安魂曲

安魂曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者:(以色列) 汉诺赫·列文;汉诺赫·列文(Hanoch Levin,1943-1999),以色列戏剧史上伟大的剧作家、导演、诗人。终其一生都是以色列受人尊敬的人物,一生创作了57部戏剧,以及诸多随笔散文诗歌。其作品引人入胜、犀利、机智而富有诗意,虽植根于以色列社会i,却传达了超越地域限制的深刻的思想内涵,传播到世界的东方和西方,启迪并警醒每一位观众和读者的心灵。

出版者:商务印书馆
作者:[以] 汉诺赫·列文
出品人:
页数:304
译者:张平
出版时间:2017-9
价格:49.00元
装帧:精装
isbn号码:9787100137188
丛书系列:
图书标签:
  • 戏剧 
  • 汉诺赫·列文 
  • 以色列 
  • 以色列文学 
  • 外国文学 
  • 戲劇 
  • 文学 
  • *北京·商务印书馆* 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集》为国内首次引进出版的以色列当代最伟大的剧作家汉诺赫•列文的剧本精选集。其中收录了剧作家四部代表作:《安魂曲》《雅各比与雷弹头》《俄亥俄小姐》《旅人》。汉诺赫•列文,终其一生都是以色列最受人尊敬的人物,生前共创作了57部戏剧,其作品引人入胜、犀利、机智而富有诗意,虽植根于以色列社会,但却呈现了超越地域限制的深刻的思想内涵,在世界各地广为传演,启迪和警醒了每一位观众的心灵。伦敦《卫报》曾这样评价这位有着“以色列良心”之称的剧作家——“他的戏剧打开了我们的灵魂之窗,从中挖掘出我们渴望的一切”。

具体描述

读后感

评分

因为几部戏剧的翻译老师有所不同 我也是第一次如此直观地感受到翻译水准对于阅读体验的巨大影响。《雅各比和雷弹头》是个什么鬼 里面动辄出现的北京土话和网络用语真的让人完全没有读下去的欲望。 除此之外 最开始读戏剧集 适应起来还是有些困难 光是名字我就一个都记不住 名字...  

评分

书摘 本文首发于公众号Nomorestay ????<雅各比和雷弹头> 八点一刻的时候我再也挺不住了。整个身心再度沦陷在无聊之中。因无聊而悲伤,因悲伤而悔恨。想到曾经在他们那儿丢人,还要在他们那儿现眼,这后背就觉得冰天雪地的,前脸烤白薯贴饼子绝无问题。我恨自己灵敏得能觉出一...

评分

书摘 本文首发于公众号Nomorestay ????<雅各比和雷弹头> 八点一刻的时候我再也挺不住了。整个身心再度沦陷在无聊之中。因无聊而悲伤,因悲伤而悔恨。想到曾经在他们那儿丢人,还要在他们那儿现眼,这后背就觉得冰天雪地的,前脸烤白薯贴饼子绝无问题。我恨自己灵敏得能觉出一...

评分

话剧《安魂曲》由以色列剧作家汉诺赫·列文编写并执导。该剧的文本改编自契诃夫的三篇短篇小说《洛希尔的提琴》《在峡谷中》《苦恼》,剧本以《洛希尔的提琴》中棺材匠的故事为主要的故事框架,将《在峡谷中》与《苦恼》中的部分情节融入其中,以棺材匠的视角去见证六场死亡,...  

评分

因为几部戏剧的翻译老师有所不同 我也是第一次如此直观地感受到翻译水准对于阅读体验的巨大影响。《雅各比和雷弹头》是个什么鬼 里面动辄出现的北京土话和网络用语真的让人完全没有读下去的欲望。 除此之外 最开始读戏剧集 适应起来还是有些困难 光是名字我就一个都记不住 名字...  

用户评价

评分

《雅各比和雷弹头》和《俄亥俄小姐》比之《安魂曲》和《旅人》,切割成了两类完全不同的列文戏剧。前者来回两性间玩味嬉笑,然而放在半世纪后的当今总觉得切得不够深——到底也无法为之动情;后者游走于死者与生者间,或予生者极致的近乎死亡的体验,或于寡淡的众生来来往往、无意义的生者与无意义的死者中,寻求几乎无法带来变化的一线出逃、一句“人不是蟑螂”。

评分

四部剧作:《安魂曲》沉郁,几位小人物的陆续死亡,让人悱恻。亲戚或余悲,他人亦已歌;亦似鲁迅所言,人类的悲欢并不相通。写法正统,反响甚烈。然以个人口味,最喜欢《雅各比和雷弹头》,类莎翁戏剧的市井谐谑笔调,三角婚恋模式,轻松幽默。《俄亥俄小姐》相比太直露了,写妓女与一对乞丐恩客父子的爱欲互动,正如我不喜欢马尔克斯的《苦妓回忆录》,感觉重心落在官能刺激之上,即便文笔很爽利,仍显得表面化浮浅。《旅人》出场人物太多,18场戏放进了8场葬礼,原谅我,搞不清楚人物关系,不过附录有长文专门导析《旅人》,到位且深刻。总体而言,列文的戏剧具备叛逆性,并且也体现了以色列民族的漂泊感与个体命运不知归处的彷徨。

评分

安魂曲很震撼人心,和契诃夫小说对比有不同的感觉,现在读别有一番滋味。

评分

列文与契诃夫是接近的,他们都让人感到戏剧就是时空的浓缩,它内里的人生、命运以及生活比现实里的更清晰,更生动,也更直接,因而更具可读性。但他与契诃夫又不同,形式上,契诃夫的人物对话像从日常生活中复制而来,而在列文,戏剧的活力似乎更依赖于某一处的火花,正是这火花才点燃了剧作在读者那里的生命,若没有它,作品便只有沉寂,如《雅各比和雷弹头》,而《旅人》因“所有挡在我和死亡之间的都死去了,在我和死亡之间不再有任何阻挡”这一火花而感人。 主题上,生活与恒久的忍耐契诃夫最后给出的是和谐交响曲,而列文,他最后一部剧作《安魂曲》里的“那一把糖”曾是《俄亥俄小姐》里乞丐的自我告解,“人这一辈子需要一只爱抚的手,疲惫的时候好安放脑袋,有一个去处”,但最后的作品他告诉读者,这糖终究不可企望,“队很长,糖还没领到”。

评分

翻译是不是加戏加的太多了。那些接地气儿的京腔和流行语都是怎么回事。时而像在诗朗诵,时而只言片语道尽人世间的悲凉,每每读的心痛委屈想哭。这几个戏换上喜欢的人来演就得炸。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有