蜜爾德瑞・泰勒(Milderd Taylor),齣生於美國密西西比州的傑剋森鎮。大學畢業後,她加入“和平服務團”,前往非洲內陸教英文與曆史,實現瞭她的夢想,並且深深愛上瞭非洲。之後,蜜爾德瑞迴到美國,進入科羅拉多大學的新聞學院深造,並擔任“黑人教育研究計劃”的指導者。�
蜜爾德瑞的成長過程中,雖也曾遭受歧視的待遇(例如使用白人拋棄的破爛教科書,即是一例),不過大緻來說來, 她的童年還是充滿親人的愛。因此她常批評那些將黑人社區,韆篇一律描寫成髒亂貧民窟的小說;另一方麵她也覺得奇怪,為何曆史書中沒有關於黑人勇敢反抗壓迫及為爭取尊嚴而戰的記載。因此,蜜爾德瑞決定寫作,敘述黑人勇敢地麵對睏難的故事。她的第一本書《森林之歌》(Song of the Trees),曾贏得“種族書籍奬”中非裔美籍類 的奬項,及《紐約時報》頒發的1975年“年度風雲書刊”奬。而她的《黑色棉花田》( Roll of Thunder,Hear My Cry)更獲得1977年的美國紐伯瑞金牌奬(John Newbery Medal)及1977年 Nation Book Award。
The "vivid story of a black family whose warm ties to each other and their land give them the strength to defy rural Southern racism during the Depression"--Booklist, starred review).
很幸运我生活在一个没有种族歧视的过度,真想不到黑人小女孩一家遭受了多少屈辱和苦难,那些并不是生来就注定的苦难。不顾,伤害有多厉害,人的心灵就有多美丽,人的意志就有多顽强。看《黑色棉花田》,学会人文主义关怀。
評分看完本书以后,我轻轻地合上了书本,心中泛起无法言说的情绪 是欣赏作者的勇敢——第一个将黑人被压迫的历史以这样的方式呈现在世人面前? 抑或感同身受而觉得很多的不适。 时值奥运期间,我们再次体会到了西方白人的傲慢与偏见? 还是为书中的主人翁——洛根一家勇于与不公平...
評分看完本书以后,我轻轻地合上了书本,心中泛起无法言说的情绪 是欣赏作者的勇敢——第一个将黑人被压迫的历史以这样的方式呈现在世人面前? 抑或感同身受而觉得很多的不适。 时值奥运期间,我们再次体会到了西方白人的傲慢与偏见? 还是为书中的主人翁——洛根一家勇于与不公平...
評分看完本书以后,我轻轻地合上了书本,心中泛起无法言说的情绪 是欣赏作者的勇敢——第一个将黑人被压迫的历史以这样的方式呈现在世人面前? 抑或感同身受而觉得很多的不适。 时值奥运期间,我们再次体会到了西方白人的傲慢与偏见? 还是为书中的主人翁——洛根一家勇于与不公平...
the author is indeed a master of tension-building. Strong and exciting.
评分Read it middle school for class.
评分Read it middle school for class.
评分the author is indeed a master of tension-building. Strong and exciting.
评分畢竟兒童文學,不會太殘忍。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有