那种精神上的饱足感,远胜过单纯的知识获取,更像是一次深度的心灵按摩。
评分说实话,我对“集”类的书籍通常抱持着审慎的态度,总担心内容会过于松散,缺乏核心的凝聚力。然而,《新春集》彻底颠覆了我的固有印象。这本书的厉害之处在于,它通过对不同地域、不同阶层、不同年代的“新春”场景的交叉叙事,构建了一个宏大而又充满生活质感的立体画面。我仿佛进行了一次横跨中国大地的文化旅行。从南方的潮湿烟火气到北方的凛冽肃杀中蕴藏的生机,作者的观察力敏锐得令人咋舌。他似乎能捕捉到每一个地方独有的“气味”——不是真的气味,而是那种只有身处其中才能体会到的历史沉淀感。书中关于“年礼”的章节尤其精彩,他没有简单罗列礼物清单,而是探讨了“送礼”这一行为背后的权力关系、人情债与期望值的微妙平衡。这种社会学层面的洞察,使得这本书的厚度远超一般的主题散文集。阅读过程中,我时常需要停下来,不是因为晦涩难懂,而是因为信息量太大,需要时间消化作者抛出的那些关于社会结构和人际交往的深刻观察。它像是一部精密的社会切片记录,值得反复品味。
评分这本《新春集》的书名,初读之下便让人心生温暖和期待,仿佛能闻到空气中弥漫的爆竹声和食物的香气。我是在一个寒冷的冬夜,被朋友热情推荐后,抱着一份对“新春”的向往翻开的。这本书的装帧设计非常雅致,烫金的字体在深红色的封面上闪烁着喜庆的光芒,让人爱不释手。我原本以为这只是一本关于传统年俗的简单汇编,然而深入阅读后,才发现它远不止于此。作者的文字功力着实了得,他没有停留在对表面现象的描摹,而是深入挖掘了每一个春节习俗背后所蕴含的深厚情感和文化密码。比如,对于“年夜饭”的描写,没有用冗长空洞的形容词堆砌,而是通过描绘一家人围坐桌前,那双沾满油污却又充满慈爱的双手如何摆放每一道菜肴的细节,瞬间就将读者带回了那种温馨而又忙碌的场景中。特别是其中一篇关于“守岁”的小故事,笔触细腻得近乎残酷地勾勒出老一代人对时间流逝的敬畏和对团圆的珍惜,让人在合上书页后,依旧能感受到那种时光缓慢而又沉重地流淌的感觉。这本书成功地在现代快节奏的生活中,为我们搭建了一个可以暂时栖居的、充满人情味的文化港湾,让我对即将到来的新春,又多了一层更深层次的理解和敬意。
评分我对《新春集》的评价,核心在于它处理“时间”的独特视角。这本书似乎在探讨,当我们集体迎接“新年”这一时间节点时,个人是如何与历史的洪流、家族的记忆以及自身的未来进行对谈的。作者非常擅长运用“蒙太奇”式的叙事手法,将不同年代的春节片段穿插在一起,使得“过去”与“现在”的界限变得模糊而又清晰。读到其中一段描写祖辈在简朴的春节中对美好生活的朴素期盼,与当下我们对“完美假期”的焦虑形成鲜明对比时,我深受触动。这种跨越时代的对话,不是空洞的说教,而是通过具体的物件、气味和对话片段自然而然地流露出来的。它像一面镜子,映照出我们这一代人对传统节日的疏离感,同时也温和地提醒我们,那些看似过时的仪式,其实承载着对抗虚无和重塑身份的强大力量。这本书没有提供任何简单的答案或指南,它只是耐心地展示了“新春”这个概念在不同心灵中是如何折射和演绎的。它是一份邀请,邀请读者参与到对时间、记忆和身份的深刻反思之中。
评分翻开这本《新春集》,我的第一感觉是震撼,不是那种情节跌宕起伏的震撼,而是一种语言的张力和意境的广阔所带来的冲击。这本书的叙事结构非常跳跃,像是将无数个零散的、却又紧密相连的碎片随意地抛洒在读者面前,需要读者自己去拼凑和解读其中的关联。这种写作手法极大地考验了读者的理解能力和耐心,但一旦进入状态,那种发现真相的乐趣是无与伦比的。我尤其欣赏作者在描绘节庆氛围时所采用的极简主义风格。他很少使用华丽的辞藻,而是用精准、冷峻的笔触去刻画人物的内心挣扎与外界欢庆场景之间的巨大反差。有一段描写春节期间城中村里那些不回家过年的人们,那种孤独感几乎要穿透纸面,直击人心最柔软的地方。这已经超越了简单的“年味”记录,更像是一部关于现代社会疏离感的寓言。这本书的文字力量在于它的留白,作者留给读者足够的思考空间去填充那些未曾言明的失落、希望与矛盾。它迫使你反思,在如此强调集体狂欢的时刻,个体究竟应该如何安放自己的灵魂。这本书的价值,在于它敢于揭示热闹背后的寂静。
评分清晨我送给你 林中找来的紫罗兰。 夜晚我带给你 黄昏时摘来的玫瑰。 ——海涅
评分清晨我送给你 林中找来的紫罗兰。 夜晚我带给你 黄昏时摘来的玫瑰。 ——海涅
评分接连两天在书店捧着此书睡着,醒来后怎么也想不起梦境中发生过些什么。 本书印象较深刻的一首是:我在花间漫步,自己也开了花。我像在梦游,步步蹒跚……
评分清晨我送给你 林中找来的紫罗兰。 夜晚我带给你 黄昏时摘来的玫瑰。 ——海涅
评分接连两天在书店捧着此书睡着,醒来后怎么也想不起梦境中发生过些什么。 本书印象较深刻的一首是:我在花间漫步,自己也开了花。我像在梦游,步步蹒跚……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有