谷崎潤一郎犯罪小說傑作,首度中譯!
台灣推理迷遺落了50年,日本古典推理譯作最後一塊拼圖。
世紀末、惡魔主義
「可怕的東西都很美,惡魔和上帝一樣美。」
探勘日本唯美文學大師的另一面,拓展谷崎文學研究的新視角
谷崎潤一郎為日本文壇大師,曾獲諾貝爾文學獎提名,被日本文學界推崇為經典的唯美派大師。但谷崎潤一郎亦兼寫犯罪小說,被譽為「日本推理小說中興之祖」。
谷崎的犯罪小說不僅中興了日本大正時期的通俗文學,更對有「日本愛倫波」美譽的江戶川亂步創作影響甚深,在日本推理小說發展史中佔有極其重要的地位。
本書收錄四篇小說:〈柳湯事件〉中描述幻覺的鮮活表現予人不寒而慄的震撼力;〈途中〉被江戶川亂步稱讚為「舉世無雙的偵探小說」;〈我〉著眼於犯罪者心中潛藏的優越意識;〈白晝鬼語〉將女性主義態度、虐待狂傾向轉化為「詭計」,是谷崎特色作品中最富偵探小說風格者。
谷崎的犯罪小說呈現巧妙的偵探小說技法,著重邏輯推理的破案過程,並將心理描寫手法引入推理小說創作。谷崎的寫作手法呈現出一種新的構思,他意圖聚焦於人生的某一斷面,僅是借用偵探小說的技巧予以抽絲剝繭,最終釐清的不只是事件真相,還有背後更複雜難測的陰暗人性。
本書首度中譯,並由日本文學研究權威暨資深譯者林水福教授專文導讀,不僅拓展谷崎文學研究的新視角,更是推理迷絕不可錯過的大師經典。
谷崎潤一郎(1886-1965)
日本文學大師。一八八六年七月廿四日生於東京日本橋。東京帝大國文科肄業,創辦《新思潮》文學雜誌,並以〈刺青〉、〈麒麟〉等短篇小說確立文壇地位。
一九四九年時獲得日本文化勳章,一九六〇年代獲諾貝爾文學獎提名,一九六四年獲選全美藝術院榮譽會員。一九六五年因腎病去世。
代表作品包括《春琴抄》、《痴人之愛》、《卍》、《細雪》、《瘋癲老人日記》、《陰翳禮贊》等。晚年致力於《源氏物語》的現代語翻譯。《細雪》獲每日出版文化賞及朝日文化賞,《瘋癲老人日記》獲每日藝術大賞。
评分
评分
评分
评分
这本书的内核,我觉得更偏向于对“身份建构”的哲学探讨,而非单纯的故事情节推进。每一个主要角色都像是生活在一张巨大的、由社会期望和自我欺骗编织而成的网中,他们努力维持着一个外人认可的“人设”,但私下里,他们对于自己真实面貌的认知却越来越模糊。作者巧妙地利用了非人类视角的叙述碎片——可能是城市里一只流浪猫的观察,也可能是一段被遗忘的录音中的环境噪音——来侧面印证和解构这些角色的人格面具。我尤其喜欢这种多重视角的切换,它不像传统的多视角叙事那样清晰地划分阵营,而是像水波纹一样,各个叙述片段相互渗透、干扰。读到后期,我开始怀疑,我们所阅读的这些“现实”,是否只是某一个中心叙述者在精神崩溃边缘所投射出的扭曲景象。这种模糊的、摇摆不定的基础,使得读者无法轻易站队,只能被动地接受这种持续的不确定性。它迫使我们反思:我们所相信的“真实”,究竟有多少是我们为了安稳而刻意构建的幻觉。
评分整体而言,这本书给我的感觉就像是独自一人站在一片迷雾弥漫的海岸线上,你听得见远方有船只的汽笛声,看得见模糊的灯塔光芒,但你永远无法确定自己身处何地,也无法确定自己该驶向何方。它的主题并非集中于某一个明确的道德困境或社会议题,而是更像一幅印象派的风景画,侧重于捕捉光影、氛围和瞬间的情绪波动。作者对“记忆的不可靠性”这一母题的探讨达到了令人惊叹的深度,记忆不再是过去的记录,而是一种不断被重写和编辑的叙事工具。书中的某些章节,语言风格会突然变得极其口语化,充满了地方俚语和不完整的句子,这与之前那种宏大而华丽的文风形成了强烈的反差,这种突然的“接地气”反而带来了更大的冲击力,仿佛是某个角色突然打破了自己精心维护的优雅外壳,暴露了底层的挣扎。这种风格上的巨大跳跃,虽然可能让部分读者感到突兀,但我认为这是作者在刻意打破阅读的舒适区,迫使我们去面对文本中隐藏的破碎和错位感。这是一部需要反复咀嚼,并且会随着时间沉淀而在读者心中持续发酵的作品。
评分这本书的叙事节奏像极了午后漫长的打盹,那种朦胧又有些许不安的边界感被作者拿捏得恰到好处。一开始,我还以为这会是一部传统意义上的历史悬疑,毕竟开篇的基调就带着股陈旧的霉味,空气中仿佛漂浮着旧羊皮纸的味道。但很快,情节就拐向了一个完全意想不到的角落。人物的对话充满了那种精心设计的、无关痛痒的日常感,但你总能嗅到一丝若有若无的紧张,仿佛他们在某个不为人知的剧本中扮演着角色。我尤其欣赏作者对于环境描写的细致入微,那种光线如何在布满灰尘的窗玻璃上折射,家具的阴影如何随着时间缓慢拉长,这些细节构建起一个让人既熟悉又疏离的心理空间。读到中段,我感觉自己就像是置身于一栋久未居住的宅邸,每一步踩在地板上的声音都显得过于响亮,生怕惊动了什么沉睡的秘密。故事的推进并非依靠突发的事件,而是依赖于角色之间微妙的心理博弈和逐渐累积的微小线索,这种慢热型的构建,对于那些追求刺激的读者来说或许会感到些许沉闷,但我却深深着迷于它所营造的那种“一切都在发生,但又好像什么都没发生”的哲学意境。它探讨的似乎不是“发生了什么”,而是“我们如何感知到正在发生的一切”。
评分从语言风格上来说,这本书展现了一种近乎学术论文般的精准与诗意的双重性。句子结构复杂而考究,充满了大量古典文学中的晦涩词汇,但这些词汇的堆砌并非为了炫技,而是为了精确地捕捉某种难以言喻的情感状态。读起来,我时常需要放慢语速,甚至查阅一些生僻的词义,但这过程本身就变成了一种沉浸式的体验。作者似乎对“沉默”的描绘有着独特的癖好,书中有大量对于空白、停顿和未言之语的详尽刻画,这些空白之处,反而是信息密度最高的地方。比如,角色们进行长时间的对视,那眼神的交汇所传递的重量,远超任何长篇的独白。这种写作手法使得故事的节奏忽快忽慢,在一些看似平淡的段落中,情感的暗流却汹涌澎湃;而在理论上应该爆发冲突的地方,作者却选择用一种极其克制、近乎冰冷的笔触一笔带过,让读者自行在脑海中补全那缺失的画面。这是一种非常高级的叙事技巧,它挑战了我们对于“故事”应有节奏的固有认知,让人在合上书本后,仍能在脑海中回荡着那些未被明确表达的潜台词。
评分这本小说的结构简直是一场精妙的文字迷宫。它不是线性的,更像是无数个互相嵌套的圆形剧场,每一个场景似乎都在暗示上一个场景的真实性,同时也为下一个场景的虚幻性埋下了伏笔。我不得不承认,阅读初期我好几次停下来,翻回去重新对照时间线,试图理清谁在何时对谁说了什么,那种“不可靠叙述者”的手法被运用到了极致。作者似乎故意模糊了现实与梦境的界限,角色们对待突如其来的怪异现象,展现出一种近乎麻木的接受度,这让我这个旁观者感到极度的错位感。想象一下,你正在和一个朋友谈论天气,而他却突然提起一件三年前发生的、从未向任何人透露过的往事,而你却对此毫无波澜,这本书里充满了这种令人不安的和谐。我最欣赏的一点是,它几乎完全没有依赖传统意义上的“戏剧性高潮”来驱动情节,反而是在每一个细微的、被忽略的细节中释放出巨大的张力。比如,一个反复出现的、被忽略的物件的摆放位置变化,或者一个角色在不经意间泄露的一句话中的语病,这些都是构建其独特氛围的基石。这本书需要读者投入大量的专注力和耐心,它拒绝被轻易地“读懂”,更像是需要被“品味”和“经历”。
评分一般般吧
评分虽然很喜欢谷崎的文风,但是他真的不适合写犯罪小说,就跟打了五折的乱步似的。
评分也是不错的。谷崎润一郎 日系推理 日本
评分《我》《柳湯事件》從犯罪者和精神病犯罪者這樣的非理性者出發書寫小說,《途中》在探究多種偶然性而已成為必然,換句話說理由何以為充足的,雖顯得稚嫩,但是讀起來很有意思。《白晝鬼語》結尾的反轉精彩,但是還不夠引人入勝啊。
评分2017-05-02 柳湯事件 ☆ 精神病系列,一般 途中 ★★★★ 非常牛逼的一篇简洁工整的推理小说,考虑到成文年代,加一星 我 ☆ 精神病系列之二,一般 白晝鬼語 ★★★ 篇幅有些长,结构其实非常非常像福尔摩斯,气氛如巴斯克维尔,考虑到历史意义及乱步的评价,满星不多。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有