Julie's decision to return home to her people is not an easy one. But after many months in the wilderness, living in harmony with the wolves that saved her life, she knows the time has come. Julie is not prepared, however, for all the changes that she finds. Her father has forsaken many of the old Eskimo traditions. He has given up his sled dogs for a snowmobile, and now looks after the musk oxen that serve as the village's income. He will do anything to protect them -- even shoot any wolves that might threaten the herd. Julie knows that, like her father, she must find a way to reconcile the old ways with the new. But how can she do that without putting her beloved wolves in danger?"This sequel to 1973 Newbery Medal-winning Julie of the Wolves continues the story of Julie Edwards Miyax Kapugen. Miyax is now living in Kangik village with her father, Kapugen. The one shadow that looms over Miyax is her knowledge that Kapugen will shoot more of her beloved wolves if they threaten the herd that he is raising as part of the village's industry. Their fate depends on whether or not Miyax can prove to her father what he once knew but seems to have forgotten: that Eskimos and animals must coexist as friends."—K. "This is that rare thing, a sequel worthy of the original."—C. 1995 Books for the Teen Age (NY Public Library)
1995 Teachers Choices (IRA)
1994 Books for a Youth Editors' Choice (BL)
Best Books of 1994 (Publishers Weekly)
Outstanding Science Trade Books for Children for 1995 (NCSS/CBC)
1994 "Pick of the Lists" (ABA)
Children's Books of 1994 (Library of Congress)
100 Titles for Reading and Sharing 1994 (NY Public Library)
Outstanding Books of 1994 for Middle School-Aged Teens (V)
Notable Children's Trade Books in Social Studies 1995 (NCSS/CBC)
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格,简直就是一场华丽的文字魔术表演。我必须承认,一开始我有些吃力,因为它拒绝使用任何陈词滥调,作者似乎对每一个词语都有着近乎偏执的精准要求。那些描述性的文字,既有十九世纪欧洲文学的古典美感,又糅合了现代主义文学的破碎与疏离。比如,当他描述城市傍晚的景象时,他没有用“夕阳西下”,而是用了一句“天空被拉扯成一块褪色的靛蓝色画布,上面洒满了被遗忘的霓虹的碎屑”。这种词汇的重组和新意的碰撞,让我时常停下来,反复咀嚼那些句子,像品尝陈年佳酿。更让我惊叹的是,作者成功地为不同的角色赋予了截然不同的“声纹”。有些角色的对话充满了讽刺的机锋,语带双关,像两把精钢在碰撞;而另一些角色,他们的独白则像是私密的日记,语气坦诚到令人心疼。这种语言上的多维度构建,使得阅读体验异常丰富,仿佛不是在看一个故事,而是在聆听一群性格迥异的人,用他们自己独特的腔调,向你诉说着同一个世界。
评分抛开情节和文字技巧不谈,这本书真正触动我的是它对“记忆的不可靠性”这一母题的深刻挖掘。它不是简单地讲述过去发生的事情,而是不断地挑战读者对“既成事实”的信任。书中有好几处关键信息,似乎是确凿无疑的,但随着故事的推进,作者会悄悄植入一些矛盾的细节,让你开始怀疑之前所相信的一切。这种叙事策略,营造了一种持续的、令人不安的悬念。我尤其欣赏作者处理回忆场景的手法:它们不是清晰的录像带,而是带有强烈主观色彩的滤镜,被情绪扭曲、被时间磨损。书中有一个角色,他对自己童年的记忆是温暖而清晰的,但另一个角色的侧面描述却暗示了截然不同的、充满阴影的真相。这种对比强烈的“双重视角”,迫使我不断地在脑海中重建事件的真实版本,甚至在合书后,依然会回想起那些模糊的片段,思考:“到底哪一个才是真的?”它让我意识到,我们自以为是的历史,不过是无数个被挑选和重塑的瞬间的总和。
评分这本书在处理人与环境的关系上,展现出一种近乎哲学的思辨深度。它描绘的那个设定在一个气候剧变边缘地带的社会,远非简单的反乌托邦设定,而更像是一种对现代人类集体无意识的精准投射。环境的衰败,不仅仅是外部的灾难,它内化成了角色们的精神内核。那些人物的疏离感、对未来的漠视,以及偶尔爆发出的、近乎原始的求生本能,都与他们赖以生存的土地的凋敝紧密相连。作者对自然景观的描写,并非为了营造田园牧歌式的氛围,而是充满了压迫感和疏离感——广袤的荒野、永不停歇的尘暴,它们是沉默的审判者,见证着人类的渺小与傲慢。我读到主人公试图在被污染的水源边重建某种秩序时,那种徒劳的挣扎,让我感同身受地体会到一种深刻的悲剧性。它不是关于拯救世界,而是关于在无可挽回的崩塌面前,如何有尊严地保持自己的人性火种。这本书的格局很大,它不只是一个人的故事,而是关于我们集体命运的寓言。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种深邃的墨蓝色调,配上烫金的衬线字体,立刻就给人一种庄重而神秘的感觉。我是在一家独立书店里偶然发现它的,当时它静静地躺在“新晋小说”的书架角落,但那种低调的质感却牢牢抓住了我的目光。翻开扉页,那种带着淡淡油墨香的纸张触感,让我仿佛穿越回了那个铅字印刷的黄金时代。作者的叙事手法极其细腻,尤其是在描绘人物内心挣扎的场景时,笔触如同一把精密的刻刀,缓缓地剖开角色的灵魂。那些关于选择与宿命的探讨,不是那种空泛的说教,而是通过一系列精心构建的对话和潜意识的独白,不动声色地渗透进读者的脑海。我特别喜欢其中关于“时间碎片”的隐喻,它不是线性的时间流逝,而是像打碎的镜子,每一片都反射出不同角度的真实。读完第一部分,我不得不放下书,去窗边点燃一支香烟,仅仅是为了消化那种扑面而来的情感厚重感。它不是那种读完能让人立刻合上的作品,它需要时间在你的胸腔里沉淀、发酵,直到你重新审视自己过往的每一个决定。这种沉浸感,是很多当代小说难以企及的深度。
评分这本书的叙事节奏把握得像是一位技艺精湛的交响乐指挥家。开篇极其舒缓,仿佛一碗温润的清粥,慢慢地铺陈着背景和人物关系网,让人有一种“一切尽在掌握”的错觉。然而,就在你放松警惕的瞬间,作者会突然加入一段急促的弦乐,节奏瞬间加快,信息量如同洪水般倾泻而下,让你措手不及。我记得有一个情节,关于一场跨越大陆的秘密会面,从前期的铺垫到最后的高潮爆发,中间的张力积累得令人窒息。作者在这段描写中,大量使用了短促的、跳跃性的句子,模仿了心跳加速和肾上腺素飙升的感觉。我甚至能想象出那种紧张的空气,连呼吸都变得小心翼翼。更绝妙的是,这种节奏上的起伏并非随意为之,它完美地服务于情节的内在逻辑。每一次的停顿,都像是在给读者喘息的机会,以便更好地迎接下一轮的情感冲击。读到后半段,我几乎是屏着气读完的,生怕错过任何一个细微的提示词。这本书的结构设计,绝对是教科书级别的范例,它教会了我如何通过语速的变化来控制读者的情绪阀门。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有