Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Random House Inc
作者:Nafisi, Azar
出品人:
页数:368
译者:
出版时间:2003-3
价格:CDN$ 35.95
装帧:HRD
isbn号码:9780375504907
丛书系列:
图书标签:
  • 伊朗
  • 文学
  • 女性
  • 文化
  • 审查
  • 禁书
  • 回忆录
  • 小说分析
  • 政治
  • 社会
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

We all have dreams—things we fantasize about doing and generally never get around to. This is the story of Azar Nafisi’s dream and of the nightmare that made it come true.

For two years before she left Iran in 1997, Nafisi gathered seven young women at her house every Thursday morning to read and discuss forbidden works of Western literature. They were all former students whom she had taught at university. Some came from conservative and religious families, others were progressive and secular; several had spent time in jail. They were shy and uncomfortable at first, unaccustomed to being asked to speak their minds, but soon they began to open up and to speak more freely, not only about the novels they were reading but also about themselves, their dreams and disappointments. Their stories intertwined with those they were reading—Pride and Prejudice, Washington Square, Daisy Miller and Lolita—their Lolita, as they imagined her in Tehran.

Nafisi’s account flashes back to the early days of the revolution, when she first started teaching at the University of Tehran amid the swirl of protests and demonstrations. In those frenetic days, the students took control of the university, expelled faculty members and purged the curriculum. When a radical Islamist in Nafisi’s class questioned her decision to teach The Great Gatsby, which he saw as an immoral work that preached falsehoods of “the Great Satan,” she decided to let him put Gatsby on trial and stood as the sole witness for the defense.

Azar Nafisi’s luminous tale offers a fascinating portrait of the Iran-Iraq war viewed from Tehran and gives us a rare glimpse, from the inside, of women’s lives in revolutionary Iran. It is a work of great passion and poetic beauty, written with a startlingly original voice.

《古老的秘密:失落的文明与星辰的低语》 引言:尘封的卷轴与未解的谜团 夜幕低垂,在亚历山大图书馆那座宏伟的残骸之上,只有冷冽的月光洒下,映照着被风沙侵蚀的石碑。这里,是知识的坟场,也是无尽想象的温床。我们的故事,始于一份在埃及偏远沙漠深处被发现的、用一种失传的象形文字写成的陶土卷轴。这份卷轴,并非记载着法老的丰功伟绩,而是指向一个远超人类已知历史的文明——“阿萨瑞斯”(Azareth)。 第一部分:沙漠中的幽灵与时间的裂痕 考古学家伊莱亚斯·凡尔纳(Elias Verne),一位终生致力于寻找“前王朝时代”证据的学者,终于在一次危险的探险中,将那份残破的卷轴带回了文明世界。卷轴的内容晦涩难懂,充斥着关于“星辰之石”和“时间流的逆转”的隐晦描述。 伊莱亚斯很快发现,这并非简单的神话。通过与一位精通已灭绝语言的语言学家,索菲亚·科斯塔斯(Sophia Kostas)的合作,他们开始拼凑出阿萨瑞斯文明的碎片。这个文明据称在冰河时代结束前就已达到顶峰,他们掌握的知识超越了后世所有帝国——包括他们如何精确测量宇宙的周期,以及如何利用地球的磁场进行能量传输。 然而,卷轴中更令人不安的是对“大沉寂”(The Great Silence)的描述。阿萨瑞斯人似乎预见到了自己的毁灭,那并非天灾,而是一种有意的、集体性的“退场”。他们将自己最核心的知识封印在了几个关键的地理节点,并留下了一个警告:当星辰排列成特定的图案时,封印将被激活,届时,人类将面临一个选择——是重拾那份古老的力量,还是让历史彻底掩埋真相。 索菲亚通过比对现存最古老的苏美尔楔形文字板,确认了卷轴上提及的某些天文事件与公元前一万年的特定星象吻合。她开始怀疑,现代人类的历史叙事,是否只是一个被精心修剪过的版本。 第二部分:遗失的蓝图与深海的低语 卷轴的第二部分详细描述了阿萨瑞斯文明的“能源核心”——“蓝图之石”。这种石头并非地球上的任何已知矿物,它能够吸收并放大宇宙背景辐射,提供近乎无限的清洁能源。根据卷轴的指引,第一块蓝图之石的残骸被深埋在北大西洋一个未被勘探过的深海海沟底部。 为了验证这一理论,伊莱亚斯和索菲亚与一位背景复杂的海洋探险家,卡尔·伦德(Karl Lund),秘密合作。卡尔拥有一艘配备了尖端深潜技术的私人潜水器。他们的探险队在一次暴风雨掩护下的秘密行动中,抵达了那片被洋流扭曲的海域。 在超过七千米的深度,面对着令人窒息的压力和永恒的黑暗,他们发现了异常的结构。那不是自然形成的岩层,而是一种光滑的、闪烁着微弱蓝光的金属结构——阿萨瑞斯人的海底观测站。在观测站的核心,他们找到了第一块“蓝图之石”的残骸。 当伊莱亚斯触碰到那块石头时,他感到一股强大的电流穿过身体,瞬间涌入他脑海的,是无数他从未学习过的复杂数学公式和三维星图。这不是简单的知识传输,而是一种意识层面的“重组”。 与此同时,一股神秘的力量也注意到了他们的行为。一个自称“守夜人”(The Custodians)的秘密组织,开始在世界各地追踪伊莱亚斯和索菲亚。这个组织声称自己是阿萨瑞斯文明的继承者,他们的使命是确保那些足以颠覆现代文明的知识,永远沉睡。 第三部分:雅典卫城的迷宫与最后的考验 线索指向了欧洲大陆。卷轴的第三部分描绘了一个位于希腊中部山脉中的“避难所”,那里存放着阿萨瑞斯文明的核心数据库——一个能够完整记录其历史和技术的“全息记录仪”。 伊莱亚斯和索菲亚必须潜入一个被“守夜人”严密把守的古代祭祀场所。这个场所的入口伪装成一个不起眼的拜占庭修道院,但其内部结构遵循着复杂的几何学和天文学原理,只有解开一系列与星象变化相关的谜题,才能进入核心区域。 在修道院的地下迷宫中,他们不仅要躲避“守夜人”的追捕,还要面对阿萨瑞斯人留下的最后一道防线——基于量子纠缠原理设计的智能防御系统。这些系统并非通过暴力阻止闯入者,而是通过心理投射,迫使闯入者面对自己内心最深层的恐惧与欲望。 在一次惊心动魄的对决中,索菲亚利用她对古代神秘符号学的深刻理解,破解了控制迷宫能量流的关键符文。他们终于到达了记录仪室。 记录仪并非一个实体设备,而是一个由高纯度石英晶体构成的房间。当他们启动记录仪时,整个房间被柔和的光芒充满,阿萨瑞斯文明的兴衰、他们的哲学、他们的科学成就,以一种完全沉浸式的三维影像,在他们面前徐徐展开。 他们了解到,阿萨瑞斯人并非毁灭于战争,而是达到了一个哲学上的瓶颈——他们认为,文明的进步如果不能伴随着道德的同步提升,最终只会导致自我毁灭。因此,他们选择了“自我流放”,将自己的技术封存,等待一个“足够成熟”的文明来继承。 尾声:未来的回响 伊莱亚斯和索菲亚带着从记录仪中复制出的基础知识逃离了修道院,而卡尔则在深海的行动中“失踪”,这或许是“守夜人”为了保护秘密而采取的代价。 故事的结尾,他们站在一个俯瞰现代都市的制高点上。他们手中握着的,是足以彻底改变能源、通讯乃至人类认知边界的钥匙。然而,他们也深知这份力量的沉重。阿萨瑞斯人的警告犹在耳边:知识的获取是容易的,驾驭知识的智慧却是艰难的。 在黎明的第一缕曙光中,他们面临的不再是寻找真相的刺激,而是如何将这超越时代的秘密,安全地引入一个尚未准备好的世界。是公开真相,引发混乱与战争?还是像阿萨瑞斯人一样,成为新时代的“守夜人”,谨慎地引导历史的航向?星辰依旧运转,而人类的下一个篇章,正悬于这份古老秘密的重量之下。

作者简介

阿扎尔•纳菲西(Azar Nafisi)

伊朗裔美国女作家、学者、评论家。

1955年生于伊朗,13岁赴海外留学,26岁时获得美国俄克拉荷马州立大学文学博士学位。后归国任教于德黑兰大学等三所高校,但因在女性的穿着与行为等问题上与校方产生严重分歧而被辞退。1997年纳菲西返回美国,以访问学者的身份就职于约翰•霍普金斯大学。

除此书以外,纳菲西还在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《华尔街日报》等主流媒体上发表文化批评专栏,如今已成为美国炙手可热的评论家。

目录信息

读后感

评分

说起读这本书的由来,还得追溯到2017年6月的一个凌晨。那晚,偶然刷到南航旅游节活动,点进去刷着刷着,突然停在了“伊朗”二字。此前从未想过要去那里旅行。也许是介绍页面中的配图和文字吸引了我,也许是那晚大脑疲了,思维也迟钝了,亦或是因为曾经参加过的一个孤独星球中东...  

评分

将“德黑兰”与“《洛丽塔》”置放于同一语境中,显然有撩拨读者想象空间的意味。而事实上,伊朗女学者阿扎尔•纳菲西的《在德黑兰读〈洛丽塔〉》并无哗众之意,只是平实地讲述一段往事而已,不过因为处于特殊时期(上世纪八十年代的伊朗),连阅读西方小说也成为禁忌,于...  

评分

http://www.douban.com/event/25777973/discussion/612935358/   根据活动录音整理而成,已经校对,有些许次序的调换和语句的修改。 我的部分,基本是自己做的整理。      张阅:请问在座的各位,有没有在伊斯兰地区的朋友?那么日本朋友或者台湾朋友呢?   有的吧...  

评分

1956年,纳博科夫在《洛丽塔》的出版后记中有些悲观的写到,不应指望一个自由国家的作家会关心美感和肉欲之间的确切界限。在对《洛丽塔》的解读中,他遭受到了各式各样的误读,色情可能是贴到这部作品上最耀眼的标签,而类似于“古老的欧洲诱奸了年轻的美国”这样的隐喻式评价...  

评分

采用的是台版翻译,有些书名人名跟大陆习惯的译法有所不同,这里顺手列出来,给大家一个便利咯: 根据阅读进展不断更新中,以首次出现为序 (书中台译/通用陆译) 《斩首的邀请》/《斩首之邀》 雪赫拉莎德/舍赫拉查德 《塞巴斯钦·奈特的真实生活》/《塞巴斯蒂安·奈特的真实生...  

用户评价

评分

这本书的装帧设计,尤其是封面的色彩运用和字体风格,都传递出一种低调而富有内涵的气质,让我产生了一种想要立刻翻开它的冲动。我常常被那些看似平常的元素中蕴含的深刻意义所吸引,而“在德黑兰阅读洛丽塔”这个书名,就给我一种这样的感觉。它暗示着一种跨越地域和文化的对话,以及在特定环境下,文学所能扮演的角色。我期待这本书能够带来一种非同寻常的阅读体验,它不是那种快餐式的娱乐读物,而是需要读者静下心来,细细品味其中的文字和情感。我尤其对那些能够展现出人物内心世界和情感纠葛的作品充满兴趣,尤其是当这些情感被置于一个特殊的社会背景之下时。我很好奇,在德黑兰这座城市,一群女性如何通过阅读来表达自我,寻求共鸣,甚至进行一种无声的反抗。我希望这本书能让我感受到那种在压抑中绽放的生命力,以及文学作为一种精神寄托的力量。

评分

当我初次看到这本书的名字时,一种强烈的文学好奇心便油然而生。它不仅仅是一个书名,更像是一个邀请,邀请我去探索一个充满故事的国度,以及在这个国度里,一个读者如何通过阅读来理解世界,理解自我。我对那些能够巧妙地将文学作品融入日常叙事的书籍有着特别的偏爱,因为它们常常能展现出知识与生活的奇妙联系。我期待这本书能够展现出一种独特的叙事方式,不是简单的故事堆砌,而是通过主人公的阅读体验,折射出更广阔的社会现实和内心世界。这种“书中书”的结构,在我看来,总是能带来一种多层次的阅读享受,让读者在品味当下故事的同时,也能回味那些被提及的经典。我尤其好奇作者如何处理不同文化背景下的阅读感受,以及文学如何在压抑的环境中成为一种反抗和慰藉。我希望这本书能给我带来一种沉浸式的阅读体验,让我仿佛置身于德黑兰的街头巷尾,与书中的人物一同分享那些只属于她们的阅读时光。

评分

这本书的书名本身就带有某种程度的隐喻,让我对它充满了好奇。我一直认为,阅读不仅仅是获取信息,更是一种与作者、与作品、与时代进行对话的过程。《Reading Lolita in Tehran》这个名字,让我联想到一种在特定文化背景下,对经典作品的独特解读,以及由此引发的个人成长和思考。我期待这本书能够展现出一种别样的视角,它不一定是在叙述一个宏大的故事,但一定能触及到个体内心深处的敏感地带。我尤其喜欢那些通过细腻的笔触,勾勒出人物情感世界和生活状态的作品。我好奇,在德黑兰这座遥远的城市,女性读者们是如何理解并体验《洛丽塔》这部作品的,这种阅读行为本身又蕴含着怎样的深意。我希望这本书能够带给我一种启迪,让我看到文学在不同文化和社会环境中所展现出的独特魅力,以及它如何成为人们理解世界、表达自我的重要方式。

评分

这本书的封面设计非常吸引人,那种深邃而略带神秘感的色彩搭配,以及字体的选择,都让人忍不住想要一探究竟。虽然书名本身就带着一丝哲学思辨的意味,特别是“Tehran”这个地名,立刻勾勒出一种异域风情与文化冲突的想象。我通常对那些能将个人经历与宏大叙事相结合的作品情有独钟,而《波斯波利斯》恰恰给了我这种感觉。它似乎在讲述一个关于成长的故事,但这种成长又被置于一个特定历史和社会背景之下,这种交织的视角总是能带来更深刻的思考。我特别喜欢那些在看似平静的叙述中暗藏汹涌的作品,它们不直接宣泄情感,而是通过细腻的描写,让读者自己去体会人物内心的波澜。我期待这本书能够带给我这种“润物细无声”的阅读体验,让我能够随着主人公的脚步,一同感受她所经历的一切,并从中找到共鸣。我很好奇作者是如何处理这种文化冲击和身份认同的议题的,尤其是在一个如此充满历史底蕴又面临现代化冲击的国度,个体命运与国家命运的交织,往往能催生出令人动容的故事。

评分

这本书的标题一下子就抓住了我的眼球,那种文学性的气息扑面而来,让我无法忽视。我一直认为,好的书籍应该能够打开新的视野,让我们以不同的角度去观察和理解世界。《Reading Lolita in Tehran》这个名字,就暗示着一种跨越文化和空间的阅读体验,它将一个外国文学的经典与一个特定的地理位置联系起来,这本身就充满了张力和故事性。我期待作者能够以一种富有洞察力的方式,展现出文学如何成为连接不同文化、不同人生经历的桥梁。我更看重那些能够引发思考的作品,尤其是当它们涉及到身份认同、文化冲突以及女性在社会中的角色时。我很好奇,在德黑兰这个充满历史底蕴和时代变迁的城市里,阅读《洛丽塔》这样的作品,会带来怎样的解读和感悟。我希望这本书不仅仅是讲述一个故事,更是一种对阅读本身力量的探索,它能够揭示文学在特定语境下的意义和价值,并引发读者对自己所处世界的深入反思。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有