作者简介
科斯托拉尼∙德若(Kosztolányi Dezső),1885年出生在苏博蒂察(现塞尔维亚境内),1936年病故于布达佩斯,诗人,作家,记者,多语种翻译家,20世纪匈牙利现代文学先锋和旗帜人物,受到同时代人托马斯∙曼公开称赞,亦对后世作家影响巨大。
科斯托拉尼因诗歌成名,1920年代开始尝试长篇小说,1922到1926年间连续出版《尼禄,嗜血诗人》《云雀》《金色风筝》《甜妹安娜》4部长篇。1928年后他转向短篇,围绕人物“艾希蒂∙科尔内尔”的短篇小说集在1933年问世。艾希蒂∙科尔内尔的人物形象被视作匈牙利乃至中欧文学的现代堂吉诃德,也曾对达尼洛∙契什、米兰∙昆德拉产生过启发。
译者简介
汪玮,1982年出生在安徽省潜山县,2002年毕业于北京外国语大学法语系,通晓英法意西葡匈等多门欧洲语言。2003年赴欧,2005年获欧盟奖学金攻读传媒、传播与新闻法意双语硕士。长期担任自由撰稿人、2014年开始尝试文学翻译,专注于科斯托拉尼及其同时代作家。
谁是夜神科尔内尔?这是一部长篇,一部短篇集子,一部自传?都是,也都不是。
四十岁过后,科斯托拉尼并未意识到他的生命很快将走到尽头,或者意识到了他的生命将要走到尽头?都是,也都不是。《夜神科尔内尔》是一次生命,又是很多次生命。
科尔内尔∙艾希蒂是一个来自外省的文学青年,在首都,他经历又怀疑过一切,他像个玩世不恭的孩童寻找着世间种种光怪陆离的幻象……其寻找之旅折射出深刻的包容与同情。
夜神科尔内尔是游弋在布达佩斯大都市夜色里的堂吉诃德,这个人物本身,或者说科斯托拉尼本身,就是现代匈牙利语言的象征。简洁又深刻,怪异又明晰,平易却哲理,悲伤也亲切。
夜神科尔内尔在德语、西班牙语版本的书名被译作《科尔内尔∙艾希蒂——自己时代的英雄》,然而,科斯托拉尼不仅给了夜神科尔内尔一个时代,更给出了一个时空,而且是多维的时空。
注解: ①斯多亚主义(斯多葛主义):认为世界理性决定事物的发展变化。相信宇宙间有公理存在。人必须学习接受自己的命运。决定论。 ②托尔斯泰主义:在托尔斯泰的思想中,除了对现实的无情批判以外,还热切宣扬悔罪、拯救灵魂、禁欲主义、“勿以暴力抗恶”、“道德自我完善”...
评分 评分所有人都出生在那段时间:乔伊斯、穆齐尔、赫尔曼·布洛赫、里尔克、托马斯·曼、卡夫卡、爱因斯坦、毕加索、维特根斯坦。所有举足轻重的人物都躺在自己的摇篮里,一整个时代风云。匈牙利现代艺术大师们也属于同时代:奥蒂、鲍比茨、克鲁迪、莫里茨、科夏克、巴尔托克、柯达伊...
评分1885年,科斯托拉尼·德若出生在苏博蒂察,大便尼亚(Kakania,作家穆齐尔对奥匈帝国的戏称)的一个外省城市。这座城市的平庸并没有遮掩科斯托拉尼的才华,尽管他在父亲担任校长的学校里,因拒绝接受老师们的权威地位被开除。之后,从布达佩斯大学毕业的科斯托拉尼进入报社工作...
评分“科斯托拉尼是布达佩斯最顽固和忠诚的爱人,也是个优秀的爱人。” 光是这样的作者简介,都能让人羡慕不已。 卡夫卡,爱因斯坦,毕加索,赫尔曼,科斯托拉尼,所有举足轻重的人物都躺在自己的摇篮里,一整代的风云。 我曾庸俗着向往旅行,设计着见到每一条新河时,发出哪一种感...
按照美国大师的标准,这已经是大师级的作品了。在“轻”与“重”之间找到了一种我没见过的平衡。艾斯特哈兹·彼得的评价很准确:“任性取代了真相的位置,但又捍卫其价值,这是严肃地缺少严肃性。”
评分艾希蒂是夜,是未曾活过却令人怀念的……一切,or nothing.
评分是真不错呢,难怪责编说今年自选文学类能排前几位去
评分4.5。杰作。出乎意料地好看。极其轻盈的小说。每一章都是炫目耀眼的结晶体。幽默、真挚而充满诗意。还想和科尔内尔待上一个长篇的时间。“我想成为敲打存在之门和尝试不可能的作家。”再见,我的朋友。
评分是真不错呢,难怪责编说今年自选文学类能排前几位去
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有