泰絲是一名餐廳服務生,全書描寫年僅22歲的她一腳踏進曼哈頓高級餐廳工作的甘苦與夢想。刻劃這一代年輕人如何初來乍到、愛上紐約又因紐約而創痛成長的故事。極寫實而且傳神,獲得《我的城市,如此燦爛》傳奇作家作者傑伊.麥金納尼背書推崇。
這是新人作家史蒂芬妮.丹勒的第一本書。作者曾在曼哈頓Union Square Café擔任女侍,期間長達七年。夢想成為作家的她,直到某天在餐廳當面將書稿送給傳奇書探彼得.蓋勒斯,讀後驚為天人,以百萬美金簽下經紀約。日後這份書稿更吸引多達11家大型出版社祕密競價廝殺。這是今年書市「麻雀變鳯凰」的出版傳奇,也締造今年最成功的新人作家。
曾幾何時,關於紐約年輕世代的小說多是在寫作家和藝術家,如今這類小說寫起了大廚,甚至侍者。如同作者筆下那間開業經年的傳奇餐廳,經歷過去輝煌興衰,見證無數夢想起落。紐約仍舊是紐約。憑藉七年端盤子的經歷,史蒂芬妮下筆充滿說服力,寫餐廳後台出菜如戰場的緊張氣氛,寫打烊後年輕同事間的生活點滴,寫盡各種葡萄酒的不同風土滋味,從生蠔、香檳、性愛寫到毒品。她帶領讀者深入餐廳不為人知的禁區,細節真實如繪,開發味覺感官之餘,背後犀利超齡的智慧洞見,令《時代雜誌》深深著迷,選作今年上半年最好的文學小說第一名。
這是一本談論饑渴的書,寫出種種感官歡愉滋味。然而,這也是一本比你所想更黑暗的小說,書中一段複雜的感情關係,一段由甜到苦的過程。能從苦中嗜得甜味,這段成長經歷讀得教人臉頰發燙。泰絲將在曼哈頓最傳奇的高級餐廳中學到人生至今最慘痛的一堂課。
史蒂芬妮.丹勒(Stephanie Danler)
是現居紐約布魯克林區的作家。她是紐約新學院大學文學創作碩士。
《你要像喜欢甜一样喜欢苦》。天知道我怎么会在接连读完两本畅销小说后又发现并开始阅读这本小说的。作为作者的处女作,还是不错的,但总体而言我并不怎么喜欢。有些部分接近意识流,有许多读不懂的关于葡萄酒的知识,部分句子与段落显示了作者的才气,有模仿现实中喧嚣场面的...
评分翻译的水平不想再说,信达雅做不到任何一个,以前从没在豆瓣上写过书评,今天忍不住了要说两句。 一页书中会用到四五个破折号,有的话读不通,放一起更读不通,如果不介意这种尴尬可以看看。我现在很怀疑的是,译者是不是直接用的谷歌翻译然后调整的语序?因为读的时候都能想到...
评分 评分这本书,怎么说呢。老话,被书名吸引。但是说实话,觉得这本书的可读性不强。就像流水账一样,记录着每天的日常生活,我也不知道这本书出版的意义在哪里。说到这里,我又觉得可能是自己文化水平不够,读不懂吧。这本书我并没有看完,因为我实在看不下去了。可能后面会有好的结...
玛丽苏小说,说实话我觉得电视剧拍成这样已经可以了
评分好书是好书,翻译太烂了,不如电视剧。
评分玛丽苏小说,说实话我觉得电视剧拍成这样已经可以了
评分因为美剧买来原作 写的就是我们自己 亲切
评分好书是好书,翻译太烂了,不如电视剧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有