「種明かしをするわけにはいかないので、ここではただ、この本を書いているあいだ、感じやすい(sensitiveである)とはどういうことかについてたくさん考えていた、とだけいっておきましょう」――エイミー・ベンダー
9歳の誕生日、母がはりきって作ってくれたレモンケーキを一切れ食べた瞬間、ローズは説明のつかない奇妙な味を感じた。不在、飢え、渦、空しさ。それは認めたくない母の感情、母の内側にあるもの。
以来、食べるとそれを作った人の感情がたちまち分かる能力を得たローズ。魔法のような、けれど恐ろしくもあるその才能を誰にも言うことなく――中学生の兄ジョゼフとそのただ一人の友人、ジョージを除いて――ローズは成長してゆく。母の秘密に気づき、父の無関心さを知り、兄が世界から遠ざかってゆくような危うさを感じながら。
やがて兄の失踪をきっかけに、ローズは自分の忌々しい才能の秘密を知ることになる。家族を結び付ける、予想外の、世界が揺らいでしまうような秘密を。
生のひりつくような痛みと美しさを描く、愛と喪失と希望の物語。
●エイミー・ベンダー:1969年生まれ。カリフォルニア大学出身。小学校教諭をつとめた後、最初の短篇集『燃えるスカートの少女』(角川文庫)で鮮烈なデビューを果たす。2010年に刊行した長篇第二作目となる本作は全米ベストセラー入りを果たし、新たな代表作に。邦訳に長篇『私自身の見えない徴』、短篇集『わがままなやつら』がある。2013年には三作目の短篇集『The Color Master』を刊行。南カリフォルニア大学で教えながら精力的に執筆活動を続けている。ロス・アンジェルス在住 。
●管 啓次郎:1958年生まれ。比較文学者、詩人。明治大学理工学部教授。エイミー・ベンダー作品の翻訳の他、『星の王子さま』(角川文庫、角川つばさ文庫)、アジェンデ『パウラ、水泡なすもろき命』、コンデ『生命の樹』、ル・クレジオ『ラガ――見えない大陸への接近』など訳書多数。著書『斜線の旅』で読売文学賞を受賞。他に『本は読めないものだから心配するな』、『ハワイ、蘭嶼』、詩集『時制論』などがある。
评分
评分
评分
评分
我尝试去寻找这本书中是否包含任何明确的、可以被概括的主题或教训,但很快就放弃了。这可能是一本“反主题”的作品。它拒绝提供任何舒适的出口或明确的答案,更像是抛给读者的一系列精美却难以拼凑的拼图碎片。这让我联想到了某些欧洲的现代主义文学,那种对人类存在本质的哲学性追问,但又包裹在极其日常和琐碎的物件叙事之下。我记得其中有一段写到某人反复擦拭一面布满水汽的镜子,每擦干净一小块,出现的倒影却更加模糊,这简直是全书情绪的缩影——试图看清,却只能更深地陷入迷惘。这本书需要一个愿意投入心力去“感受”而非“理解”的读者。如果你期望的是一个明确的故事线索或清晰的人物关系发展,那么你很可能会感到失望;但如果你渴望的是一种情绪的共鸣,一种关于“存在即是某种程度的孤独”的深刻体验,那么这本书无疑是值得一读的珍宝。
评分我必须承认,初读这本书时,我感到了一种轻微的挫败感,因为它完全不遵循传统叙事的高低起伏。它更像是意识流的片段拼接,或者说,更像是某人日记中被精心挑选出的、最晦涩难懂的几页。叙述者似乎对外部世界保持着一种近乎病态的疏离,所有的观察都经过了一层厚厚的、个人化的滤镜。我尤其欣赏作者在描绘日常物品时的那种近乎偏执的细节捕捉。比如对一个老旧收音机外壳上划痕的描写,那不是简单的描述,而是在通过这些物理损伤,试图解读出它所承载的无数个未被言说的夜晚。这种写法,初看之下会让人觉得拖沓冗长,但如果你能适应这种节奏,就会发现,这种“慢”正是作者想要传达的核心情绪——时间在这些寂寞的碎片中被无限拉长,甚至有些凝固了。读完一个章节后,我常常需要合上书本,静坐几分钟,让那些画面和感觉在我脑海中自行沉淀,否则很容易迷失在文字构建的迷宫里。
评分这本书的阅读体验,最像是在一个雨夜独自观看老电影的录像带。画面质量不高,颗粒感十足,声音也有些失真,但恰恰是这些瑕疵,营造出一种独一无二的亲密感和怀旧氛围。它没有试图取悦任何人,它的美学是内向的、自洽的。我特别佩服作者在构建场景时,对光影的运用。那种从侧面打进来的、带着灰尘的斜射光,仿佛是时间本身在空气中显形。这种光线,往往伴随着某种沉思的时刻,是角色内心世界波动最剧烈的时刻,但外表却波澜不惊。读完最后一页,我没有合上书就直接放下,而是轻轻地抚摸着书脊,感觉好像刚刚结束了一段漫长而安静的旅程。它没有给我带来任何新的知识,却让我的内心深处,那些原本被忙碌生活掩盖的角落,被轻轻地拂拭了一下,留下了一丝清冷的痕迹,一种既疲惫又满足的复杂情绪。
评分这本书的语言风格,用“克制”来形容都略显不足。它有一种近乎禁欲的美感,所有的情感表达都像是经过了反复的打磨和提纯,只留下最精炼、最不易察觉的痕迹。我个人特别关注作者如何处理“沉默”这个主题。在很多场景中,人物之间明明有对话的机会,但作者却用大段的留白和环境描写来替代那些本该说出口的话语。例如,在描绘两兄妹多年后重聚的场景时,他们没有激烈的对白,只有窗外持续不断的雨声和桌面上逐渐冷却的食物。正是这种未被言说的重量,让那种“さびしさ”更加沉重和真实。它不是抱怨,也不是控诉,而是一种对现状的平静接受,一种“事情就是如此”的认命感。这种高级的表达方式,使得这本书具有了极高的重读价值,每一次重新审视,都能发现上次忽略的、隐藏在词语之间的微小叹息。
评分这本书的封面设计真是绝妙,那种淡淡的、近乎褪色的黄色调,配上略显粗糙的纸质触感,一下子就将我拉入了一种特定的氛围之中。我翻开扉页时,没有急着去看正文,而是仔细端详了那些排版。字体的选择非常考究,仿佛是那种老式打字机留下的轻微错位感,带着一种时间沉淀下来的疏离。那种“さびしさ”(寂寞、锈蚀感)并非那种歇斯底里的痛苦,而是一种如同清晨的薄雾,温柔地包裹着一切,却又让人清晰地意识到某种缺失。我记得有一次,我在一个阳光非常好的午后阅读,但文字本身却让我感到一种莫名的寒意,仿佛我正独自一人坐在一个空旷的房间里,窗外的阳光再明亮,也无法真正照亮心底的某个角落。这种感觉非常微妙,它不是情节推动带来的冲击,而是一种持续性的、背景式的存在。这本书似乎更专注于描绘那些被忽略的瞬间,比如一杯冷掉的茶,或者一双被遗忘在角落的鞋子。它要求读者放慢呼吸,去感受那些微不足道的存在,并在这些存在中捕捉到一种难以言喻的、略带诗意的忧伤。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有