Chris Patten was a cradle Catholic (hence the title), became one of the most prominent Tory 'Wets' of the 1980s and 1990s, and went on to hold a series of prominent public offices - Chairman of the Conservative Party, the last Governor of Hong Kong, European Commissioner for External Affairs, Chancellor of Oxford University, Chairman of the BBC, advisor to the Pope - as he self-deprecatingly puts it 'a Grand Poo-bah, the Lord High Everything Else'. He writes with wry humor about his time in all these offices, taking us behind the scenes and showing us unexpected sides of many of the great figures of the day. In exploring his own identity he also examines the dangers of identity politics, which he encountered in several of his jobs, from Northern Ireland to Asia and the Middle East. No politician now writing is so purely enjoyable as Chris Patten
Chris Patten is currently Chancellor of Oxford University. As a British MP (1979-92) he served as Minister for Overseas Development, Secretary of State for the Environment and Chairman of the Conservative Party, being described afterwards as "the best Tory Prime Minister we never had" (Observer). He is well known for being the last Governor of Hong Kong (1992-7), about which he wrote in East and West (1998). Both that and his most recent book, Not Quite the Diplomat: Home Truths about World Affairs (2005), were No. 1 international bestsellers. In 2008 he wrote What Next? Surviving the Twenty-First Century. He was made a Companion of Honour in 1998 and a life peer in 2005.
“First Confession”, by Chris Patten, Allen Lane, 2017 first ed. 典型英式风格,时时带着一些诘屈聱牙的味道和酸酸的讽刺,比如这句:My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck。读的比较慢,一是不少背景...
评分“First Confession”, by Chris Patten, Allen Lane, 2017 first ed. 典型英式风格,时时带着一些诘屈聱牙的味道和酸酸的讽刺,比如这句:My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck。读的比较慢,一是不少背景...
评分“First Confession”, by Chris Patten, Allen Lane, 2017 first ed. 典型英式风格,时时带着一些诘屈聱牙的味道和酸酸的讽刺,比如这句:My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck。读的比较慢,一是不少背景...
评分“First Confession”, by Chris Patten, Allen Lane, 2017 first ed. 典型英式风格,时时带着一些诘屈聱牙的味道和酸酸的讽刺,比如这句:My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck。读的比较慢,一是不少背景...
评分“First Confession”, by Chris Patten, Allen Lane, 2017 first ed. 典型英式风格,时时带着一些诘屈聱牙的味道和酸酸的讽刺,比如这句:My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck。读的比较慢,一是不少背景...
我必须承认,在阅读过程中,我的注意力好几次被分散了,不是因为外界的干扰,而是这本书本身带来的那种浓厚的、几乎是压抑的氛围感。它营造的世界是如此的真实又如此的虚幻,充满了宗教色彩的象征主义,大量的拉丁语引用和对中世纪哲学的隐晦提及,让初接触这类题材的读者会感到一定的门槛。作者似乎并不在意取悦大众,他将自己的视角完全聚焦于主角在道德困境中的煎熬,那种无助感通过环境的描写被无限放大。比如,那座阴森的老修道院,那窗外永恒不变的灰暗天空,都被赋予了强烈的心理投射意义。我尤其喜欢作者对“沉默”的运用,很多重要的转折和情感爆发,都不是通过激烈的对话完成的,而是通过漫长的沉默和角色之间微妙的肢体语言来暗示。这种留白的处理非常高明,但同时也要求读者必须全程保持高度的警觉,错过任何一个眼神或停顿,都可能导致对情节的误读。总而言之,这是一本需要沉下心,甚至需要查阅一些背景资料才能完全领会的作品。
评分这本书给我留下最深刻的印象,是它对于“罪与罚”主题的解构,它没有采用传统叙事中那种非黑即白的处理方式,而是将一切都置于一个巨大的灰色地带。主角的行为动机复杂到近乎病态,作者并没有试图去美化或丑化他,而是以一种近乎冷酷的客观视角进行记录。读到后半部分,我开始怀疑,究竟是环境塑造了这个人,还是这个人本就在选择这条自我毁灭的道路?书中关于“忏悔”本身的定义被彻底颠覆了,它不再是一种救赎的仪式,而更像是一种自我折磨的延续。这种哲学层面的探讨,使得这本书远超出了普通小说的范畴,更像是一篇关于存在主义困境的深刻论文。虽然叙事上偶尔会显得有些拖沓,但正是这些看似不必要的细节堆砌,才最终构建出了一个如此令人信服的、被困住的灵魂的肖像。对于喜欢深挖人性内核的读者来说,这无疑是一次非常值得的智力冒险。
评分这本书的语言风格,老实说,初读时会让人有些许不适,它用词古奥,句式冗长,充满了古典主义的腔调,仿佛是从十九世纪的文学殿堂里直接搬出来的。但一旦适应了这种独特的韵律,便会发现其中蕴含着一种惊人的力量。作者似乎对每一个词汇都进行了精心的打磨,力求达到一种近乎音乐性的效果。我特别欣赏其中关于内心独白的描绘,那种意识流的切换,时而跳跃到遥远的童年片段,时而又沉浸在对某个微小动作的无限放大分析中,展现出人类思维的混乱与深刻。然而,正是这种对形式的过度雕琢,使得故事的推进显得有些迟缓,我承认有好几次差点因为情节的“停滞感”而想要合上书本。但每次坚持下来,都会被作者突然抛出的一个极具穿透力的洞察力句子所吸引,它像一把冰冷的解剖刀,精准地切开了人性的某个脆弱点。这本书更像是一场文学实验,它在考验读者的阅读耐受力,同时也在挑战我们对于叙事完整性的传统期望。
评分说实话,如果不是对文学形式有着近乎偏执的追求,我可能早就放弃阅读这本书了。它的开篇用了整整三分之一的篇幅来描述主角是如何准备去完成某一件“大事”的过程,包括他清洗衣物的细节、对镜中自己的审视,以及对日常用品——比如一把旧钥匙——的反复把玩。这种对“前奏”的极致渲染,虽然极大地增强了最终事件爆发时的冲击力,但在阅读过程中无疑是一种挑战。作者似乎对“冲突”本身不感兴趣,他迷恋的是冲突酝酿前的那个漫长、压抑、充满不祥预感的真空期。书中的人物对话非常少,多的是内心独白,而且这些独白往往充满了对自我形象的审视和怀疑,具有很强的心理分析色彩。我个人认为,这本书的文学价值在于它对“时间感”的操控,它能让你感觉某个小时的阅读体验,实际上只对应了故事中短短几分钟的内在时间。它不是一本轻松愉快的读物,它更像是一场精心布置的心理迷宫,需要读者拿出十二分的专注力才能找到出口。
评分这本书的叙事节奏简直像是一场精心编排的慢镜头,每一个场景的铺陈都带着一种令人窒息的仪式感。作者对环境细节的捕捉达到了令人发指的地步,我能清晰地“闻到”那种潮湿的、带有霉味的羊皮纸气味,以及教堂长椅上陈旧木头的冰冷触感。故事的主角——一个在信仰边缘游走的年轻灵魂,他的内心挣扎被描绘得如此立体,简直能让人感同身受那种想要逃离又深陷其中的矛盾。尤其是在描绘他与那个年迈神父之间那些冗长、充满象征意义的对话时,我感觉自己也被拉进了那种古老而沉重的氛围中,仿佛时间都凝固了。那些对话并非简单的信息传递,更像是心理学的深度剖析,充满了隐喻和留白,迫使读者不断地去解读字里行间隐藏的真正意图。这本书的优点在于它极度克制,它从不急于给出答案,而是将所有的情绪和真相都包裹在厚重的、近乎诗意的语言之下,需要读者付出极大的耐心去剥茧抽丝。读完之后,留下的不是一个完整的故事,而是一系列挥之不去的画面和一种对人性幽暗角落的深刻反思。这种文学上的追求,远超了一般的消遣读物。
评分仅第八章就值回票价(专门扫描了下来,需要的找我要)!89: I have never before and since felt so close to history being made. Sadly, it turned out to be the wrong history. / My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck. / A lot of speeches on the unique way of life in Hong Kong as well as 公民价值和经济成功的关系。
评分仅第八章就值回票价(专门扫描了下来,需要的找我要)!89: I have never before and since felt so close to history being made. Sadly, it turned out to be the wrong history. / My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck. / A lot of speeches on the unique way of life in Hong Kong as well as 公民价值和经济成功的关系。
评分很多年前从梦龙那里薅来的书终于读完了。英国人总是擅长用最谦卑的词汇,去表达最傲慢的嘲讽,最后也难免变成了他自己批评的那种回忆录,to be somebody right about everything 。
评分仅第八章就值回票价(专门扫描了下来,需要的找我要)!89: I have never before and since felt so close to history being made. Sadly, it turned out to be the wrong history. / My greatest crime, I have reflected subsequently, was to decline to be either a lame or a Peking duck. / A lot of speeches on the unique way of life in Hong Kong as well as 公民价值和经济成功的关系。
评分谈中国和香港部分就值满分了,再次凸显了身份政治的尴尬——回归啦,香港人可以做中国人啦,结果遇上政治反对派,用的还是“(你不是)真正的中国人”那套,“港奸”“英国狗”的帽子一顶接着一顶扣。支媒对泛民比对建制还热心,无非是陈净心们太下作播出来不好看;以及最重要的,害怕人看到真正的香港
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有