沉吟

沉吟 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:人民文学出版社
作者:[西班牙] 梅尔塞·罗多雷达
出品人:99读书人
页数:258
译者:元柳
出版时间:2017-8
价格:36.00元
装帧:平装
isbn号码:9787020123063
丛书系列:短经典
图书标签:
  • 梅尔塞·罗多雷达
  • 西班牙
  • 西班牙文学
  • 短经典
  • 小说
  • 外国文学
  • 短篇小说
  • 短篇小说集
  • 诗歌
  • 抒情
  • 散文
  • 哲思
  • 自然
  • 人生
  • 沉思
  • 静谧
  • 意境
  • 反思
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是深受加西亚·马尔克斯推崇的加泰罗尼亚语小说家梅尔塞•罗多雷达的短篇小说精选集,包含三十个短篇,涵盖了作者的全部表达:从文学 现实主义到碎片化的印象主义再到黑暗的象征主义,清晰地捕捉到夹在无意识的现代化和令人窒息的传统之间的女性的生活和内心世界。同时,作者在想象与现实中穿插,细腻地描述了战争中人们惶惑的内心和流离失所的生活。本书收入加西亚·马尔克斯推荐文章《梅尔塞·罗多雷达何许人也》。

作者简介

梅尔塞·罗多雷达(1908-1983),西班牙著名女作家,被誉为“二战”后最重要的加泰罗尼亚语小说家之一。出生于巴塞罗那,二十岁前后即开始在报刊上发表短篇小说。西班牙内战爆发后,于1939年被迫流亡国外,先到法国,后定居瑞士日内瓦,为联合国机构翻译文件并从事小说创作。一 直到1979年才返回祖国,在赫罗纳省一个偏僻小镇度过了人生的最后四年。

罗多雷达著有多部长篇小说,其中出版于1962年的小说《钻石广场》使她在国际文坛上声誉鹊起,加西亚·马尔克斯认为“西班牙内战后问世的文学作品中无出其右者”,是描写西班牙内战的经典之作,被翻译为三十多种语言。1966年的小说《茶花大街》也为她赢得多个文学奖项。此外,她还出版了三部短篇小说集、一部散文集。

译者元柳,本名王岍,烟台人。读柳宗元而感佩其才德,故因以为笔名。好弹琴,擅唱歌,然唯译是嗜。译有《杜拉姨妈》《早年纪事》(Miguel de Unamuno,乌纳穆诺)、《混子大爷巴布罗斯行传》(Francisco de Quevedo,弗朗西斯科·德·盖维多),另有声乐专著《一反常规》(Fernando Bañó,费尔南多•瓦诺)。

目录信息

梅尔塞·罗多雷达何许人也 / 加西亚·马尔克斯

线已入针
夏日
珍珠鸡
镜子
幸福
电影院里的下午
玫瑰冰淇淋
狂欢节
情侣
沉吟
残时
六月八号星期五
未始之初
夜曲
红衬衫
丽莎·施伯苓之死
洗澡
车中琐闻
人之将死

蝾螈
一瓣白色天竺葵
阿妲·丽丝
黑夜中
夜与雾
千元钞票
奥尔良,迢迢三里路
瘫痪
宛若柔丝
译者致谢
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“一日成永别。永别。永别之日。”永别一般深重的痛苦,在梅尔塞的笔下开出绝望的花:爱,未来,希望,回忆,世界的面目,像是一个天真的孩子刚刚吹出晶莹剔透的肥皂泡,下一秒就被七彩泡泡的爆裂声吓哭。或许没有马尔克斯,我们永远不会知道这样一个女作家。她时而用真切、透...  

评分

“一日成永别。永别。永别之日。”永别一般深重的痛苦,在梅尔塞的笔下开出绝望的花:爱,未来,希望,回忆,世界的面目,像是一个天真的孩子刚刚吹出晶莹剔透的肥皂泡,下一秒就被七彩泡泡的爆裂声吓哭。或许没有马尔克斯,我们永远不会知道这样一个女作家。她时而用真切、透...  

评分

最近看西班牙作家梅尔塞·罗多雷达的《沉吟》,短篇小说集,每个故事不长,但是看着特带劲,故事似乎都没有交待完,但是意思已经表述清楚了。意犹未尽,给你一颗糖来着,尝了一口,嘿,告诉你,行了,没有了。但是味儿一直在舌头打转,欲罢不能啊,看的过程想拍大腿。这就不难...  

评分

关于青春惆怅似乎总应有一个柔光长镜头,聚焦于人潮之中某把透明雨伞,伞下有目光穿过雨水、北风和人声嘈杂,望见期待和期待落空。而光阴流转间,仿佛一切都在行走,都在远离,唯有青春留在原地,形色朦胧。 一如梅尔塞·罗多雷达在某篇序言中写道,“我走在经过装饰的街道上,...  

评分

关于青春惆怅似乎总应有一个柔光长镜头,聚焦于人潮之中某把透明雨伞,伞下有目光穿过雨水、北风和人声嘈杂,望见期待和期待落空。而光阴流转间,仿佛一切都在行走,都在远离,唯有青春留在原地,形色朦胧。 一如梅尔塞·罗多雷达在某篇序言中写道,“我走在经过装饰的街道上,...  

用户评价

评分

82分。 一种全新的阅读感受。只能是出于作者别具一格的写作手法和个人魅力。语言的氛围,就像是将马尔克斯,科塔萨尔,二十世纪西班牙诗人们的作品混杂在一起,然后在法国的葡萄酒窖里放上半个世纪再勾陈出来。气味芬芳,有异香。而罗多雷达本人的气质,让我觉得她是一丛沉吟的蔷薇花。

评分

第一次读加泰罗尼亚语作家的作品,大大的惊喜。罗多雷达这本书的原标题en veu baixa意思是“轻声细语”,可实际上集子里的短篇内核都极其暴戾。锐利和疏离以一种不可思议的强度在她的文本里交媾。《镜子》的标题最能体现她的激越:这不是一面用来化妆或者哭泣的镜,而是用来放在一个为了我上吊自杀的人嘴边看看他是不是已经咽气的镜子。这面镜子就是罗多雷达。

评分

都是比较片段的书写,捕捉内心细节太敏锐了。文笔很美,翻译可以说很加分。最喜欢《蝾螈》《夜与雾》。蝾螈因为比较魔幻现实主义,夜与雾全篇都把人称为“它”,感觉有种异质的残酷。写战争的比写爱情的好看。

评分

第一次读加泰罗尼亚语作家的作品,大大的惊喜。罗多雷达这本书的原标题en veu baixa意思是“轻声细语”,可实际上集子里的短篇内核都极其暴戾。锐利和疏离以一种不可思议的强度在她的文本里交媾。《镜子》的标题最能体现她的激越:这不是一面用来化妆或者哭泣的镜,而是用来放在一个为了我上吊自杀的人嘴边看看他是不是已经咽气的镜子。这面镜子就是罗多雷达。

评分

第一次读加泰罗尼亚语作家的作品,大大的惊喜。罗多雷达这本书的原标题en veu baixa意思是“轻声细语”,可实际上集子里的短篇内核都极其暴戾。锐利和疏离以一种不可思议的强度在她的文本里交媾。《镜子》的标题最能体现她的激越:这不是一面用来化妆或者哭泣的镜,而是用来放在一个为了我上吊自杀的人嘴边看看他是不是已经咽气的镜子。这面镜子就是罗多雷达。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有