黄杲炘,1936年生,上海人,毕业于同济大学。上海译文出版社编审,1980年开始出版译诗集。1982年出版《柔巴依集》,在英诗汉译中首创“兼顾韵式和诗行顿数、字数”这一迄今最严格的译诗要求。出版的译诗集有《华兹华斯抒情诗选》《丁尼生诗选》《坎特伯雷故事》《英国叙事诗四篇》等。专著有《英诗汉译学》《译路漫漫》等。
伊索寓言最早原作是散文,但国外有很多诗体寓言版本。本书是在英文散文寓言的基础上,作者首次“创意翻译”的诗体伊索寓言;《伊索寓言诗365首》既补充了有诗趣的特色品种,也为伊索寓言增加一种别开生面的译法并在拙译中省略寓言后常有的“寓意”,以求更含蓄和更多启发作用,因为一则寓言未必仅一个寓意。
评分
评分
评分
评分
百兽之王的狮子很公正,在他的国度里施行仁政:大小的动物都友爱,彼此间都平等相待。兔子说:过这日子是福分。
评分百兽之王的狮子很公正,在他的国度里施行仁政:大小的动物都友爱,彼此间都平等相待。兔子说:过这日子是福分。
评分百兽之王的狮子很公正,在他的国度里施行仁政:大小的动物都友爱,彼此间都平等相待。兔子说:过这日子是福分。
评分百兽之王的狮子很公正,在他的国度里施行仁政:大小的动物都友爱,彼此间都平等相待。兔子说:过这日子是福分。
评分百兽之王的狮子很公正,在他的国度里施行仁政:大小的动物都友爱,彼此间都平等相待。兔子说:过这日子是福分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有