中国往事 在线电子书 图书标签: 顾彬 散文 中国历史 历史 中国往事 随笔 散文随笔 文学
发表于2025-02-23
中国往事 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
一个德国汉学家眼中的中国。
评分这货写书太绕了,这种不先把脑子缕清了再讲话的习惯,估计是德法朋友们从小所受教育以及阅读本国名著而遗留下来的,相同的情况在中国也是司空见惯,所以说,德国人要多读读叔本华,中国人要多读读鲁迅,不要好样不学,专学歪门邪道。
评分我也对翻译很不满意,但想起顾彬本人的中文功底不错,这译文也应该是经过他核查的。因此,我猜测这难道是为了保持德语的风格而做的“硬译”?其次,顾彬老师虽然口口声声反复强调自己多么热爱古代中国,可是他的文章读起来却依旧像一个斤斤计较的德国学者和现代文人。以及,我必须要承认,最后两篇文章真的太“难读”,然后我几乎都跳过去了。
评分这货写书太绕了,这种不先把脑子缕清了再讲话的习惯,估计是德法朋友们从小所受教育以及阅读本国名著而遗留下来的,相同的情况在中国也是司空见惯,所以说,德国人要多读读叔本华,中国人要多读读鲁迅,不要好样不学,专学歪门邪道。
评分之所以读完这本,第一是想认识一下顾彬是谁,第二是不大想动脑子。
沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),汉学家、翻译家、作家、波恩大学汉学系终身教授、德国翻译家协会及德国作家协会成员。主要研究领域为中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史、翻译理论等。1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。2002年起主编十卷本的《中国文学史》并撰写其中的《中国诗歌史》《中国散文史》《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》。近年获德国最高荣誉的翻译大奖约翰·海因里希·沃斯翻译奖、第五届珠江国际诗歌节诗歌推动大奖、首届全球丰子恺散文奖金奖等。
朱谅谅,哲学博士,福州大学外国语学院德语系教师,福州大学跨文化话语研究中心研究员。在波恩大学攻读博士学位期间,师从沃尔夫冈·顾彬。主要研究方向为德国现当代文学、德汉翻译等。译有英德小说、儿童绘本等。
本书是“欧洲三大汉学家”之一——德国著名汉学家顾彬的散文选集,这本散文集收录了他有关中国的叙述:既有对自己汉学之路的回顾(《忆当年》),也有对被其视为第二故乡的北京城的感慨(《槐树之下》),还有他对台北、香港的沉思(《台北足球》《香港沉思录》)。在《与中国作家朗诵之尝试》一文中,他记录了自己与众多中国知名作家在朗诵时的接触与交流。怀揣着对诗歌的梦想与期待,他与欧阳江河、西川、翟永明等踏上了去新疆的《诗人之旅》。而对于他钟爱的诗人顾城,他则专门写了《碎片》,来回忆与顾城的交集以及顾城最后的岁月。酷爱爬山的他,将自己爬香山、五台山的经历写入了《向往的哲学》。而被他视为良药的中国白酒,则陪伴他度过了无数个日日夜夜,这些日夜中的所思所想,则被他写进了《酒壶杂忆》中。
卧槽这翻译简直要硬着头皮才能读下去。。。让人忍不住骂街。。。。。。搞哲学的还是不要翻译文学了吧!德语好中文可真不见得好啊!这作品翻了还不如不翻。只能靠想象推测接近作者的思想。读过差的翻译,但这么拗口的翻译还是第一次见。。。翻译是一门艺术。。。。。。不是懂一...
评分中国往事,一个德国人,写的却这么深刻。书很素气,看起来特别舒服,排版也很赞,随手翻看了一下,纸张与印刷挺好的,仿佛将我带进了一家优雅安静的茶楼,作者悠然的和人聊了起来,他表现的那么动情,说的事情很有场景感,以至于我完全忘记了时间。 说实话,我是冲着书名《中国...
评分“一千个人眼里有一千个哈姆雷特”,视角不同,经历不同,世界自然不同。《中国往事》这本书就是从一个德国人的视角讲述一个别样的中国。作者顾彬算得上是一个造诣很深的汉学家,对中国有一种天然的兴趣,而且相较于飞速发展的中国,他对古代的中国更感兴趣。我们生活在现代,...
评分 评分中国往事 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025