Theogony

Theogony pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Univ of Michigan Pr
作者:Hesiod
出品人:
頁數:128
译者:
出版時間:2006-8
價格:$ 79.10
裝幀:HRD
isbn號碼:9780472099320
叢書系列:
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Written in the late eighth century BC by Hesiod, one of the oldest known of Greek poets, "Theogony" and "Works and Days" represent the earliest account of the origin of the Greek gods, and an invaluable compendium of advice for leading a moral life, both offering unique insights into archaic Greek society. There are a number of modern translations of Hesiod available, rendered in serviceable English, but until now no one has created a work of literature equal to the original. This translation is the result of a unique collaboration between a classicist and a poet, capturing in English "fourteeners" the works' true poetic flavor while remaining faithful to the Greek text and the archaic world in which it was composed.This translation contains a general introduction, a translator's introduction, notes, and a glossary. It will be of interest to general readers, students of and specialists in classical literature, and lovers of poetry. "This Schlegel-Weinfield translation of Hesiod is superbly crafted: compelling, unforgettable poetry to be read aloud with delight and gratitude."--Allen Mandelbaum, Endowed Kenan Professor of Humanities, Wake Forest University "This exciting and unique collaboration between a classical philologist and a poet will not just provide insight into archaic Greek society, but also offer something new: the opportunity to experience the richness of Hesiod's style, language, and modes of thought with remarkable fidelity to the ancient Greek. Weinfield and Schlegel make Hesiod sing."--Carole Newlands, Classics Department, University of Wisconsin "Schlegel and Weinfield have produced one of the most remarkable of a current resurgence of translations from the classics, allowing the modern world to hear a poet who may have known Homer. Hesiod's song makes us understand why the Greeks thought a poet could draw dolphins through the seas or raise the walls of Thebes. Weinfield translates by ear and transfers what he hears to the page, resonant "fourteeners," a worthy echo of the past."--Charles Stanley Ross, Professor, Department of English, and Director, Comparative Literature, PurdueUniversity Catherine Schlegel is Associate Professor of Classics, University of Notre Dame. Henry Weinfield is Professor and Chair of Liberal Studies, University of Notre Dame, and translator of "The Collected Poems of Stephane Mallarme."

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有