本书揭开社会测量的神秘面纱,联系常人的生活经历强调对测量概念的理解,弱化对测量的严格数学定义。全书分为7章,从测量的历史渊源、潜变量、量表的信度和效度、量表的编制步骤等多个方面讲解如何编制出有效、好用的量表。
罗伯特•F.德威利斯
美国北卡罗来纳大学教堂山分校公共卫生学院卫生行为和卫生教育系教授。拥有30多年的关于心理和社会测量的实践经验。他是美国国立卫生研究院《患者结局报告测量信息系统》路线图项目中的活跃分子。他曾担任过美国心理学协会第38分会心理卫生分会的理事,参加过美国关节炎基金会临床/结局/治疗研究组的工作,参加过美国老兵事务测量计划。此外,他还担任过《关节炎护理与研究》学刊的副主编以及二十几本学术刊物的客座主编、客座副主编、审稿人等。目前,德维利斯博士的研究兴趣有:配偶及其他亲密关系对病情的不良影响,与健康和病情有关的社会变量及行为变量的测量。
席仲恩
重庆邮电大学教授,主要从事心理测验和教育测量研究、翻译理论与翻译教学研究、国际学术论文写作规范与教学研究等工作,有丰富的学术翻译、学术写作、以及论文润色和修改经验。关于心理测验和教育测量,席博士近期的主要研究兴趣是其中的计量学原理。
杜珏
重庆邮电大学教师,主要从事语言测试和外语教学研究。
评分
评分
评分
评分
语言风格的差异性让我阅读体验极差,仿佛是几个不同背景的作者拼凑起来的一本书。前半部分,尤其是关于理论基础的章节,语言严谨、逻辑清晰,充满了严谨的学术气息,每一个论证都小心翼翼,生怕出错,读起来需要高度集中注意力。但是,一进入到具体的操作步骤或者软件应用的部分,语气突然变得非常口语化,甚至出现了一些带有强烈个人色彩的断言,缺乏应有的客观性和规范性。这种风格的剧烈跳跃,使得读者在处理信息时必须不断地进行“模式切换”。一会儿是沉重的学术论述,一会儿是轻松的“小贴士”,让人很难保持一个连贯的思维流。此外,书中术语的使用也不够一致,同一个概念在不同章节有时使用不同的英文缩写或中文表述,这在高度依赖精确术语的测量学领域,是一个严重的疏忽,极大地增加了理解的难度和误读的风险。
评分这本书的排版和装帧简直是灾难,纸张的质感非常粗糙,拿到手里就能感觉到廉价感,完全对不起它在专业书籍里不算低的定价。内页的字体大小不一,有的地方像是扫描后强行拉伸过一样,边缘模糊不清,阅读起来非常吃力。更别提那些图表和公式,简直是排版事故的重灾区,线条错位、数据重叠,很多关键信息根本无法准确识别。我花了大量时间去猜测作者到底想表达什么,而不是专注于理解内容本身。这种制作水准,让人不禁怀疑出版社是否对“学术书籍”这个概念有什么误解,或者仅仅是把读者当成了可以敷衍的受众。如果只是想随便翻阅一下,也许可以忍受,但对于需要反复研读、反复查阅的专业人士来说,这样的实体书简直是一种折磨。我甚至考虑是不是应该去买电子版,哪怕电子版的阅读体验也可能因为内容质量而大打折扣,但至少在清晰度上可能略胜一筹。这本书的硬件条件,绝对是劝退读者的第一道坎。
评分这本书的案例分析部分简直是形同虚设,完全无法提供我所需要的实践指导。作者提供的所有“范例”,都建立在一些高度理想化、数据完美正态分布的假设情境下。现实中的量表编制,充满了各种遗漏值、异常值、文化差异带来的偏差,以及样本代表性不足的困境。然而,在书中对这些“脏数据”的处理,几乎是零提及。我尤其想知道,当一个潜在大维度因子载荷在0.35而不是期望的0.5以上时,到底该如何取舍项目?书中对此没有给出任何建设性的讨论,只是一味地展示了“成功”的、数据拟合得近乎完美的例子。这种单向度的展示,极大地削弱了本书的工具书价值。如果我是一个初学者,我会被这些过于美好的案例误导,以为量表编制是一条平坦大道。对于那些真正需要面对复杂数据挑战的硕士或博士研究生来说,这本书提供的帮助微乎其微,它更像是一份“教科书式的展示”,而非“实验室中的实操指南”。
评分本书的翻译质量实在令人不敢恭维,简直是信达雅的全面崩塌。很多技术名词的直译生硬到令人发指,完全没有考虑到其在中文测量学界公认的习惯用法。例如,某个关键的“construct validity”的翻译,如果按照上下文理解应该是“结构效度”,但在书中却被直译成了非常拗口的“构造有效性”,让原本就晦涩的概念更加难以理解。更糟糕的是,一些关键的句子,明显是把英文的语序和句式直接搬了过来,导致中文表达极其不自然,甚至出现语法错误,需要读者花费极大的精力去逆向还原它最初想表达的英文原意。专业书籍的翻译,理应做到“忠实于原文的科学内涵,符合目标语言的表达习惯”,但这本书的翻译显然只做到了第一点,并且完成得也不算好,而完全忽略了第二点。对于非母语是英语的读者来说,这本书的翻译质量无疑是雪上加霜,使得学习效率直线下降。
评分这本书的内容组织结构显得有些散乱和过时。它试图涵盖从基础理论到具体操作的方方面面,但由于跨度太大,很多关键概念的深入探讨都被一笔带过,显得浮于表面。比如在谈论信效度检验时,它用了大量的篇幅去解释一些非常基础的统计学概念,而对于当代量表编制中越来越重要的项目反应理论(IRT)的实际应用,介绍得却异常简略,甚至有些概念的阐述带着明显的时代烙印,缺乏对近十年量表发展趋势的关注。感觉作者的知识体系更像是停留在上一个世纪末期,虽然打下了基础,但对于现代心理测量学和教育测量学的前沿动态,几乎没有涉猎。我期待的“应用”部分,更多的是停留在“如何填写表格”的层面,而非“如何根据数据驱动决策”的策略层面。对于有一定经验的研究者来说,这本书的价值更多是作为一个“基础名词解释词典”,而非一个能够指导复杂研究的实战手册。我不得不频繁地在外部寻找更前沿的文献来补充这些知识盲区。
评分翻译有待改进。
评分挺好的,很實用,介於操作手冊和理論概論之間的小工具書,非常適合像我這樣的需要編制量表但是對理論和實操一無所知的小白,工作中可以隨時借鑒。
评分测量模型言简意赅,信度公式和教小学生一样耐心细致,因素分析举例贴切。入门推荐。
评分翻译有待改进。
评分挺好的,很實用,介於操作手冊和理論概論之間的小工具書,非常適合像我這樣的需要編制量表但是對理論和實操一無所知的小白,工作中可以隨時借鑒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有